Add parallel Print Page Options

23 ¿Cómo puedes decir: No soy inmunda, nunca anduve tras los baales? Mira tu proceder en el valle, conoce lo que has hecho, dromedaria ligera que tuerce su camino, 24 asna montés acostumbrada al desierto, que en su ardor olfatea el viento. De su lujuria, ¿quién la detendrá? Todos los que la buscaren no se fatigarán, porque en el tiempo de su celo la hallarán. 25 Guarda tus pies de andar descalzos, y tu garganta de la sed. Mas dijiste: No hay remedio en ninguna manera, porque a extraños he amado, y tras ellos he de ir.

26 Como se avergüenza el ladrón cuando es descubierto, así se avergonzará la casa de Israel, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes y sus profetas, 27 que dicen a un leño: Mi padre eres tú; y a una piedra: Tú me has engendrado. Porque me volvieron la cerviz, y no el rostro; y en el tiempo de su calamidad dicen: Levántate, y líbranos. 28 ¿Y dónde están tus dioses que hiciste para ti? Levántense ellos, a ver si te podrán librar en el tiempo de tu aflicción; porque según el número de tus ciudades, oh Judá, fueron tus dioses.

29 ¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová. 30 En vano he azotado a vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador. 31 ¡Oh generación! atended vosotros a la palabra de Jehová. ¿He sido yo un desierto para Israel, o tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Somos libres; nunca más vendremos a ti? 32 ¿Se olvida la virgen de su atavío, o la desposada de sus galas? Pero mi pueblo se ha olvidado de mí por innumerables días.

33 ¿Por qué adornas tu camino para hallar amor? Aun a las malvadas enseñaste tus caminos. 34 Aun en tus faldas se halló la sangre de los pobres, de los inocentes. No los hallaste en ningún delito; sin embargo, en todas estas cosas dices: 35 Soy inocente, de cierto su ira se apartó de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No he pecado. 36 ¿Para qué discurres tanto, cambiando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria. 37 También de allí saldrás con tus manos sobre tu cabeza, porque Jehová desechó a aquellos en quienes tú confiabas, y no prosperarás por ellos.

Dicen: Si alguno dejare a su mujer, y yéndose esta de él se juntare a otro hombre, ¿volverá a ella más? ¿No será tal tierra del todo amancillada? Tú, pues, has fornicado con muchos amigos; mas ¡vuélvete a mí! dice Jehová. Alza tus ojos a las alturas, y ve en qué lugar no te hayas prostituido. Junto a los caminos te sentabas para ellos como árabe en el desierto, y con tus fornicaciones y con tu maldad has contaminado la tierra. Por esta causa las aguas han sido detenidas, y faltó la lluvia tardía; y has tenido frente de ramera, y no quisiste tener vergüenza. A lo menos desde ahora, ¿no me llamarás a mí, Padre mío, guiador de mi juventud? ¿Guardará su enojo para siempre? ¿Eternamente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.

Jehová exhorta a Israel y a Judá al arrepentimiento

Me dijo Jehová en días del rey Josías:(A) ¿Has visto lo que ha hecho la rebelde Israel? Ella se va sobre todo monte alto y debajo de todo árbol frondoso, y allí fornica. Y dije: Después de hacer todo esto, se volverá a mí; pero no se volvió, y lo vio su hermana la rebelde Judá. Ella vio que por haber fornicado la rebelde Israel, yo la había despedido y dado carta de repudio; pero no tuvo temor la rebelde Judá su hermana, sino que también fue ella y fornicó. Y sucedió que por juzgar ella cosa liviana su fornicación, la tierra fue contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño. 10 Con todo esto, su hermana la rebelde Judá no se volvió a mí de todo corazón, sino fingidamente, dice Jehová.

11 Y me dijo Jehová: Ha resultado justa la rebelde Israel en comparación con la desleal Judá. 12 Ve y clama estas palabras hacia el norte, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dice Jehová; no haré caer mi ira sobre ti, porque misericordioso soy yo, dice Jehová, no guardaré para siempre el enojo. 13 Reconoce, pues, tu maldad, porque contra Jehová tu Dios has prevaricado, y fornicaste con los extraños debajo de todo árbol frondoso, y no oíste mi voz, dice Jehová.

14 Convertíos, hijos rebeldes, dice Jehová, porque yo soy vuestro esposo; y os tomaré uno de cada ciudad, y dos de cada familia, y os introduciré en Sion; 15 y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten con ciencia y con inteligencia. 16 Y acontecerá que cuando os multipliquéis y crezcáis en la tierra, en esos días, dice Jehová, no se dirá más: Arca del pacto de Jehová; ni vendrá al pensamiento, ni se acordarán de ella, ni la echarán de menos, ni se hará otra. 17 En aquel tiempo llamarán a Jerusalén: Trono de Jehová, y todas las naciones vendrán a ella en el nombre de Jehová en Jerusalén; ni andarán más tras la dureza de su malvado corazón. 18 En aquellos tiempos irán de la casa de Judá a la casa de Israel, y vendrán juntamente de la tierra del norte a la tierra que hice heredar a vuestros padres.

19 Yo preguntaba: ¿Cómo os pondré por hijos, y os daré la tierra deseable, la rica heredad de las naciones? Y dije: Me llamaréis: Padre mío, y no os apartaréis de en pos de mí. 20 Pero como la esposa infiel abandona a su compañero, así prevaricasteis contra mí, oh casa de Israel, dice Jehová. 21 Voz fue oída sobre las alturas, llanto de los ruegos de los hijos de Israel; porque han torcido su camino, de Jehová su Dios se han olvidado. 22 Convertíos, hijos rebeldes, y sanaré vuestras rebeliones. He aquí nosotros venimos a ti, porque tú eres Jehová nuestro Dios. 23 Ciertamente vanidad son los collados, y el bullicio sobre los montes; ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salvación de Israel.

24 Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra juventud; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas. 25 Yacemos en nuestra confusión, y nuestra afrenta nos cubre; porque pecamos contra Jehová nuestro Dios, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud y hasta este día, y no hemos escuchado la voz de Jehová nuestro Dios.

Si te volvieres, oh Israel, dice Jehová, vuélvete a mí. Y si quitares de delante de mí tus abominaciones, y no anduvieres de acá para allá, y jurares: Vive Jehová, en verdad, en juicio y en justicia, entonces las naciones serán benditas en él, y en él se gloriarán. Porque así dice Jehová a todo varón de Judá y de Jerusalén: Arad campo para vosotros,(B) y no sembréis entre espinos. Circuncidaos a Jehová, y quitad el prepucio de vuestro corazón, varones de Judá y moradores de Jerusalén; no sea que mi ira salga como fuego, y se encienda y no haya quien la apague, por la maldad de vuestras obras.

Judá es amenazada de invasión

Anunciad en Judá, y proclamad en Jerusalén, y decid: Tocad trompeta en la tierra; pregonad, juntaos, y decid: Reuníos, y entrémonos en las ciudades fortificadas. Alzad bandera en Sion, huid, no os detengáis; porque yo hago venir mal del norte, y quebrantamiento grande. El león sube de la espesura, y el destruidor de naciones está en marcha, y ha salido de su lugar para poner tu tierra en desolación; tus ciudades quedarán asoladas y sin morador. Por esto vestíos de cilicio, endechad y aullad; porque la ira de Jehová no se ha apartado de nosotros.

En aquel día, dice Jehová, desfallecerá el corazón del rey y el corazón de los príncipes, y los sacerdotes estarán atónitos, y se maravillarán los profetas. 10 Y dije: ¡Ay, ay, Jehová Dios! Verdaderamente en gran manera has engañado a este pueblo y a Jerusalén, diciendo: Paz tendréis; pues la espada ha venido hasta el alma.

11 En aquel tiempo se dirá a este pueblo y a Jerusalén: Viento seco de las alturas del desierto vino a la hija de mi pueblo, no para aventar, ni para limpiar. 12 Viento más vehemente que este vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.

13 He aquí que subirá como nube, y su carro como torbellino; más ligeros son sus caballos que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque entregados somos a despojo! 14 Lava tu corazón de maldad, oh Jerusalén, para que seas salva. ¿Hasta cuándo permitirás en medio de ti los pensamientos de iniquidad? 15 Porque una voz trae las nuevas desde Dan, y hace oír la calamidad desde el monte de Efraín. 16 Decid a las naciones: He aquí, haced oír sobre Jerusalén: Guardas vienen de tierra lejana, y lanzarán su voz contra las ciudades de Judá. 17 Como guardas de campo estuvieron en derredor de ella, porque se rebeló contra mí, dice Jehová. 18 Tu camino y tus obras te hicieron esto; esta es tu maldad, por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.

19 ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra. 20 Quebrantamiento sobre quebrantamiento es anunciado; porque toda la tierra es destruida; de repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas. 21 ¿Hasta cuándo he de ver bandera, he de oír sonido de trompeta? 22 Porque mi pueblo es necio, no me conocieron; son hijos ignorantes y no son entendidos; sabios para hacer el mal, pero hacer el bien no supieron.

23 Miré a la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y a los cielos, y no había en ellos luz. 24 Miré a los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruidos. 25 Miré, y no había hombre, y todas las aves del cielo se habían ido. 26 Miré, y he aquí el campo fértil era un desierto, y todas sus ciudades eran asoladas delante de Jehová, delante del ardor de su ira.

27 Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; pero no la destruiré del todo. 28 Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, lo pensé, y no me arrepentí, ni desistiré de ello. 29 Al estruendo de la gente de a caballo y de los flecheros huyó toda la ciudad; entraron en las espesuras de los bosques, y subieron a los peñascos; todas las ciudades fueron abandonadas, y no quedó en ellas morador alguno. 30 Y tú, destruida, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; te menospreciarán tus amantes, buscarán tu vida. 31 Porque oí una voz como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sion que lamenta y extiende sus manos, diciendo: ¡Ay ahora de mí! que mi alma desmaya a causa de los asesinos.

Impiedad de Jerusalén y de Judá

Recorred las calles de Jerusalén, y mirad ahora, e informaos; buscad en sus plazas a ver si halláis hombre, si hay alguno que haga justicia, que busque verdad; y yo la perdonaré. Aunque digan: Vive Jehová, juran falsamente. Oh Jehová, ¿no miran tus ojos a la verdad? Los azotaste, y no les dolió; los consumiste, y no quisieron recibir corrección; endurecieron sus rostros más que la piedra, no quisieron convertirse.

Pero yo dije: Ciertamente estos son pobres, han enloquecido, pues no conocen el camino de Jehová, el juicio de su Dios. Iré a los grandes, y les hablaré; porque ellos conocen el camino de Jehová, el juicio de su Dios. Pero ellos también quebraron el yugo, rompieron las coyundas.

Por tanto, el león de la selva los matará, los destruirá el lobo del desierto, el leopardo acechará sus ciudades; cualquiera que de ellas saliere será arrebatado; porque sus rebeliones se han multiplicado, se han aumentado sus deslealtades.

¿Cómo te he de perdonar por esto? Sus hijos me dejaron, y juraron por lo que no es Dios. Los sacié, y adulteraron, y en casa de rameras se juntaron en compañías. Como caballos bien alimentados, cada cual relinchaba tras la mujer de su prójimo. ¿No había de castigar esto? dijo Jehová. De una nación como esta, ¿no se había de vengar mi alma? 10 Escalad sus muros y destruid, pero no del todo; quitad las almenas de sus muros, porque no son de Jehová. 11 Porque resueltamente se rebelaron contra mí la casa de Israel y la casa de Judá, dice Jehová. 12 Negaron a Jehová, y dijeron: Él no es, y no vendrá mal sobre nosotros, ni veremos espada ni hambre; 13 antes los profetas serán como viento, porque no hay en ellos palabra; así se hará a ellos.

14 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: Porque dijeron esta palabra, he aquí yo pongo mis palabras en tu boca por fuego, y a este pueblo por leña, y los consumirá. 15 He aquí yo traigo sobre vosotros gente de lejos, oh casa de Israel, dice Jehová; gente robusta, gente antigua, gente cuya lengua ignorarás, y no entenderás lo que hablare. 16 Su aljaba como sepulcro abierto, todos valientes. 17 Y comerá tu mies y tu pan, comerá a tus hijos y a tus hijas; comerá tus ovejas y tus vacas, comerá tus viñas y tus higueras, y a espada convertirá en nada tus ciudades fortificadas en que confías.

18 No obstante, en aquellos días, dice Jehová, no os destruiré del todo. 19 Y cuando dijeren: ¿Por qué Jehová el Dios nuestro hizo con nosotros todas estas cosas?, entonces les dirás: De la manera que me dejasteis a mí, y servisteis a dioses ajenos en vuestra tierra, así serviréis a extraños en tierra ajena.

23 (A)How can you say, ‘I am not defiled,
I have not gone after the (B)Baals’?
Look at your way in the (C)valley!
Know what you have done!
You are a swift young camel (D)running about senselessly on her ways,
24 A (E)wild donkey accustomed to the wilderness,
That sniffs the wind in her passion.
Who can turn her away in her mating season?
None who seek her will grow weary;
In her month they will find her.
25 Keep your feet from being bare,
And your throat from thirst;
But you said, ‘(F)It is [a]hopeless!
No! For I have (G)loved strangers,
And I will walk after them.’

26 “Like the shame of a (H)thief when he is discovered,
So the house of Israel is shamed;
They, their kings, their leaders,
Their priests, and their prophets,
27 Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their (I)backs to Me,
And not their faces;
But in the (J)time of their [b]trouble they will say,
‘Arise and save us!’
28 But where are your (K)gods
Which you made for yourself?
Let them arise, if they can (L)save you
In the time of your [c]trouble!
For (M)as many as the number of your cities
Are your gods, Judah.

29 “Why do you contend with Me?
You have (N)all revolted against Me,” declares the Lord.
30 (O)In vain I have struck your sons;
They did not accept discipline.
Your (P)sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
31 You generation, look to the word of the Lord.
Have I been a wilderness to Israel,
Or a (Q)land of thick darkness?
Why do My people say, ‘(R)We are free to roam;
We will no longer come to You’?
32 Can a virgin forget her jewelry,
Or a bride her attire?
Yet My people have (S)forgotten Me
For days without number.
33 How well you prepare your way
To seek love!
Therefore even to the wicked women
You have taught your ways.
34 Also on your skirts is found
The (T)lifeblood of the innocent poor;
You did not find them (U)breaking in.
But in spite of all these things,
35 You said, ‘I am innocent;
Surely His anger is turned away from me.’
Behold, I will (V)enter into judgment with you
Because you (W)say, ‘I have not sinned.’
36 Why do you (X)go around so much
Changing your way?
Also, (Y)you will be put to shame by Egypt,
Just as you were put to shame by (Z)Assyria.
37 From this place as well you will go out
With (AA)your hands on your head;
For the Lord has rejected (AB)those in whom you trust,
And you will not prosper with them.”

The Defiled Land

God [d]says, “(AC)If a husband divorces his wife
And she leaves him
And becomes another man’s wife,
Will he return to her again?
Would that land not be completely defiled?
But you (AD)are a prostitute with many [e]lovers;
Yet you (AE)turn to Me,” declares the Lord.
“Raise your eyes to the (AF)bare heights and see;
Where have you not been violated?
You have (AG)sat for them by the roads
Like an Arab in the desert,
And you have (AH)defiled a land
With your prostitution and your wickedness.
Therefore the (AI)showers have been withheld,
And there has been no spring rain.
Yet you had a (AJ)prostitute’s [f]forehead;
You refused to be ashamed.
Have you not just now called to Me,
(AK)My Father, You are the (AL)friend of my (AM)youth?
(AN)Will He be angry forever,
Or keep His anger to the end?’
Behold, you have spoken
And have done evil things,
And you have [g]had your own way.”

Faithless Israel

Then the Lord said to me in the days of King Josiah, “Have you seen what faithless Israel did? She (AO)went up on every high hill and under every leafy tree, and she prostituted herself there. Yet (AP)I [h]thought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her (AQ)treacherous sister Judah saw it. And I saw that for all the [i]adulteries of faithless Israel, I had sent her away and (AR)given her a certificate of divorce, yet her (AS)treacherous sister Judah did not fear; but she went and prostituted herself also. And because of the thoughtlessness of her prostitution, she (AT)defiled the land and committed [j]adultery with (AU)stones and trees. 10 Yet in spite of all this her treacherous sister Judah did not return to Me with all her heart, but rather in (AV)deception,” declares the Lord.

God Invites Repentance

11 And the Lord said to me, “(AW)Faithless Israel has proved herself to be more righteous than treacherous Judah. 12 Go and proclaim these words toward the north and say,

(AX)Return, faithless Israel,’ declares the Lord;
(AY)I will not [k]look at you in anger.
For I am (AZ)gracious,’ declares the Lord;
‘I will not be angry forever.
13 Only [l](BA)acknowledge your wrongdoing,
That you have revolted against the Lord your God,
And have (BB)scattered your [m]favors to the strangers (BC)under every leafy tree,
And you have not obeyed My voice,’ declares the Lord.
14 ‘Return, you faithless sons,’ declares the Lord;
‘For I am a (BD)master to you,
And I will take you, one from a city and two from a family,
And (BE)bring you to Zion.’

15 “Then I will give you (BF)shepherds [n]after My own heart, who will (BG)feed you knowledge and understanding. 16 And it shall be in those days when you become numerous and are fruitful in the land,” declares the Lord, “they will (BH)no longer say, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ And it will not come to mind, nor will they remember it, nor miss it, nor will it be made again. 17 At that time they will call Jerusalem ‘The (BI)Throne of the Lord,’ and (BJ)all the nations will assemble at it, at Jerusalem, for the (BK)name of the Lord; and they will no longer (BL)follow the stubbornness of their evil heart. 18 (BM)In those days the house of Judah will walk with the house of Israel, and they will come together (BN)from the land of the north to the (BO)land that I gave your fathers as an inheritance.

19 “Then I said,

‘How I would set you among [o]My sons
And give you a pleasant land,
The most (BP)beautiful inheritance of the nations!’
And I said, ‘You shall call Me, (BQ)My Father,
And not turn away from following Me.’
20 However, as a woman treacherously leaves her lover,
So you have (BR)dealt treacherously with Me,
House of Israel,” declares the Lord.

21 A voice is heard on the (BS)bare heights,
The weeping, the pleading of the sons of Israel.
Because they have perverted their way,
They have (BT)forgotten the Lord their God.
22 “Return, you faithless sons,
(BU)I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to You;
For You are the Lord our God.
23 Certainly (BV)the hills are a deception,
[p]Commotion on the mountains.
Certainly in the (BW)Lord our God
Is the salvation of Israel.

24 “But (BX)the shame has consumed the product of our fathers’ labor since our youth—their flocks and their herds, their sons and their daughters. 25 Let us lie down in our (BY)shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, (BZ)from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the Lord our God.”

Judah Threatened with Invasion

“If you will (CA)return, Israel,” declares the Lord,
Then you should return to Me.
And (CB)if you will put away your detestable things from My presence,
And will not waver,
And if you will (CC)swear, ‘As the Lord lives,’
(CD)In truth, in justice, and in righteousness;
Then the (CE)nations will bless themselves in Him,
And (CF)in Him they will boast.”

For this is what the Lord says to the men of Judah and to Jerusalem:

[q](CG)Break up your uncultivated ground,
And (CH)do not sow among thorns.
(CI)Circumcise yourselves to the Lord
And remove the foreskins of your hearts,
Men of Judah and inhabitants of Jerusalem,
Or else My (CJ)wrath will spread like fire
And burn with (CK)no one to quench it,
Because of the evil of your deeds.”

Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say,
(CL)Blow the trumpet in the land;
Cry aloud and say,
(CM)Assemble, and let’s go
Into the fortified cities.’
Raise a (CN)flag toward Zion!
Take refuge, do not stand still,
For I am bringing (CO)evil from the north,
And great destruction.
A (CP)lion has gone up from his thicket,
And a (CQ)destroyer of nations has set out;
He has gone out from his place
To (CR)make your land a waste.
Your cities will be ruins,
Without an inhabitant.
For this, (CS)put on sackcloth,
Mourn and wail;
For the (CT)fierce anger of the Lord
Has not turned away from us.”

“And it shall come about on that day,” declares the Lord, “that the (CU)heart of the king and the hearts of the leaders will fail; and the priests will tremble, and the (CV)prophets will be astonished.”

10 Then I said, “Oh, Lord [r]God! Surely You have utterly (CW)deceived this people and Jerusalem, saying, ‘(CX)You will have peace’; yet a sword touches the [s]throat.”

11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A (CY)scorching wind from the bare heights in the wilderness, in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse, 12 a wind too [t]strong for [u]this—will come [v]at My command; now I will also pronounce judgments against them.”

13 “Behold, he (CZ)goes up like clouds,
And his (DA)chariots like the whirlwind;
His horses are (DB)swifter than eagles.
Woe to us, for (DC)we are ruined!”

14 Wash your heart from evil, Jerusalem,
So that you may be saved.
How long will your (DD)wicked thoughts
Lodge within you?
15 For a voice declares from (DE)Dan,
And proclaims wickedness from Mount Ephraim.
16 “Report it to the nations, now!
Proclaim to Jerusalem,
[w]Enemies are coming from a (DF)remote country,
And (DG)they raise their voices against the cities of Judah.
17 Like watchmen of a field they are (DH)against her all around,
Because she has (DI)rebelled against Me,’ declares the Lord.
18 Your (DJ)ways and your deeds
Have [x]brought these things upon you.
This is your evil. How (DK)bitter!
How it has touched your heart!”

Grief over Judah’s Devastation

19 (DL)My [y]soul, my [z]soul! I am in anguish! [aa]Oh, my heart!
My (DM)heart is pounding in me;
I cannot keep silent,
Because, [ab]my soul, you have heard
The (DN)sound of the trumpet,
The alarm of war.
20 (DO)Disaster upon disaster is proclaimed,
For the (DP)whole land is devastated;
Suddenly my (DQ)tents are devastated,
And my curtains in an instant.
21 How long must I see the flag
And hear the sound of the trumpet?
22 (DR)For My people are foolish,
They do not know Me;
They are foolish children
And have no understanding.
They are skillful at (DS)doing evil,
But they do not know how to do good.”

23 I looked at the earth, and behold, it was a [ac](DT)formless and desolate emptiness;
And to the heavens, and they had no light.
24 I looked on the mountains, and behold, they were (DU)quaking,
And all the hills jolted back and forth.
25 I looked, and behold, there was no human,
And all the (DV)birds of the sky had fled.
26 I looked, and behold, [ad]the (DW)fruitful land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the Lord, before His fierce anger.

27 For this is what the Lord says:
“The (DX)whole land shall be a desolation,
Yet I will (DY)not execute a complete destruction.
28 For this the (DZ)earth will mourn,
And the (EA)heavens above will become dark,
Because I have (EB)spoken, I have purposed,
And I have not [ae]changed My mind, nor will I turn from it.”
29 At the sound of the horseman and archer (EC)every city flees;
They (ED)go into the thickets and climb among the rocks;
(EE)Every city is abandoned,
And no one lives in them.
30 And you, desolate one, (EF)what will you do?
Although you dress in scarlet,
Although you adorn yourself with jewelry of gold,
Although you (EG)enlarge your eyes with makeup,
In vain you make yourself beautiful.
Your [af](EH)lovers despise you;
They seek your life.
31 For I heard a voice cry as of a woman in labor,
The anguish as of one giving birth to her first child.
The voice of the daughter of Zion (EI)gasping for breath,
(EJ)Stretching out her [ag]hands, saying,
“Ah, woe to me, for [ah]I faint before murderers.”

Jerusalem’s Godlessness

(EK)Roam about through the streets of Jerusalem,
And look and take notice.
And seek in her public squares,
If you can (EL)find a person,
(EM)If there is one who does justice, who seeks honesty,
Then I will forgive [ai]her.
And (EN)although they say, ‘As the Lord lives,’
Certainly they swear falsely.”
Lord, do (EO)Your eyes not look for honesty?
You have (EP)struck them,
But they did not [aj]weaken;
You have consumed them,
But they (EQ)refused to accept discipline.
They have (ER)made their faces harder than rock;
They have refused to repent.

Then I said, “They are only the poor,
They are foolish;
For they (ES)do not know the way of the Lord
Or the judgment of their God.
I will go to the great
And speak to them,
For (ET)they know the way of the Lord
And the judgment of their God.”
But together they too have (EU)broken the yoke
And burst the restraints.
Therefore (EV)a lion from the forest will kill them,
A (EW)wolf of the deserts will destroy them,
A (EX)leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them will be torn in pieces,
Because their (EY)wrongdoings are many,
Their apostasies are numerous.

“Why should I forgive you?
Your sons have forsaken Me
And (EZ)sworn by those who are (FA)not gods.
When I had fed them to the full,
They (FB)committed adultery
And stayed at the prostitute’s house.
They were well-fed lusty horses,
Each one neighing at his (FC)neighbor’s wife.
Shall I not punish them for these things?” declares the Lord,
“And (FD)shall I not avenge Myself
On a nation such as this?

10 “Go up through her vine rows and destroy,
But do not execute a complete destruction;
Strip away her branches,
For they are not the Lords.
11 For the (FE)house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously with Me,” declares the Lord.
12 They have (FF)lied about the Lord
And said, “[ak](FG)Not He;
Misfortune will (FH)not come upon us,
(FI)Nor will we see sword or famine.
13 The (FJ)prophets are as wind,
And the word is not in them.
So it will be done to them!”

Judgment Proclaimed

14 Therefore, this is what the Lord, the God of armies says:
“Because you have spoken this word,
Behold, I am (FK)making My words fire in your mouth,
And this people wood, and it will consume them.
15 Behold, I am (FL)bringing a nation against you from far away, you house of Israel,” declares the Lord.
“It is an enduring nation,
It is an ancient nation,
A nation whose (FM)language you do not know,
Nor can you understand what they say.
16 Their (FN)quiver is like an (FO)open grave,
All of them are warriors.
17 They will (FP)devour your harvest and your food;
They will devour your sons and your daughters;
They will devour your flocks and your herds;
They will devour your (FQ)vines and your fig trees;
They will demolish your (FR)fortified cities, in which you trust, with the sword.

18 “Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not make a complete destruction of you. 19 And it shall come about (FS)when [al]they say, ‘Why has the Lord our God done all these things to us?’ then you shall say to them, ‘Just as you have abandoned Me and served foreign gods in your land, so you will (FT)serve strangers in a land that is not yours.’

Footnotes

  1. Jeremiah 2:25 Or desperate
  2. Jeremiah 2:27 Or evil
  3. Jeremiah 2:28 Or evil
  4. Jeremiah 3:1 Lit saying
  5. Jeremiah 3:1 Lit companions
  6. Jeremiah 3:3 I.e., calloused appearance
  7. Jeremiah 3:5 Lit been able
  8. Jeremiah 3:7 Lit said
  9. Jeremiah 3:8 I.e., idolatry
  10. Jeremiah 3:9 I.e., idolatry
  11. Jeremiah 3:12 Lit make My face fall
  12. Jeremiah 3:13 Lit know
  13. Jeremiah 3:13 Lit ways
  14. Jeremiah 3:15 I.e., with hearts like Mine
  15. Jeremiah 3:19 Lit the
  16. Jeremiah 3:23 I.e., from idolatrous rituals
  17. Jeremiah 4:3 Lit Plow for yourselves plowed ground
  18. Jeremiah 4:10 Heb YHWH, usually rendered Lord
  19. Jeremiah 4:10 Or life
  20. Jeremiah 4:12 Lit full from
  21. Jeremiah 4:12 Lit these
  22. Jeremiah 4:12 Lit for Me
  23. Jeremiah 4:16 As indicated in LXX; MT watchmen
  24. Jeremiah 4:18 Lit done
  25. Jeremiah 4:19 Lit inward parts
  26. Jeremiah 4:19 Lit inward parts
  27. Jeremiah 4:19 Lit The walls of my heart
  28. Jeremiah 4:19 Another reading is I have heard
  29. Jeremiah 4:23 Or waste
  30. Jeremiah 4:26 Or Carmel
  31. Jeremiah 4:28 Or been sorry
  32. Jeremiah 4:30 Lit paramours
  33. Jeremiah 4:31 Lit palms
  34. Jeremiah 4:31 Lit my soul faints
  35. Jeremiah 5:1 I.e., Jerusalem
  36. Jeremiah 5:3 Or become sick
  37. Jeremiah 5:12 Lit He is not
  38. Jeremiah 5:19 Or you