Jesús lava los pies a sus discípulos

13 Antes de la fiesta de la Pascua(A), sabiendo Jesús que su hora había llegado(B) para pasar de este mundo al Padre(C), habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin[a]. Y durante la cena, como ya el diablo(D) había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, el que lo entregara(E), Jesús, sabiendo que el Padre había puesto[b] todas las cosas en sus manos(F), y que de Dios había salido(G) y a Dios volvía, se levantó* de la cena y se quitó* su manto, y tomando una toalla, se la ciñó(H). Luego echó* agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies(I) de los discípulos y a secárselos con la toalla que tenía ceñida. Entonces llegó* a Simón Pedro. Este le dijo*: Señor, ¿tú lavarme a mí los pies? Jesús respondió, y le dijo: Ahora tú no comprendes lo que yo hago, pero lo entenderás después(J). Pedro le contestó*: ¡Jamás me lavarás(K) los pies! Jesús le respondió: Si no te lavo, no tienes parte conmigo(L). Simón Pedro le dijo*: Señor, entonces no solo los pies, sino también las manos y la cabeza. 10 Jesús le dijo*: El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies, pues[c] está todo limpio; y vosotros estáis limpios(M), pero no todos. 11 Porque sabía quién le iba a entregar(N); por eso dijo: No todos estáis limpios.

Jesús, ejemplo supremo de humildad

12 Entonces, cuando acabó de lavarles los pies, tomó su manto(O), y sentándose[d] a la mesa otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho? 13 Vosotros me llamáis Maestro(P) y Señor(Q); y tenéis razón[e], porque lo soy. 14 Pues si yo, el Señor(R) y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros. 15 Porque os he dado ejemplo(S), para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis. 16 En verdad, en verdad os digo: un siervo no es mayor que su señor(T), ni un enviado(U) es mayor que el que lo envió. 17 Si sabéis esto, seréis felices si lo practicáis(V). 18 No hablo de todos vosotros(W); yo conozco a los que he escogido(X); pero es para que se cumpla la Escritura(Y): «El que come mi pan ha levantado contra mí su calcañar(Z)». 19 Os lo digo desde ahora, antes de que pase, para que cuando suceda, creáis(AA) que yo soy[f](AB). 20 En verdad, en verdad os digo: el que recibe al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió(AC).

Jesús identifica al traidor

21 Habiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu(AD), y testificó y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará(AE). 22 Los discípulos se miraban unos a otros, y estaban perplejos sin saber de quién hablaba(AF). 23 Uno de sus discípulos, el que Jesús amaba(AG), estaba a la mesa reclinado en el pecho de Jesús(AH). 24 Por eso Simón Pedro le hizo* señas, y le dijo*: Dinos de quién habla. 25 Él, recostándose de nuevo[g] sobre el pecho de Jesús, le dijo*: Señor, ¿quién es(AI)? 26 Entonces Jesús respondió*: Es aquel a quien yo daré el bocado que voy a mojar. Y después de mojar el bocado, lo tomó* y se lo dio* a Judas, hijo de Simón Iscariote(AJ). 27 Y después del bocado, Satanás(AK) entró en él(AL). Entonces Jesús le dijo*: Lo que vas a hacer, hazlo pronto. 28 Pero ninguno de los que estaban sentados[h] a la mesa entendió por qué le dijo esto. 29 Porque algunos pensaban que como Judas tenía la bolsa del dinero(AM), Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta(AN), o que diera algo a los pobres(AO). 30 Y Judas[i], después de recibir el bocado, salió inmediatamente; y ya era de noche(AP).

Un mandamiento nuevo

31 Entonces, cuando salió, Jesús dijo*: Ahora es[j] glorificado(AQ) el Hijo del Hombre(AR), y Dios es glorificado en Él(AS). 32 Si Dios es glorificado en Él[k], Dios también le glorificará en sí mismo(AT), y le glorificará enseguida. 33 Hijitos(AU), estaré con vosotros un poco más de tiempo(AV). Me buscaréis, y como dije a los judíos, ahora también os digo a vosotros: adonde yo voy, vosotros no podéis ir(AW). 34 Un mandamiento nuevo os doy(AX): que os améis los unos a los otros(AY); que como yo os he amado(AZ), así también os améis los unos a los otros. 35 En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si os tenéis amor los unos a los otros(BA).

Jesús predice la negación de Pedro

36 Simón Pedro le dijo*: Señor, ¿adónde vas? Jesús respondió: Adonde yo voy, tú no me puedes seguir(BB) ahora, pero me seguirás después(BC). 37 Pedro le dijo*: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora mismo? ¡(BD)Yo daré mi vida por ti! 38 Jesús le respondió*: ¿Tu vida darás por mí? En verdad, en verdad te digo: no cantará el gallo sin que antes me hayas negado tres veces(BE).

Footnotes

  1. Juan 13:1 O, hasta lo sumo, o, eternamente
  2. Juan 13:3 Lit., dado
  3. Juan 13:10 Lit., pero
  4. Juan 13:12 Lit., recostándose
  5. Juan 13:13 Lit., decís bien
  6. Juan 13:19 Véase nota en Juan 8:24
  7. Juan 13:25 Lit., así
  8. Juan 13:28 Lit., reclinados
  9. Juan 13:30 Lit., aquél
  10. Juan 13:31 O, fue
  11. Juan 13:32 Algunos mss. antiguos no incluyen esta frase

María unge a Jesús

12 (A)Entonces Jesús, seis días antes de la Pascua(B), vino a Betania donde estaba Lázaro[a], al que Jesús había resucitado de entre los muertos(C). Y[b] le hicieron una cena allí, y Marta(D) servía; pero Lázaro era uno de los que estaban[c] a la mesa con Él. Entonces María, tomando una libra de perfume de nardo puro(E) que costaba mucho, ungió los pies de Jesús, y se los secó[d] con los cabellos(F), y la casa se llenó con la fragancia del perfume. Y Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que le iba a entregar[e](G), dijo*: ¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios[f] y se dio a los pobres? Pero dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la bolsa del dinero(H), sustraía de lo que se echaba en ella(I). Entonces Jesús dijo: Déjala, para que lo guarde para el día de mi sepultura[g](J). Porque a los pobres siempre los tendréis[h] con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis[i](K).

Conspiración para matar a Lázaro

Entonces la gran multitud de judíos(L) se enteró de que Jesús estaba allí; y vinieron no solo por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, a quien había resucitado de entre los muertos(M). 10 Pero los principales sacerdotes resolvieron matar también a Lázaro; 11 porque por causa de él(N) muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús(O).

La entrada triunfal

12 Al día siguiente, (P)cuando la gran multitud que había venido a la fiesta(Q), oyó que Jesús venía a Jerusalén, 13 tomaron hojas de las palmas y salieron a recibirle, y gritaban: ¡Hosanna! Bendito el que viene en el nombre del Señor(R), el Rey de Israel(S). 14 Jesús, hallando un asnillo, se montó en él; como está escrito: 15 No temas, hija de Sión; he aquí, tu Rey viene, montado en un pollino de asna(T). 16 Sus discípulos no entendieron esto al principio(U), pero después, cuando Jesús fue glorificado(V), entonces se acordaron de que esto se había escrito de Él, y de que le habían hecho estas cosas. 17 Y así, la multitud que estaba con Él cuando llamó a Lázaro del sepulcro y lo resucitó de entre los muertos(W), daba testimonio de Él. 18 Por eso la multitud fue también a recibirle(X), porque habían oído que Él había hecho esta señal[j](Y). 19 Entonces los fariseos se decían unos a otros: ¿Veis que no conseguís nada? Mirad, todo el mundo se ha ido tras Él.

Unos griegos buscan a Jesús

20 Y había unos griegos(Z) entre los que subían a adorar en la fiesta(AA); 21 estos, pues, fueron a Felipe(AB), que era de Betsaida(AC) de Galilea, y le rogaban, diciendo: Señor, queremos ver a Jesús. 22 Felipe fue* y se lo dijo* a Andrés(AD); Andrés y Felipe fueron* y se lo dijeron* a Jesús. 23 Jesús les respondió*, diciendo: Ha llegado la hora(AE) para que el Hijo del Hombre sea glorificado(AF). 24 En verdad, en verdad os digo que si el grano de trigo no cae en tierra y muere, se queda solo; pero si muere, produce mucho fruto(AG). 25 El que ama su vida[k] la pierde; y el que aborrece su vida[l](AH) en este mundo, la conservará(AI) para vida eterna. 26 Si alguno me sirve, que me siga; y donde yo estoy, allí también estará mi servidor(AJ); si alguno me sirve, el Padre lo honrará(AK).

Discurso de Jesús sobre su muerte

27 Ahora mi alma se ha angustiado(AL); y ¿qué diré: «Padre(AM), sálvame de esta hora(AN)»? Pero para esto he llegado a esta hora. 28 Padre(AO), glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo(AP): Y le he glorificado, y de nuevo le glorificaré. 29 Por eso la multitud que estaba allí y la oyó, decía que había sido un trueno; otros decían: Un ángel le ha hablado(AQ). 30 Respondió Jesús y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía, sino por causa de vosotros(AR). 31 Ya está aquí[m] el juicio de este mundo(AS); ahora el príncipe de este mundo(AT) será echado fuera. 32 Y yo, si soy levantado de la tierra(AU), atraeré a todos a mí mismo(AV). 33 Pero Él decía esto para indicar de qué clase de muerte iba a morir(AW). 34 Entonces la multitud le respondió: Hemos oído en[n] la ley(AX) que el Cristo[o] permanecerá para siempre(AY); ¿y cómo dices tú: «El Hijo del Hombre(AZ) tiene que ser levantado(BA)»? ¿Quién es este Hijo del Hombre? 35 Jesús entonces les dijo: Todavía, por un poco de tiempo, la luz estará[p] entre vosotros(BB). Caminad mientras tenéis la luz(BC), para que no os sorprendan las tinieblas(BD); el que anda en la oscuridad no sabe adónde va(BE). 36 Mientras tenéis la luz, creed en la luz(BF), para que seais hijos de la luz(BG).

Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó[q] de ellos(BH). 37 Pero aunque había hecho tantas señales[r] delante de ellos, no creían en Él, 38 para que se cumpliera la palabra del profeta Isaías, que dijo: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo[s] del Señor(BI)? 39 Por eso no podían creer, porque Isaías dijo también[t]: 40 El ha cegado sus ojos y endurecido su corazón(BJ), para que no vean con los ojos y entiendan con el corazón, y se conviertan y yo los sane(BK). 41 Esto dijo Isaías porque vio su gloria(BL), y habló de Él(BM). 42 Sin embargo, muchos, aun de los gobernantes(BN), creyeron en Él(BO), pero por causa de los fariseos(BP) no lo confesaban, para no ser expulsados de la sinagoga(BQ). 43 Porque amaban más el reconocimiento[u] de los hombres que el reconocimiento[v] de Dios(BR).

Juzgados por la palabra de Jesús

44 Jesús exclamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en aquel que me ha enviado(BS). 45 Y el que me ve, ve al que me ha enviado(BT). 46 Yo, la luz, he venido al mundo, para que todo el que cree en mí no permanezca en tinieblas(BU). 47 Si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no lo juzgo; porque no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo(BV). 48 El que me rechaza(BW) y no recibe mis palabras, tiene quien lo juzgue; la palabra que he hablado(BX), esa lo juzgará en el día final(BY). 49 Porque yo no he hablado por mi propia cuenta[w](BZ), sino que el Padre mismo que me ha enviado me ha dado mandamiento(CA) sobre lo que he de decir y lo que he de hablar. 50 Y sé que su mandamiento es vida eterna(CB); por eso lo que hablo, lo hablo tal como el Padre me lo ha dicho(CC).

Jesús lava los pies a sus discípulos

13 Antes de la fiesta de la Pascua(CD), sabiendo Jesús que su hora había llegado(CE) para pasar de este mundo al Padre(CF), habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin[x]. Y durante la cena, como ya el diablo(CG) había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, el que lo entregara(CH), Jesús, sabiendo que el Padre había puesto[y] todas las cosas en sus manos(CI), y que de Dios había salido(CJ) y a Dios volvía, se levantó* de la cena y se quitó* su manto, y tomando una toalla, se la ciñó(CK). Luego echó* agua en una vasija, y comenzó a lavar los pies(CL) de los discípulos y a secárselos con la toalla que tenía ceñida. Entonces llegó* a Simón Pedro. Este le dijo*: Señor, ¿tú lavarme a mí los pies? Jesús respondió, y le dijo: Ahora tú no comprendes lo que yo hago, pero lo entenderás después(CM). Pedro le contestó*: ¡Jamás me lavarás(CN) los pies! Jesús le respondió: Si no te lavo, no tienes parte conmigo(CO). Simón Pedro le dijo*: Señor, entonces no solo los pies, sino también las manos y la cabeza. 10 Jesús le dijo*: El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies, pues[z] está todo limpio; y vosotros estáis limpios(CP), pero no todos. 11 Porque sabía quién le iba a entregar(CQ); por eso dijo: No todos estáis limpios.

Jesús, ejemplo supremo de humildad

12 Entonces, cuando acabó de lavarles los pies, tomó su manto(CR), y sentándose[aa] a la mesa otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho? 13 Vosotros me llamáis Maestro(CS) y Señor(CT); y tenéis razón[ab], porque lo soy. 14 Pues si yo, el Señor(CU) y el Maestro, os lavé los pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros. 15 Porque os he dado ejemplo(CV), para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis. 16 En verdad, en verdad os digo: un siervo no es mayor que su señor(CW), ni un enviado(CX) es mayor que el que lo envió. 17 Si sabéis esto, seréis felices si lo practicáis(CY). 18 No hablo de todos vosotros(CZ); yo conozco a los que he escogido(DA); pero es para que se cumpla la Escritura(DB): «El que come mi pan ha levantado contra mí su calcañar(DC)». 19 Os lo digo desde ahora, antes de que pase, para que cuando suceda, creáis(DD) que yo soy[ac](DE). 20 En verdad, en verdad os digo: el que recibe al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió(DF).

Jesús identifica al traidor

21 Habiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu(DG), y testificó y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará(DH). 22 Los discípulos se miraban unos a otros, y estaban perplejos sin saber de quién hablaba(DI). 23 Uno de sus discípulos, el que Jesús amaba(DJ), estaba a la mesa reclinado en el pecho de Jesús(DK). 24 Por eso Simón Pedro le hizo* señas, y le dijo*: Dinos de quién habla. 25 Él, recostándose de nuevo[ad] sobre el pecho de Jesús, le dijo*: Señor, ¿quién es(DL)? 26 Entonces Jesús respondió*: Es aquel a quien yo daré el bocado que voy a mojar. Y después de mojar el bocado, lo tomó* y se lo dio* a Judas, hijo de Simón Iscariote(DM). 27 Y después del bocado, Satanás(DN) entró en él(DO). Entonces Jesús le dijo*: Lo que vas a hacer, hazlo pronto. 28 Pero ninguno de los que estaban sentados[ae] a la mesa entendió por qué le dijo esto. 29 Porque algunos pensaban que como Judas tenía la bolsa del dinero(DP), Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta(DQ), o que diera algo a los pobres(DR). 30 Y Judas[af], después de recibir el bocado, salió inmediatamente; y ya era de noche(DS).

Un mandamiento nuevo

31 Entonces, cuando salió, Jesús dijo*: Ahora es[ag] glorificado(DT) el Hijo del Hombre(DU), y Dios es glorificado en Él(DV). 32 Si Dios es glorificado en Él[ah], Dios también le glorificará en sí mismo(DW), y le glorificará enseguida. 33 Hijitos(DX), estaré con vosotros un poco más de tiempo(DY). Me buscaréis, y como dije a los judíos, ahora también os digo a vosotros: adonde yo voy, vosotros no podéis ir(DZ). 34 Un mandamiento nuevo os doy(EA): que os améis los unos a los otros(EB); que como yo os he amado(EC), así también os améis los unos a los otros. 35 En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si os tenéis amor los unos a los otros(ED).

Jesús predice la negación de Pedro

36 Simón Pedro le dijo*: Señor, ¿adónde vas? Jesús respondió: Adonde yo voy, tú no me puedes seguir(EE) ahora, pero me seguirás después(EF). 37 Pedro le dijo*: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora mismo? ¡(EG)Yo daré mi vida por ti! 38 Jesús le respondió*: ¿Tu vida darás por mí? En verdad, en verdad te digo: no cantará el gallo sin que antes me hayas negado tres veces(EH).

Palabras de consuelo y dirección

14 No se turbe vuestro corazón(EI); creed[ai] en Dios, creed también en mí. En la casa de mi Padre hay muchas moradas; si no fuera así, os lo hubiera dicho; porque voy a preparar un lugar para vosotros(EJ). Y si me voy y preparo un lugar para vosotros, vendré otra vez(EK) y os tomaré conmigo; para que donde yo estoy, allí estéis también vosotros(EL). Y conocéis el camino adonde voy[aj]. Tomás(EM) le dijo*: Señor, si no sabemos adónde vas, ¿cómo vamos a[ak] conocer el camino? Jesús le dijo*: Yo soy el camino(EN), y la verdad(EO), y la vida(EP); nadie viene al Padre sino por mí. Si me hubierais conocido, también hubierais conocido a mi Padre(EQ); desde ahora le conocéis(ER) y le habéis visto(ES). Felipe(ET) le dijo*: Señor, muéstranos al Padre, y nos basta. Jesús le dijo*: ¿Tanto tiempo he estado con vosotros, y todavía no me conoces, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre(EU); ¿cómo dices tú: «Muéstranos al Padre»? 10 ¿No crees que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí(EV)? Las palabras que yo os digo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí es el que hace las[al] obras(EW). 11 Creedme que yo estoy en el Padre(EX), y el Padre en mí; y si no, creed por las obras mismas(EY). 12 En verdad, en verdad os digo: el que cree en mí, las obras que yo hago, él las hará también; y aun mayores que estas(EZ) hará, porque yo voy al Padre(FA). 13 Y todo lo que pidáis en mi nombre, lo haré(FB), para que el Padre sea glorificado en el Hijo(FC). 14 Si me pedís algo en mi nombre, yo lo haré(FD).

La promesa del Espíritu Santo

15 Si me amáis, guardaréis mis mandamientos(FE). 16 Y yo rogaré al Padre, y Él os dará otro Consolador[am](FF) para que esté con vosotros para siempre; 17 es decir, el Espíritu de verdad(FG), a quien el mundo no puede recibir(FH), porque ni le ve ni le conoce, pero vosotros sí le conocéis porque mora con vosotros y estará en vosotros. 18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros(FI). 19 Un poco más de tiempo[an](FJ) y el mundo no me verá más, pero vosotros me veréis(FK); porque yo vivo, vosotros también viviréis(FL). 20 En ese día(FM) conoceréis que yo estoy en mi Padre(FN), y vosotros en mí, y yo en vosotros. 21 El que tiene mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama(FO); y el que me ama será amado por mi Padre(FP); y yo lo amaré y me manifestaré a él(FQ). 22 Judas(FR) (no el Iscariote) le dijo*: Señor, ¿y qué ha pasado que te vas a manifestar a nosotros y no al mundo(FS)? 23 Jesús respondió, y le dijo: Si alguno me ama, guardará mi palabra(FT); y mi Padre lo amará(FU), y vendremos a él, y haremos con él morada(FV). 24 El que no me ama, no guarda mis palabras(FW); y la palabra que oís no es mía, sino del Padre que me envió(FX).

25 Estas cosas os he dicho estando con vosotros. 26 Pero el Consolador(FY), el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre(FZ), Él os enseñará todas las cosas(GA), y os recordará todo lo que os he dicho(GB).

La paz de Cristo

27 La paz os dejo, mi paz os doy(GC); no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón(GD), ni tenga miedo. 28 Oísteis que yo os dije: «Me voy, y vendré a vosotros(GE)». Si me amarais, os regocijaríais porque voy al Padre(GF), ya que el Padre es mayor que yo(GG). 29 Y os lo he dicho ahora, antes que suceda, para que cuando suceda, creáis(GH). 30 No hablaré mucho más con vosotros, porque viene el príncipe[ao] de este mundo(GI), y él no tiene nada en mí; 31 pero para que el mundo sepa que yo amo al Padre, y como el Padre me mandó(GJ), así hago. Levantaos, vámonos de aquí(GK).

Jesús, la vid verdadera

15 Yo soy la vid verdadera(GL), y mi Padre es el viñador(GM). Todo sarmiento que en mí no da fruto, lo quita; y todo el que da fruto, lo poda[ap] para que dé más fruto. Vosotros ya estáis limpios por la palabra(GN) que os he hablado. Permaneced en mí(GO), y yo en vosotros. Como el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid, así tampoco vosotros si no permanecéis en mí. Yo soy la vid, vosotros los sarmientos; el que permanece en mí y yo en él, ese da mucho fruto(GP), porque separados de mí nada podéis hacer. Si alguno no permanece en mí, es echado fuera como un sarmiento(GQ) y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman. Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que queráis y os será hecho(GR). En esto es glorificado mi Padre(GS), en que deis mucho fruto, y así probéis que sois[aq] mis discípulos(GT). Como el Padre me ha amado(GU), así también yo os he amado; permaneced en mi amor. 10 Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor(GV), así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre(GW) y permanezco en su amor. 11 Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea perfecto[ar](GX). 12 Este es mi mandamiento: que os améis los unos a los otros, así como yo os he amado(GY). 13 Nadie tiene un amor mayor que este: que uno dé[as] su vida(GZ) por sus amigos. 14 Vosotros sois mis amigos(HA) si hacéis lo que yo os mando(HB). 15 Ya no os llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; pero os he llamado amigos, porque os he dado a conocer todo lo que he oído de mi Padre(HC). 16 Vosotros no me escogisteis a mí, sino que yo os escogí a vosotros(HD), y os designé para que vayáis y deis fruto(HE), y que vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidáis al Padre en mi nombre os lo conceda(HF). 17 Esto os mando: que os améis los unos a los otros(HG). 18 Si el mundo os odia, sabéis[at] que me ha odiado a mí(HH) antes que a vosotros. 19 Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; pero como no sois del mundo, sino que yo os escogí(HI) de entre el mundo, por eso el mundo os odia(HJ). 20 Acordaos de la palabra que yo os dije: «Un siervo no es mayor que su señor(HK)». Si me persiguieron a mí, también os perseguirán a vosotros(HL); si guardaron mi palabra(HM), también guardarán la vuestra. 21 Pero todo esto os harán por causa de mi nombre(HN), porque no conocen al que me envió(HO). 22 Si yo no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían pecado[au](HP), pero ahora no tienen excusa por su pecado. 23 El que me odia a mí, odia también a mi Padre. 24 Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras(HQ) que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado[av](HR); pero ahora las han visto, y me han odiado a mí y también a mi Padre. 25 Pero han hecho esto para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley(HS): «Me odiaron sin causa(HT)». 26 Cuando venga el Consolador[aw](HU), a quien yo enviaré del Padre(HV), es decir, el Espíritu de verdad(HW) que procede del Padre, Él dará testimonio de mí(HX), 27 y vosotros daréis testimonio[ax] también(HY), porque habéis estado conmigo desde el principio(HZ).

Footnotes

  1. Juan 12:1 Algunos mss. agregan: el que había estado muerto
  2. Juan 12:2 Lit., Por tanto
  3. Juan 12:2 Lit., se reclinaban
  4. Juan 12:3 Lit., y le secó los pies
  5. Juan 12:4 O, traicionar
  6. Juan 12:5 Un denario valía aprox. 4 gramos de plata, o el equivalente al salario de un día
  7. Juan 12:7 I.e., la costumbre de ungir para la sepultura
  8. Juan 12:8 Lit., tenéis
  9. Juan 12:8 Lit., tenéis
  10. Juan 12:18 O, este milagro
  11. Juan 12:25 O, alma
  12. Juan 12:25 O, alma
  13. Juan 12:31 Lit., Ahora es
  14. Juan 12:34 O, aprendido de
  15. Juan 12:34 I.e., el Mesías
  16. Juan 12:35 Lit., está
  17. Juan 12:36 Lit., fue ocultado
  18. Juan 12:37 O, tantos milagros
  19. Juan 12:38 I.e., el poder
  20. Juan 12:39 Lit., otra vez
  21. Juan 12:43 O, la gloria
  22. Juan 12:43 O, la gloria
  23. Juan 12:49 Lit., de mí mismo
  24. Juan 13:1 O, hasta lo sumo, o, eternamente
  25. Juan 13:3 Lit., dado
  26. Juan 13:10 Lit., pero
  27. Juan 13:12 Lit., recostándose
  28. Juan 13:13 Lit., decís bien
  29. Juan 13:19 Véase nota en Juan 8:24
  30. Juan 13:25 Lit., así
  31. Juan 13:28 Lit., reclinados
  32. Juan 13:30 Lit., aquél
  33. Juan 13:31 O, fue
  34. Juan 13:32 Algunos mss. antiguos no incluyen esta frase
  35. Juan 14:1 O, creéis
  36. Juan 14:4 Muchos mss. dicen: Y adonde yo voy lo sabéis, y el camino lo conocéis
  37. Juan 14:5 Algunoa mss. antiguos dicen: ¿cómo podemos
  38. Juan 14:10 Lit., sus
  39. Juan 14:16 O, Intercesor; gr., Parácletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar, y así en el vers. 26
  40. Juan 14:19 Lit., Todavía un poco
  41. Juan 14:30 Lit., gobernante
  42. Juan 15:2 Lit., limpia
  43. Juan 15:8 O, y os convirtáis en
  44. Juan 15:11 O, completo
  45. Juan 15:13 Lit., ponga
  46. Juan 15:18 O, sabed
  47. Juan 15:22 I.e., culpa
  48. Juan 15:24 I.e., culpa
  49. Juan 15:26 O, Intercesor; gr., Parácletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar
  50. Juan 15:27 O, dad testimonio

Bible Gateway Recommends