耶利米書 31:12-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 13 那時處女必歡樂跳舞,年少的、年老的也必一同歡樂,因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。 14 我必以肥油使祭司的心滿足,我的百姓也要因我的恩惠知足。」這是耶和華說的。
Read full chapter
Jeremiah 31:12-14
English Standard Version
12 They shall come and sing aloud on the height of Zion,
(A)and they shall be radiant (B)over the goodness of the Lord,
(C)over the grain, the wine, and the oil,
and over the young of the flock and the herd;
(D)their life shall be like a watered garden,
(E)and they shall languish no more.
13 (F)Then shall the young women rejoice in the dance,
and the young men and the old shall be merry.
(G)I will turn their mourning into joy;
I will comfort them, and give them gladness for sorrow.
14 (H)I will feast the soul of the priests with abundance,
and my people shall be satisfied with my goodness,
declares the Lord.”
路加福音 12:32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
32 你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。
Read full chapter
Luke 12:32
English Standard Version
32 (A)“Fear not, little (B)flock, for (C)it is your Father's good pleasure to give you (D)the kingdom.
Read full chapter
帖撒羅尼迦後書 3:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 Thessalonians 3:1
English Standard Version
Pray for Us
3 Finally, brothers,[a] (A)pray for us, that (B)the word of the Lord may speed ahead and be honored,[b] as happened among you,
Read full chapterFootnotes
- 2 Thessalonians 3:1 Or brothers and sisters; also verses 6, 13
- 2 Thessalonians 3:1 Or glorified
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.