Add parallel Print Page Options

Dai voltas às ruas de Jerusalém, e vede agora, e informai-vos, e buscai pelas suas praças, a ver se achais alguém ou se há um homem que pratique a justiça ou busque a verdade; e eu lhe perdoarei. E ainda que digam: Vive o Senhor, decerto falsamente juram. Ah! Senhor, não atentam os teus olhos para a verdade? Feriste-os, e não lhes doeu; consumiste-os, e não quiseram receber a correção; endureceram as suas faces mais do que uma rocha; não quiseram voltar. Eu, porém, disse: Deveras, estes são uns pobres; são loucos, pois não sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus. Irei aos grandes e falarei com eles, porque eles sabem o caminho do Senhor, o juízo do seu Deus; mas estes, de comum acordo, quebraram o jugo e romperam as ataduras. Por isso, um leão do bosque os feriu, um lobo dos desertos os assolará, um leopardo vigia contra as suas cidades; qualquer que sair delas será despedaçado; porque as suas transgressões se multiplicaram, multiplicaram-se as suas apostasias.

Como, vendo isso, te perdoaria? Teus filhos me deixam a mim e juram pelos que não são deuses; depois de os eu ter fartado, adulteraram e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos; como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro. Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o Senhor, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?

10 Subi aos seus muros e destruí-os (não façais, porém, uma destruição final); tirai as suas ameias, porque não são do Senhor. 11 Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor. 12 Negam ao Senhor e dizem: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome. 13 E até os profetas se farão como vento, porque a palavra não está com eles; assim lhes sucederá a eles mesmos. 14 Portanto, assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos: Porquanto disseste tal palavra, eis que converterei as minhas palavras na tua boca em fogo, e a este povo, em lenha, e eles serão consumidos. 15 Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor, uma nação robusta, uma nação antiquíssima, uma nação cuja língua ignorarás; e não entenderás o que ela falar.

16 A sua aljava é como uma sepultura aberta; todos eles são valentes. 17 E comerão a tua sega e o teu pão, que haviam de comer teus filhos e tuas filhas; comerão as tuas ovelhas e as tuas vacas; comerão a tua vide e a tua figueira; as tuas cidades fortes, em que confiavas, abatê-las-ão à espada. 18 Contudo, ainda naqueles dias, diz o Senhor, não farei de vós uma destruição final. 19 E sucederá que, quando disserem: Por que nos fez o Senhor, nosso Deus, todas estas coisas? Então, lhes dirás: Como vós me deixastes e servistes a deuses estranhos na vossa terra, assim servireis a estrangeiros, em terra que não é vossa.

20 Anunciai isto na casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá, dizendo: 21 Ouvi, agora, isto, ó povo louco e sem coração, que tendes olhos e não vedes, que tendes ouvidos e não ouvis. 22 Não me temereis a mim? — diz o Senhor; não temereis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, que ele não traspassará? Ainda que se levantem as suas ondas, não prevalecerão; ainda que bramem, não a traspassarão. 23 Mas este povo é de coração rebelde e pertinaz; rebelaram-se e foram-se. 24 E não dizem no seu coração: Temamos, agora, ao Senhor, nosso Deus, que dá chuva, a temporã e a tardia, a seu tempo; e as semanas determinadas da sega nos conserva. 25 As vossas iniquidades desviam estas coisas, e os vossos pecados afastam de vós o bem.

26 Porque ímpios se acham entre o meu povo; cada um anda espiando, como se acaçapam os passarinheiros; armam laços perniciosos, com que prendem os homens. 27 Como uma gaiola cheia de pássaros, são as suas casas cheias de engano; por isso, se engrandeceram e enriqueceram. 28 Engordam-se, alisam-se e ultrapassam até os feitos dos malignos; não julgam a causa dos órfãos, para que eles prosperem; nem julgam o direito dos necessitados. 29 Não castigaria eu estas coisas? — diz o Senhor; não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?

30 Coisa espantosa e horrenda se anda fazendo na terra: 31 os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam pelas mãos deles, e o meu povo assim o deseja; e que fareis no fim disso?

Nenhum justo é encontrado

“Percorram todas as ruas de Jerusalém em todas as direções! Procurem em todos os cantos e vejam se podem encontrar um só homem reto e honesto! Procurem em cada largo, em cada cruzamento e, se conseguirem encontrar um só que seja, eu não destruirei a cidade! Embora digam: ‘Tão certo como vive o Senhor, eles são capazes de mentir.’ ”

Ó Senhor, tu só atentas para a verdade das coisas! Tentaste levá-los a serem honestos, castigando-os, mas eles recusaram mudar! Destruíste-os, mas simplesmente não quiseram abandonar os seus pecados. Estão perfeitamente determinados a não se arrependerem, os seus rostos são duros como pedras.

Então eu disse: “Que podemos nós esperar de uns pobres ignorantes? Eles não sabem qual é o caminho do Senhor, como podem obedecer-lhe? Irei ter com os seus líderes, os governantes, e falar-lhes-ei, porque esses, sim, sabem quais são os caminhos do Senhor e qual o julgamento da parte de Deus.” Entretanto, todos eles também rejeitaram a autoridade de Deus sobre eles e recusaram-se a obedecer-lhe.

Por isso, virá contra eles a fúria selvagem do leão da floresta; os lobos do deserto saltarão sobre eles e um leopardo rondará as suas povoações, de tal forma que uma pessoa que tente sair será logo despedaçada; pois os seus pecados são imensos e graves as suas transgressões.

“Como posso eu perdoar-vos? Até os vossos filhos se desgarraram e adoram coisas a que chamam deuses e que não são deuses nenhuns. Alimentei o meu povo até que estivesse plenamente satisfeito e o seu agradecimento foi entontecer-se de adultérios e ir a correr meter-se nas casas de prostituição da cidade. Estão todos bem tratados, como cavalos nédios; todas as manhãs relincham para a companheira do seu próximo. E não os haveria de castigar, quando estas coisas se passam? Não mandarei eu a minha severa recompensa a uma nação desta natureza?

10 Percorram as vinhas e destruam-nas! Deixem, mesmo assim, algumas com vida! Quebrem-lhes os ramos, porque não são do Senhor. 11 Porque o povo de Israel e de Judá estão cheios de engano e traição contra mim, diz o Senhor.”

12 Têm mentido e dito: “Que ele não nos aborreça! Não nos há de acontecer nenhum mal! Não há de haver nem guerra nem fome! 13 Até as palavras dos profetas”, dizem eles, “são como sacos vazios, só com ar; estão cheios de palavras, mas sem autoridade divina. As suas ameaças de condenação cairão sobre eles próprios, não sobre nós!”

14 É isto o que o Senhor, o Deus dos exércitos, tem a dizer: “Por causa do que falaram, converterei em fogo as minhas palavras na vossa boca e farei delas um fogo devastador que arderá sobre este povo como o incêndio numa floresta. 15 Vejam bem, hei de trazer uma nação distante contra vocês, ó Israel, diz o Senhor, uma nação poderosa, uma nação antiga, cuja língua vocês desconhecem. 16 A sua aljava de flechas é mortal; todos os seus valentes são gente de grande força. 17 Virão comer as vossas searas, matarão os vossos filhos e filhas, os rebanhos, as manadas de gado e até devorarão as uvas e os figos! Abaterão mesmo as cidades com altas muralhas, dentro das quais pensavam estar com segurança!

18 Contudo, nesses dias não vos destruirei completamente, diz o Senhor. 19 E quando perguntarem: ‘Porque foi que o Senhor, nosso Deus, nos fez isto?’, então lhes responderás: ‘Foi porque o rejeitaram e se deram a si próprios a outros deuses, enquanto estavam na vossa terra; e agora também servirão estrangeiros, numa terra que não é vossa.’

20 Proclamem isto a Judá e a Jacob: 21 Ouçam, ó povo louco e insensato, vocês que têm olhos e não veem nada, que têm ouvidos e não ouvem nada! 22 Será que também não me temerão?, pergunta o Senhor. Como pode ser que nem sequer tremem na minha presença? Fui eu quem estabeleceu os limites do mar, com leis perpétuas, de forma que os oceanos, por muito que rujam e que se agitem, nunca ultrapassam essa barreira. Um tal Deus não será ele digno de ser temido e adorado?

23 Mas o meu povo tem corações rebeldes; voltaram-se contra mim e abandonaram-me. 24 Não reconhecem a eles mesmos que melhor é temer o Senhor, nosso Deus, que lhes dá chuva a seu tempo, no outono e na primavera, e lhes conserva o tempo da sega. 25 Por isso, as vossas iniquidades afastaram estas bênçãos maravilhosas. Foi o vosso pecado que vos subtraiu todas essas boas coisas.

26 Entre o meu povo há gente perversa que faz esperas às suas vítimas, como se fossem caçadores armando ciladas aos animais; também armam laços, mas para caçarem gente. 27 Como uma gaiola cheia de pássaros, assim os seus lares estão repletos de engano e traições. E o resultado? São agora grandes e ricos senhores! 28 Estão bem nutridos, bem tratados, e parece nem haver limites para os seus atos malvados. Recusam fazer justiça aos órfãos, respeitar os direitos dos pobres. 29 Deveria então sentar-me recostado e fazer como se nada disto se desse?, pergunta o Senhor Deus. Não hei de eu castigar uma nação assim?

30 Uma coisa tremenda aconteceu nesta terra! 31 Os profetas só falam mentiras, os sacerdotes governam de acordo com os seus próprios interesses e o meu povo está satisfeito que seja assim! Mas como acabará tudo isso?

Sins Are Piled Sky-High

1-2 “Patrol Jerusalem’s streets.
    Look around. Take note.
Search the market squares.
    See if you can find one man, one woman,
A single soul who does what is right
    and tries to live a true life.
    I want to forgive that person.”
        God’s Decree.
“But if all they do is say, ‘As sure as God lives . . . ’
    they’re nothing but a bunch of liars.”

3-6 But you, God,
    you have an eye for truth, don’t you?
You hit them hard, but it didn’t faze them.
    You disciplined them, but they refused correction.
Hardheaded, harder than rock,
    they wouldn’t change.
Then I said to myself, “Well, these are just poor people.
    They don’t know any better.
They were never taught anything about God.
    They never went to prayer meetings.
I’ll find some people from the best families.
    I’ll talk to them.
They’ll know what’s going on, the way God works.
    They’ll know the score.”
But they were no better! Rebels all!
    Off doing their own thing.
The invaders are ready to pounce and kill,
    like a mountain lion, a wilderness wolf,
Panthers on the prowl.
    The streets aren’t safe anymore.
And why? Because the people’s sins are piled sky-high;
    their betrayals are past counting.

7-9 “Why should I even bother with you any longer?
    Your children wander off, leaving me,
Taking up with gods
    that aren’t even gods.
I satisfied their deepest needs, and then they went off with the ‘sacred’ whores,
    left me for orgies in sex shrines!
A bunch of well-groomed, lusty stallions,
    each one pawing and snorting for his neighbor’s wife.
Do you think I’m going to stand around and do nothing?”
    God’s Decree.
“Don’t you think I’ll take serious measures
    against a people like this?

Eyes That Don’t Really Look, Ears That Don’t Really Listen

10-11 “Go down the rows of vineyards and rip out the vines,
    but not all of them. Leave a few.
Prune back those vines!
    That growth didn’t come from God!
They’ve betrayed me over and over again,
    Judah and Israel both.”
        God’s Decree.

12-13 “They’ve spread lies about God.
    They’ve said, ‘There’s nothing to him.
Nothing bad will happen to us,
    neither famine nor war will come our way.
The prophets are all windbags.
    They speak nothing but nonsense.’”

14 Therefore, this is what God said to me, God-of-the-Angel-Armies:

“Because they have talked this way,
    they are going to eat those words.
Watch now! I’m putting my words
    as fire in your mouth.
And the people are a pile of kindling
    ready to go up in flames.

15-17 “Attention! I’m bringing a far-off nation
    against you, O house of Israel.”
        God’s Decree.
“A solid nation,
    an ancient nation,
A nation that speaks another language.
    You won’t understand a word they say.
When they aim their arrows, you’re as good as dead.
    They’re a nation of real fighters!
They’ll clean you out of house and home,
    rob you of crops and children alike.
They’ll feast on your sheep and cattle,
    strip your vines and fig trees.
And the fortresses that made you feel so safe—
    leveled with a stroke of the sword!

18-19 “Even then, as bad as it will be”—God’s Decree!—“it will not be the end of the world for you. And when people ask, ‘Why did our God do all this to us?’ you must say to them, ‘This is back on you. Just as you left me and served foreign gods in your own country, so now you must serve foreigners in their own country.’

20-25 “Tell the house of Jacob this,
    put out this bulletin in Judah:
Listen to this,
    you scatterbrains, airheads,
With eyes that see but don’t really look,
    and ears that hear but don’t really listen.
Why don’t you honor me?
    Why aren’t you in awe before me?
Yes, me, who made the shorelines
    to contain the ocean waters.
I drew a line in the sand
    that cannot be crossed.
Waves roll in but cannot get through;
    breakers crash but that’s the end of them.
But this people—what a people!
    Uncontrollable, untamable runaways.
It never occurs to them to say,
    ‘How can we honor our God with our lives,
The God who gives rain in both spring and autumn
    and maintains the rhythm of the seasons,
Who sets aside time each year for harvest
    and keeps everything running smoothly for us?’
Of course you don’t! Your bad behavior blinds you to all this.
    Your sins keep my blessings at a distance.

To Stand for Nothing and Stand Up for No One

26-29 “My people are infiltrated by wicked men,
    unscrupulous men on the hunt.
They set traps for the unsuspecting.
    Their victims are innocent men and women.
Their houses are stuffed with ill-gotten gain,
    like a hunter’s bag full of birds.
Pretentious and powerful and rich,
    hugely obese, oily with rolls of fat.
Worse, they have no conscience.
    Right and wrong mean nothing to them.
They stand for nothing, stand up for no one,
    throw orphans to the wolves, exploit the poor.
Do you think I’ll stand by and do nothing about this?”
    God’s Decree.
“Don’t you think I’ll take serious measures
    against a people like this?

* * *

30-31 “Unspeakable! Sickening!
    What’s happened in this country?
Prophets preach lies
    and priests hire on as their assistants.
And my people love it. They eat it up!
    But what will you do when it’s time to pick up the pieces?”