Add parallel Print Page Options

No one will ever brag about Moab again,
    for in Heshbon there is a plot to destroy her.
‘Come,’ they say, ‘we will cut her off from being a nation.’
    The town of Madmen,[a] too, will be silenced;
    the sword will follow you there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 48:2 Madmen sounds like the Hebrew word for “silence”; it should not be confused with the English word madmen.

Moab will be praised(A) no more;
    in Heshbon[a](B) people will plot her downfall:
    ‘Come, let us put an end to that nation.’(C)
You, the people of Madmen,[b] will also be silenced;
    the sword will pursue you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 48:2 The Hebrew for Heshbon sounds like the Hebrew for plot.
  2. Jeremiah 48:2 The name of the Moabite town Madmen sounds like the Hebrew for be silenced.