22 “Have you entered (A)the storehouses of the snow,
    or have you seen (B)the storehouses of the hail,
23 which I have reserved (C)for the time of trouble,
    (D)for the day of battle and war?
24 What is the way to the place where the light is distributed,
    or where the east wind is scattered upon the earth?

25 “Who has cleft a channel for the torrents of rain
    and (E)a way for the thunderbolt,
26 to bring rain on (F)a land where no man is,
    on (G)the desert in which there is no man,
27 to satisfy the waste and desolate land,
    and to make the ground sprout with (H)grass?

28 “Has (I)the rain a father,
    or who has begotten the drops of dew?
29 From whose womb did (J)the ice come forth,
    and who has given birth to (K)the frost of heaven?
30 The waters become hard like stone,
    and the face of the deep is (L)frozen.

Read full chapter

22 “Have you entered the storehouses of the snow(A)
    or seen the storehouses(B) of the hail,(C)
23 which I reserve for times of trouble,(D)
    for days of war and battle?(E)
24 What is the way to the place where the lightning is dispersed,(F)
    or the place where the east winds(G) are scattered over the earth?(H)
25 Who cuts a channel for the torrents of rain,
    and a path for the thunderstorm,(I)
26 to water(J) a land where no one lives,
    an uninhabited desert,(K)
27 to satisfy a desolate wasteland
    and make it sprout with grass?(L)
28 Does the rain have a father?(M)
    Who fathers the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice?
    Who gives birth to the frost from the heavens(N)
30 when the waters become hard as stone,
    when the surface of the deep is frozen?(O)

Read full chapter