Add parallel Print Page Options

42 Unya mitubag si Job sa Ginoo, “Nahibalo ako nga mahimo mo ang tanan, ug walay makapugong kanimo. Gipangutana mo ako kon nganong nagduhaduha ako sa imong kaalam nga wala man akoy nahibaloan. Tinuod nga nagsulti ako sa mga butang nga wala ko masabti, mga butang nga dili ko matugkad. Nakigsulti ka kanako ug miingon ka nga mamati ako kanimo ug tubagon ko ang imong mga pangutana. Kaniadto nadungog ko lang sa uban ang bahin kanimo, apan karon nakita ko na gayod ikaw. Busa naulaw ako sa tanan kong gisulti bahin kanimo, ug gihinulsolan ko kini pinaagi sa paglingkod sa yuta ug sa abog.”

Ang Kataposan

Human kini masulti sa Ginoo kang Job, miingon siya kang Elifaz nga taga-Teman, “Nasuko ako kanimo ug sa imong duha ka higala, kay dili husto ang inyong gisulti bahin kanako; dili sama sa gihimo ni Job nga akong alagad. Busa karon pagkuha kamo ug pito ka torong baka ug pito ka laking karnero. Lakaw kamo kang Job, ug ihalad ninyo kini isip halad nga sinunog alang sa inyong kaugalingon. Mag-ampo si Job alang kaninyo ug tubagon ko kini ug dili ko kamo silotan nga angay sa inyong kabuang. Wala kamo mosulti ug husto bahin kanako; dili sama sa gihimo ni Job nga akong alagad.”

Busa gihimo ni Elifaz nga taga-Teman, ni Bildad nga taga-Shua, ug ni Zofar nga taga-Naama ang gisugo sa Ginoo kanila. Ug gitubag sa Ginoo ang pag-ampo ni Job.

10 Human makaampo si Job alang sa iyang mga higala, gipauswag siya pag-usab sa Ginoo ug gihatagan ug doble sa naangkon niya kaniadto. 11 Unya ang tanan niyang igsoon ug ang tanan niyang higala kanhi nangadto sa iyang balay ug nangaon uban kaniya. Gipadayag nila kang Job ang ilang pagsubo tungod sa tanang kalisod nga gihatag sa Ginoo kaniya. Ug ang matag usa kanila mihatag ug kuwarta ug singsing nga bulawan.

12 Busa gipanalanginan sa Ginoo ang misunod nga mga bahin sa kinabuhi ni Job labaw pa kaysa kaniadto. Gihatagan niya si Job ug 14,000 ka karnero, 6,000 ka kamelyo, 1,000 ka parisan nga baka, ug 1,000 ka bayeng asno. 13 Gihatagan usab niya kini ug pito ka mga anak nga lalaki ug tulo ka mga anak nga babaye. 14 Ang kamagulangan niya nga anak nga babaye mao si Jemina, sunod si Kezia ug unya si Keren Hapuc. 15 Walay babaye nga sama kanila katahom sa tibuok nila nga dapit.[a] Ug gihatagan sila ni Job ug panulondon sama sa ilang igsoon nga mga lalaki.

16 Human niadto, nabuhi pa si Job ug 140 ka tuig, ug nakita pa niya ang iyang mga kaliwat hangtod sa ikaupat nga henerasyon. 17 Tigulang na kaayo siya sa dihang namatay siya.

Footnotes

  1. 42:15 sa tibuok nila nga dapit: o, sa tibuok kalibotan.

Job

42 Then Job replied to the Lord:

“I know that you can do all things;(A)
    no purpose of yours can be thwarted.(B)
You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’(C)
    Surely I spoke of things I did not understand,
    things too wonderful for me to know.(D)

“You said, ‘Listen now, and I will speak;
    I will question you,
    and you shall answer me.’(E)
My ears had heard of you(F)
    but now my eyes have seen you.(G)
Therefore I despise myself(H)
    and repent(I) in dust and ashes.”(J)

Epilogue

After the Lord had said these things to Job(K), he said to Eliphaz the Temanite, “I am angry with you and your two friends,(L) because you have not spoken the truth about me, as my servant Job has.(M) So now take seven bulls and seven rams(N) and go to my servant Job(O) and sacrifice a burnt offering(P) for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer(Q) and not deal with you according to your folly.(R) You have not spoken the truth about me, as my servant Job has.”(S) So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite(T) did what the Lord told them; and the Lord accepted Job’s prayer.(U)

10 After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes(V) and gave him twice as much as he had before.(W) 11 All his brothers and sisters and everyone who had known him before(X) came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the Lord had brought on him,(Y) and each one gave him a piece of silver[a] and a gold ring.

12 The Lord blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys. 13 And he also had seven sons and three daughters. 14 The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch. 15 Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers.

16 After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation. 17 And so Job died, an old man and full of years.(Z)

Footnotes

  1. Job 42:11 Hebrew him a kesitah; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.