Add parallel Print Page Options

Jehová consuela a Sion

40 Consolaos, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios. Hablad al corazón de Jerusalén; decidle a voces que su tiempo es ya cumplido, que su pecado es perdonado; que doble ha recibido de la mano de Jehová por todos sus pecados.

Voz que clama en el desierto: Preparad camino a Jehová; enderezad calzada en la soledad a nuestro Dios.(A) Todo valle sea alzado, y bájese todo monte y collado; y lo torcido se enderece, y lo áspero se allane. Y se manifestará la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; porque la boca de Jehová ha hablado.(B)

Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo que decir a voces? Que toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo. La hierba se seca, y la flor se marchita, porque el viento de Jehová sopló en ella; ciertamente como hierba es el pueblo. Sécase la hierba, marchítase la flor; mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre.(C)

Súbete sobre un monte alto, anunciadora de Sion; levanta fuertemente tu voz, anunciadora de Jerusalén; levántala, no temas; di a las ciudades de Judá: ¡Ved aquí al Dios vuestro! 10 He aquí que Jehová el Señor vendrá con poder, y su brazo señoreará; he aquí que su recompensa viene con él, y su paga delante de su rostro.(D) 11 Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo llevará los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente a las recién paridas.

El incomparable Dios de Israel

12 ¿Quién midió las aguas con el hueco de su mano y los cielos con su palmo, con tres dedos juntó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza y con pesas los collados? 13 ¿Quién enseñó al Espíritu de Jehová, o le aconsejó enseñándole?(E) 14 ¿A quién pidió consejo para ser avisado? ¿Quién le enseñó el camino del juicio, o le enseñó ciencia, o le mostró la senda de la prudencia? 15 He aquí que las naciones le son como la gota de agua que cae del cubo, y como menudo polvo en las balanzas le son estimadas; he aquí que hace desaparecer las islas como polvo. 16 Ni el Líbano bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio. 17 Como nada son todas las naciones delante de él; y en su comparación serán estimadas en menos que nada, y que lo que no es.

18 ¿A qué, pues, haréis semejante a Dios, o qué imagen le compondréis? 19 El artífice prepara la imagen de talla, el platero le extiende el oro y le funde cadenas de plata. 20 El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se apolille; se busca un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.

21 ¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó? 22 Él está sentado sobre el círculo de la tierra, cuyos moradores son como langostas; él extiende los cielos como una cortina, los despliega como una tienda para morar. 23 Él convierte en nada a los poderosos, y a los que gobiernan la tierra hace como cosa vana. 24 Como si nunca hubieran sido plantados, como si nunca hubieran sido sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; tan pronto como sopla en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarasca. 25 ¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis? dice el Santo. 26 Levantad en alto vuestros ojos, y mirad quién creó estas cosas; él saca y cuenta su ejército; a todas llama por sus nombres; ninguna faltará; tal es la grandeza de su fuerza, y el poder de su dominio.

27 ¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas tú, Israel: Mi camino está escondido de Jehová, y de mi Dios pasó mi juicio? 28 ¿No has sabido, no has oído que el Dios eterno es Jehová, el cual creó los confines de la tierra? No desfallece, ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance. 29 Él da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas. 30 Los muchachos se fatigan y se cansan, los jóvenes flaquean y caen; 31 pero los que esperan a Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán alas como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.

Seguridad de Dios para Israel

41 Escuchadme, costas, y esfuércense los pueblos; acérquense, y entonces hablen; estemos juntamente a juicio. ¿Quién despertó del oriente al justo, lo llamó para que le siguiese, entregó delante de él naciones, y le hizo enseñorear de reyes; los entregó a su espada como polvo, como hojarasca que su arco arrebata? Los siguió, pasó en paz por camino por donde sus pies nunca habían entrado. ¿Quién hizo y realizó esto? ¿Quién llama las generaciones desde el principio? Yo Jehová, el primero, y yo mismo con los postreros. Las costas vieron, y tuvieron temor; los confines de la tierra se espantaron; se congregaron, y vinieron. Cada cual ayudó a su vecino, y a su hermano dijo: Esfuérzate. El carpintero animó al platero, y el que alisaba con martillo al que batía en el yunque, diciendo: Buena está la soldadura; y lo afirmó con clavos, para que no se moviese.

Pero tú, Israel, siervo mío eres; tú, Jacob, a quien yo escogí, descendencia de Abraham mi amigo.(F) Porque te tomé de los confines de la tierra, y de tierras lejanas te llamé, y te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché. 10 No temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia. 11 He aquí que todos los que se enojan contra ti serán avergonzados y confundidos; serán como nada y perecerán los que contienden contigo. 12 Buscarás a los que tienen contienda contigo, y no los hallarás; serán como nada, y como cosa que no es, aquellos que te hacen la guerra. 13 Porque yo Jehová soy tu Dios, quien te sostiene de tu mano derecha, y te dice: No temas, yo te ayudo.

14 No temas, gusano de Jacob, oh vosotros los pocos de Israel; yo soy tu socorro, dice Jehová; el Santo de Israel es tu Redentor. 15 He aquí que yo te he puesto por trillo, trillo nuevo, lleno de dientes; trillarás montes y los molerás, y collados reducirás a tamo. 16 Los aventarás, y los llevará el viento, y los esparcirá el torbellino; pero tú te regocijarás en Jehová, te gloriarás en el Santo de Israel.

17 Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, y no las hay; seca está de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé. 18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca. 19 Daré en el desierto cedros, acacias, arrayanes y olivos; pondré en la soledad cipreses, pinos y bojes juntamente, 20 para que vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos, que la mano de Jehová hace esto, y que el Santo de Israel lo creó.

Dios reta a los falsos dioses

21 Alegad por vuestra causa, dice Jehová; presentad vuestras pruebas, dice el Rey de Jacob. 22 Traigan, anúnciennos lo que ha de venir; dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón en ello; sepamos también su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir. 23 Dadnos nuevas de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois dioses; o a lo menos haced bien, o mal, para que tengamos qué contar, y juntamente nos maravillemos. 24 He aquí que vosotros sois nada, y vuestras obras vanidad; abominación es el que os escogió.

25 Del norte levanté a uno, y vendrá; del nacimiento del sol invocará mi nombre; y pisoteará príncipes como lodo, y como pisa el barro el alfarero. 26 ¿Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; o de tiempo atrás, y diremos: Es justo? Cierto, no hay quien anuncie; sí, no hay quien enseñe; ciertamente no hay quien oiga vuestras palabras. 27 Yo soy el primero que he enseñado estas cosas a Sion, y a Jerusalén daré un mensajero de alegres nuevas. 28 Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra. 29 He aquí, todos son vanidad, y las obras de ellos nada; viento y vanidad son sus imágenes fundidas.

El Siervo de Jehová

42 He aquí mi siervo, yo le sostendré; mi escogido, en quien mi alma tiene contentamiento;(G) he puesto sobre él mi Espíritu; él traerá justicia a las naciones. No gritará, ni alzará su voz, ni la hará oír en las calles. No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; por medio de la verdad traerá justicia. No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra justicia; y las costas esperarán su ley.(H)

Así dice Jehová Dios, Creador de los cielos, y el que los despliega; el que extiende la tierra y sus productos; el que da aliento al pueblo que mora sobre ella,(I) y espíritu a los que por ella andan: Yo Jehová te he llamado en justicia, y te sostendré por la mano; te guardaré y te pondré por pacto al pueblo, por luz de las naciones,(J) para que abras los ojos de los ciegos, para que saques de la cárcel a los presos, y de casas de prisión a los que moran en tinieblas. Yo Jehová; este es mi nombre; y a otro no daré mi gloria, ni mi alabanza a esculturas. He aquí se cumplieron las cosas primeras, y yo anuncio cosas nuevas; antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.

Alabanza por la liberación poderosa de Jehová

10 Cantad a Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar, y cuanto hay en él, las costas y los moradores de ellas. 11 Alcen la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar; canten los moradores de Sela, y desde la cumbre de los montes den voces de júbilo. 12 Den gloria a Jehová, y anuncien sus loores en las costas. 13 Jehová saldrá como gigante, y como hombre de guerra despertará celo; gritará, voceará, se esforzará sobre sus enemigos.

14 Desde el siglo he callado, he guardado silencio, y me he detenido; daré voces como la que está de parto; asolaré y devoraré juntamente. 15 Convertiré en soledad montes y collados, haré secar toda su hierba; los ríos tornaré en islas, y secaré los estanques. 16 Y guiaré a los ciegos por camino que no sabían, les haré andar por sendas que no habían conocido; delante de ellos cambiaré las tinieblas en luz, y lo escabroso en llanura. Estas cosas les haré, y no los desampararé. 17 Serán vueltos atrás y en extremo confundidos los que confían en ídolos, y dicen a las imágenes de fundición: Vosotros sois nuestros dioses.

Israel no aprende de la disciplina

18 Sordos, oíd, y vosotros, ciegos, mirad para ver. 19 ¿Quién es ciego, sino mi siervo? ¿Quién es sordo, como mi mensajero que envié? ¿Quién es ciego como mi escogido, y ciego como el siervo de Jehová, 20 que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye? 21 Jehová se complació por amor de su justicia en magnificar la ley y engrandecerla. 22 Mas este es pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles; son puestos para despojo, y no hay quien libre; despojados, y no hay quien diga: Restituid. 23 ¿Quién de vosotros oirá esto? ¿Quién atenderá y escuchará respecto al porvenir? 24 ¿Quién dio a Jacob en botín, y entregó a Israel a saqueadores? ¿No fue Jehová, contra quien pecamos? No quisieron andar en sus caminos, ni oyeron su ley. 25 Por tanto, derramó sobre él el ardor de su ira, y fuerza de guerra; le puso fuego por todas partes, pero no entendió; y le consumió, mas no hizo caso.

Jehová es el único Redentor

43 Ahora, así dice Jehová, Creador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, porque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú. Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti. Porque yo Jehová, Dios tuyo, el Santo de Israel, soy tu Salvador; a Egipto he dado por tu rescate, a Etiopía y a Seba por ti. Porque a mis ojos fuiste de gran estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu vida. No temas, porque yo estoy contigo; del oriente traeré tu generación, y del occidente te recogeré. Diré al norte: Da acá; y al sur: No detengas; trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los confines de la tierra, todos los llamados de mi nombre; para gloria mía los he creado, los formé y los hice.

Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y a los sordos que tienen oídos. Congréguense a una todas las naciones, y júntense todos los pueblos. ¿Quién de ellos hay que nos dé nuevas de esto, y que nos haga oír las cosas primeras? Presenten sus testigos, y justifíquense; oigan, y digan: Verdad es. 10 Vosotros sois mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fue formado dios, ni lo será después de mí. 11 Yo, yo Jehová, y fuera de mí no hay quien salve. 12 Yo anuncié, y salvé, e hice oír, y no hubo entre vosotros dios ajeno. Vosotros, pues, sois mis testigos, dice Jehová, que yo soy Dios. 13 Aun antes que hubiera día, yo era; y no hay quien de mi mano libre. Lo que hago yo, ¿quién lo estorbará?

14 Así dice Jehová, Redentor vuestro, el Santo de Israel: Por vosotros envié a Babilonia, e hice descender como fugitivos a todos ellos, aun a los caldeos en las naves de que se gloriaban. 15 Yo Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, vuestro Rey. 16 Así dice Jehová, el que abre camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas; 17 el que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; fenecen, como pábilo quedan apagados. 18 No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas. 19 He aquí que yo hago cosa nueva; pronto saldrá a luz; ¿no la conoceréis? Otra vez abriré camino en el desierto, y ríos en la soledad. 20 Las fieras del campo me honrarán, los chacales y los pollos del avestruz; porque daré aguas en el desierto, ríos en la soledad, para que beba mi pueblo, mi escogido. 21 Este pueblo he creado para mí; mis alabanzas publicará.

22 Y no me invocaste a mí, oh Jacob, sino que de mí te cansaste, oh Israel. 23 No me trajiste a mí los animales de tus holocaustos, ni a mí me honraste con tus sacrificios; no te hice servir con ofrenda, ni te hice fatigar con incienso. 24 No compraste para mí caña aromática por dinero, ni me saciaste con la grosura de tus sacrificios, sino pusiste sobre mí la carga de tus pecados, me fatigaste con tus maldades.

25 Yo, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí mismo, y no me acordaré de tus pecados. 26 Hazme recordar, entremos en juicio juntamente; habla tú para justificarte. 27 Tu primer padre pecó, y tus enseñadores prevaricaron contra mí. 28 Por tanto, yo profané los príncipes del santuario, y puse por anatema a Jacob y por oprobio a Israel.

Jehová es el único Dios

44 Ahora pues, oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, a quien yo escogí. Así dice Jehová, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre, el cual te ayudará: No temas, siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien yo escogí. Porque yo derramaré aguas sobre el sequedal, y ríos sobre la tierra árida; mi Espíritu derramaré sobre tu generación, y mi bendición sobre tus renuevos; y brotarán entre hierba, como sauces junto a las riberas de las aguas. Este dirá: Yo soy de Jehová; el otro se llamará del nombre de Jacob, y otro escribirá con su mano: A Jehová, y se apellidará con el nombre de Israel.

The Greatness of God

40 (A)Comfort, comfort My people,” says your God.
(B)Speak [a]kindly to Jerusalem;
And call out to her, that her [b](C)warfare has ended,
That her [c](D)guilt has been removed,
That she has received of the Lords hand
(E)Double for all her sins.”

(F)The voice of one calling out,
(G)Clear the way for the Lord in the wilderness;
Make [d]straight in the desert a highway for our God.
Let every valley be lifted up,
And every mountain and hill be made low;
And let the uneven ground become a plain,
And the rugged terrain a broad valley;
[e]Then the (H)glory of the Lord will be revealed,
And (I)all flesh will see it together;
For the (J)mouth of the Lord has spoken.”
A voice says, “Call out.”
Then [f]he answered, “What shall I call out?”
(K)All flesh is grass, and all its [g]loveliness is like the flower of the field.
The (L)grass withers, the flower fades,
[h]When the (M)breath of the Lord blows upon it;
The people are indeed grass!
The grass withers, the flower fades,
But (N)the word of our God stands forever.

Go up on a (O)high mountain,
Zion, messenger of (P)good news,
Raise your voice forcefully,
Jerusalem, messenger of good news;
Raise it up, do not fear.
Say to the (Q)cities of Judah,
(R)Here is your God!”
10 Behold, the Lord [i]God will come (S)with might,
With His (T)arm ruling for Him.
Behold, His (U)compensation is with Him,
And His reward before Him.
11 Like a shepherd He will (V)tend His flock,
In His arm He will gather the lambs
And carry them in the fold of His robe;
He will gently lead the nursing ewes.

12 Who has (W)measured the [j]waters in the hollow of His hand,
And measured the heavens with a [k]span,
And [l]calculated the dust of the earth with a measure,
And weighed the mountains in a balance
And the hills in a pair of scales?
13 (X)Who has [m]directed the Spirit of the Lord,
Or as His (Y)counselor has informed Him?
14 (Z)With whom did He consult and who (AA)gave Him understanding?
And who taught Him in the path of justice and taught Him knowledge,
And informed Him of the way of understanding?
15 Behold, the (AB)nations are like a drop from a bucket,
And are regarded as a speck of (AC)dust on the scales;
Behold, He lifts up the [n]islands like fine dust.
16 Even Lebanon is not enough to [o]burn,
Nor its (AD)animals enough for a burnt offering.
17 (AE)All the nations are as nothing before Him,
They are regarded by Him as less than nothing and [p]meaningless.

18 (AF)To whom then will you liken God?
Or what likeness will you compare with Him?
19 As for the [q](AG)idol, a craftsman casts it,
A goldsmith (AH)plates it with gold,
And a silversmith fashions chains of silver.
20 He who is too impoverished for such an offering
Selects a (AI)tree that does not rot;
He seeks out for himself a skillful craftsman
To [r]prepare [s]an idol that (AJ)will not totter.

21 (AK)Do you not know? Have you not heard?
Has it not been declared to you from the beginning?
Have you not understood (AL)from the foundations of the earth?
22 It is He who [t]sits above the [u](AM)circle of the earth,
And its inhabitants are like (AN)grasshoppers,
Who (AO)stretches out the heavens like a (AP)curtain
And spreads them out like a (AQ)tent to live in.
23 It is He who reduces (AR)rulers to nothing,
Who (AS)makes the judges of the earth [v]meaningless.
24 [w]Scarcely have they been planted,
[x]Scarcely have they been sown,
[y]Scarcely has their stock taken root in the earth,
But He merely blows on them, and they wither,
And the (AT)storm carries them away like stubble.
25 (AU)To whom then will you compare Me
That I would be his equal?” says the Holy One.
26 (AV)Raise your eyes on high
And see (AW)who has created these stars,
The (AX)One who brings out their [z]multitude by number,
He calls them all by name;
Because of the (AY)greatness of His might and the [aa]strength of His power,
(AZ)Not one of them is missing.

27 (BA)Why do you say, Jacob, and you assert, Israel,
“My way is (BB)hidden from the Lord,
And the (BC)justice due me [ab]escapes the notice of (BD)my God”?
28 (BE)Do you not know? Have you not heard?
The (BF)Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth
Does not become weary or tired.
His understanding is (BG)unsearchable.
29 He gives strength to the (BH)weary,
And to the one who lacks might He (BI)increases power.
30 Though (BJ)youths grow weary and tired,
And vigorous (BK)young men stumble badly,
31 Yet those who [ac]wait for the Lord
Will (BL)gain new strength;
They will [ad](BM)mount up with wings like eagles,
They will run and not get tired,
They will walk and not become weary.

Israel Encouraged

41 (BN)Listen to Me (BO)in silence, you coastlands,
And let the peoples (BP)gain new strength;
(BQ)Let them come forward, then let them speak;
(BR)Let’s come together for judgment.
(BS)Who has stirred one from the east
Whom He (BT)calls in righteousness to His [ae]feet?
He (BU)turns nations over to him
And subdues kings.
He makes them like (BV)dust with his sword,
Like the wind-driven (BW)chaff with his bow.
He pursues them, passing on in safety,
By a way he had not been [af]traversing with his feet.
(BX)Who has performed and accomplished it,
Summoning the generations from the beginning?
(BY)I, the Lord, am the first, and with the last. (BZ)I am He.’”

The (CA)coastlands have seen and are afraid;
The (CB)ends of the earth tremble;
They have approached and have come.
Each one helps his neighbor
And says to his brother, “Be strong!”
So the (CC)craftsman encourages the (CD)smelter,
And he who smooths metal with the hammer encourages him who beats the anvil,
Saying of the soldering, “It is good”;
And he fastens it with nails,
(CE)So that it will not totter.
“But you, Israel, (CF)My servant,
Jacob whom I have chosen,
Descendant of (CG)Abraham My (CH)friend,
You whom I have [ag](CI)taken from the ends of the earth
And called from its (CJ)remotest parts,
And said to you, ‘You are (CK)My servant,
I have (CL)chosen you and have not rejected you.
10 Do not (CM)fear, for I am with you;
Do not be afraid, for I am your God.
I will strengthen you, (CN)I will also help you,
I will also uphold you with My righteous (CO)right hand.’
11 Behold, (CP)all those who are angered at you will be shamed and dishonored;
(CQ)Those who contend with you will be as nothing and will perish.
12 (CR)You will seek those who quarrel with you, but will not find them,
Those who war with you will be as nothing and non-existent.
13 For I am the Lord your God (CS)who takes hold of your right hand,
Who says to you, ‘(CT)Do not fear, I will help you.’
14 Do not fear, you (CU)worm Jacob, you people of Israel;
I will help you,” declares the Lord, “and (CV)your [ah]Redeemer is the Holy One of Israel.
15 Behold, I turned you into a new, sharp threshing sledge with double edges;
(CW)You will thresh the (CX)mountains and pulverize them,
And make the hills like chaff.
16 You will (CY)winnow them, and the wind will carry them away,
And the storm will scatter them;
But you will (CZ)rejoice in the Lord,
You will boast in the Holy One of Israel.

17 “The poor and needy are seeking (DA)water, but there is none,
And their tongues are parched with thirst.
I, the Lord, (DB)will answer them Myself;
As the God of Israel I (DC)will not abandon them.
18 I will open (DD)rivers on the bare heights,
And springs in the midst of the valleys;
I will make (DE)the wilderness a pool of water,
And the dry land fountains of water.
19 I will put the cedar in the wilderness,
The acacia, the (DF)myrtle, and the olive tree;
I will place the (DG)juniper in the desert,
Together with the elm tree and the cypress,
20 So that (DH)they may see and recognize,
And consider and gain insight as well,
That the (DI)hand of the Lord has done this,
And the Holy One of Israel has created it.

21 [ai]Present your case,” the Lord says.
“Bring forward your evidence,”
The (DJ)King of Jacob says.
22 (DK)Let them bring them forward and declare to us what is going to take place;
As for the (DL)former events, declare what they were,
So that we may consider them and know their outcome.
Or announce to us what is coming;
23 (DM)Declare the things that are going to come afterward,
So that we may know that you are gods;
Indeed, (DN)do good or evil, that we may be afraid and fear together.
24 Behold, (DO)you are less than nothing,
And (DP)your work is less than nothing!
He who chooses you is an (DQ)abomination.

25 “I have put (DR)one from the north into motion, and he has come;
From the rising of the sun he will call on My name;
And he will come upon rulers as upon [aj](DS)mortar,
As the potter treads on clay.”
26 Who has (DT)declared this from the beginning, that we might know?
Or from former times, that we may say, “He is right!”?
There was (DU)no one at all who declared,
There was no one at all who proclaimed,
There was no one at all who heard your words.
27 (DV)Previously I said to Zion, ‘Behold, here they are.’
And to Jerusalem, ‘I will give a (DW)messenger of good news.’
28 But (DX)when I look, there is no one,
And there is no (DY)counselor [ak]among them
Who, if I ask, can (DZ)give an answer.
29 Behold, all of them are [al]false;
Their (EA)works are (EB)nothing,
Their cast metal images are (EC)wind and emptiness.

God’s Promise concerning His Servant

42 (ED)Behold, My (EE)Servant, whom I [am]uphold;
My (EF)chosen one in whom My (EG)soul delights.
I have put My (EH)Spirit upon Him;
He will bring forth (EI)justice to the [an]nations.
He will not cry out nor raise His voice,
Nor make His voice heard in the street.
A bent reed He will not break off
And a dimly burning wick He will not extinguish;
He will faithfully bring forth (EJ)justice.
He will not be (EK)disheartened or crushed
Until He has established justice on the earth;
And the (EL)coastlands will wait expectantly for His [ao]law.”

This is what God the Lord says,

Who (EM)created the heavens and (EN)stretched them out,
Who spread out the (EO)earth and its [ap]offspring,
Who (EP)gives breath to the people on it
And spirit to those who walk in it:
“I am the Lord, I have (EQ)called You in righteousness,
I will also (ER)hold You by the hand and (ES)watch over You,
And I will appoint You as a (ET)covenant to the people,
As a (EU)light to the nations,
To (EV)open blind eyes,
To (EW)bring out prisoners from the dungeon
And those who dwell in darkness from the prison.
(EX)I am the Lord, that is (EY)My name;
I will not give My (EZ)glory to another,
Nor My praise to idols.
Behold, the (FA)former things have come to pass,
Now I declare (FB)new things;
Before they sprout I proclaim them to you.”

10 Sing to the Lord a (FC)new song,
Sing His praise from the (FD)end of the earth!
(FE)You who go down to the sea, and (FF)all that is in it;
You (FG)islands, and those who live on them.
11 Let the (FH)wilderness and its cities raise their voices,
The settlements which (FI)Kedar inhabits.
Let the inhabitants of (FJ)Sela sing aloud,
Let them shout for joy from the tops of the (FK)mountains.
12 Let them (FL)give glory to the Lord
And declare His praise in the (FM)coastlands.
13 (FN)The Lord will go out like a warrior,
He will stir His (FO)zeal like a man of war.
He will shout, indeed, He will raise a war cry.
He will (FP)prevail against His enemies.

The Blindness of the People

14 (FQ)I have kept silent for a long time,
I have kept still and restrained Myself.
Now like a woman in labor I will groan,
I will both gasp and pant.
15 I will (FR)lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will (FS)turn the rivers into coastlands
And dry up the ponds.
16 I will (FT)lead those who are blind by a way they have not known,
In paths they have not known I will guide them.
I will (FU)turn darkness into light before them
And (FV)uneven land into plains.
These are the things I will do,
And I will (FW)not leave them undone.”
17 They will be turned back and be (FX)utterly put to shame,
Who trust in [aq]idols,
Who say to cast metal images,
“You are our gods.”

18 (FY)Hear, you who are deaf!
And look, you who are blind, so that you may see.
19 Who is blind but My (FZ)servant,
Or so deaf as My (GA)messenger whom I send?
Who is so blind as one who is [ar](GB)at peace with Me,
Or so blind as the servant of the Lord?
20 (GC)You have seen many things, but you do not retain them;
Your ears are open, but no one hears.
21 The Lord was pleased for His righteousness’ sake
To make the Law (GD)great and glorious.
22 But this is a people plundered and pillaged;
All of them are (GE)trapped in [as]caves,
Or are (GF)hidden away in prisons;
They have become plunder, with no one to save them,
And spoils with no one to say, “Give them back!”

23 Who among you will listen to this?
Who will pay attention and listen in the time to come?
24 Who gave Jacob up for spoils, and Israel to plunderers?
Was it not the Lord, against whom we have sinned,
And in whose ways they (GG)were not willing to walk,
And whose Law they did not (GH)obey?
25 So He poured out on him the heat of His anger
And the (GI)fierceness of battle;
And it set him aflame all around,
Yet he did not recognize it;
And it burned him, but he [at](GJ)paid no attention.

Israel Redeemed

43 But now, this is what the Lord says, He who is your (GK)Creator, Jacob,
And He who (GL)formed you, Israel:
“Do not (GM)fear, for I have (GN)redeemed you;
I have (GO)called you by name; you are (GP)Mine!
When you (GQ)pass through the waters, (GR)I will be with you;
And through the rivers, they will not overflow you.
When you (GS)walk through the fire, you will not be scorched,
Nor will the flame burn you.
For (GT)I am the Lord your God,
The Holy One of Israel, your (GU)Savior;
I have given Egypt as your ransom,
[au](GV)Cush and Seba in exchange for you.
Since you are (GW)precious in My sight,
Since you are (GX)honored and I (GY)love you,
I will give other people in your place and other nations in exchange for your life.
Do not fear, for (GZ)I am with you;
I will bring (HA)your offspring from the east,
And (HB)gather you from the west.
I will say to the (HC)north, ‘Give them up!’
And to the south, ‘Do not hold them back.’
Bring My (HD)sons from afar
And My daughters from the (HE)ends of the earth,
Everyone who is (HF)called by My name,
And whom I have (HG)created for My (HH)glory,
(HI)Whom I have formed, even whom I have made.”

Israel Is God’s Witness

Bring out the people who are (HJ)blind, even though they have eyes,
And those who are deaf, even though they have ears.
All the nations have (HK)gathered together
So that the peoples may be assembled.
Who among them can (HL)declare this
And proclaim to us the former things?
Let them present (HM)their witnesses so (HN)that they may be justified,
Or let them hear and say, “It is true.”
10 “You are (HO)My witnesses,” declares the Lord,
“And (HP)My servant whom I have chosen,
So that you may know and believe Me
And understand that (HQ)I am He.
(HR)Before Me there was no God formed,
And there will be none after Me.
11 I, only I, am the Lord,
And there is no (HS)savior (HT)besides Me.
12 It is I who have declared and saved and proclaimed,
And there was no (HU)strange god among you;
So you are My witnesses,” declares the Lord,
“And I am God.
13 Even [av](HV)from eternity (HW)I am He,
And there is (HX)no one who can rescue from My hand;
(HY)I act, and who can reverse it?”

Babylon to Be Destroyed

14 This is what the Lord your (HZ)Redeemer, the Holy One of Israel says:

“For your sake I have sent to Babylon,
And will bring them all down as fugitives,
[aw]Even the (IA)Chaldeans, into the (IB)ships [ax]over which they rejoice.
15 I am the Lord, your Holy One,
(IC)The Creator of Israel, your (ID)King.”

16 This is what the Lord says,

He who (IE)makes a way through the sea
And a path through the mighty waters,
17 Who brings out the (IF)chariot and the horse,
The army and the mighty man
(They will lie down together and not rise again;
They have been (IG)extinguished, and have gone out like a wick):
18 (IH)Do not call to mind the former things,
Or consider things of the past.
19 Behold, I am going to do something (II)new,
Now it will spring up;
Will you not be aware of it?
I will even (IJ)make a roadway in the wilderness,
Rivers in the desert.
20 The animals of the field will glorify Me,
The (IK)jackals and the ostriches,
Because I have (IL)given waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My chosen people.
21 The people whom (IM)I formed for Myself
(IN)Will declare My praise.

The Shortcomings of Israel

22 “Yet you have not called on Me, Jacob;
But you have become (IO)weary of Me, Israel.
23 You have (IP)not brought to Me the sheep of your burnt offerings,
Nor have you (IQ)honored Me with your sacrifices.
I have not (IR)burdened you with [ay]offerings,
Nor wearied you with (IS)incense.
24 You have not bought Me [az](IT)sweet cane with money,
Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices;
Rather, you have burdened Me with your sins,
You have (IU)wearied Me with your wrongdoings.

25 “I, I alone, am the one who (IV)wipes out your wrongdoings (IW)for My own sake,
And I will (IX)not remember your sins.
26 [ba]Meet Me in court, (IY)let’s argue our case together;
State your cause, (IZ)so that you may be proved right.
27 Your (JA)first [bb]forefather sinned,
And your [bc](JB)spokesmen have rebelled against Me.
28 So I will profane the [bd]officials of the sanctuary,
And I will turn Jacob over to (JC)destruction and Israel to (JD)abuse.

The Blessings of Israel

44 “But now listen, Jacob, My (JE)servant,
And Israel, whom I have chosen:
This is what the Lord says, He who made you
And (JF)formed you from the womb, who (JG)will help you:
(JH)Do not fear, Jacob My servant,
And [be](JI)Jeshurun, whom I have chosen.
For (JJ)I will pour water on [bf]the thirsty land
And streams on the dry ground;
I will (JK)pour out My Spirit on your (JL)offspring,
And My blessing on your descendants;
And they will spring up [bg]among the grass
Like (JM)poplars by streams of water.’
This one will say, ‘I am the Lords’;
And that one [bh]will call on the name of Jacob;
And another will (JN)write [bi]on his hand, ‘Belonging to the Lord,’
And will give himself Israel’s name with honor.

Footnotes

  1. Isaiah 40:2 Lit to the heart of
  2. Isaiah 40:2 Or hard service
  3. Isaiah 40:2 Or penalty of guilt accepted as paid off
  4. Isaiah 40:3 Or smooth
  5. Isaiah 40:5 Or In order that the
  6. Isaiah 40:6 Another reading is I said
  7. Isaiah 40:6 Or constancy
  8. Isaiah 40:7 Or Because
  9. Isaiah 40:10 Heb YHWH, usually rendered Lord
  10. Isaiah 40:12 DSS reads waters of the sea
  11. Isaiah 40:12 Or half cubit (9 in. or 22.8 cm)
  12. Isaiah 40:12 Lit contained; or comprehended
  13. Isaiah 40:13 Or measured, marked off
  14. Isaiah 40:15 Or coastlands
  15. Isaiah 40:16 I.e., for fire on an altar
  16. Isaiah 40:17 Or void
  17. Isaiah 40:19 Or carved image
  18. Isaiah 40:20 Or set up
  19. Isaiah 40:20 Or a carved image
  20. Isaiah 40:22 Or is enthroned
  21. Isaiah 40:22 Or vault
  22. Isaiah 40:23 Or void
  23. Isaiah 40:24 Or Not even
  24. Isaiah 40:24 Or Not even
  25. Isaiah 40:24 Or Not even
  26. Isaiah 40:26 Lit host
  27. Isaiah 40:26 As in DSS and ancient versions; MT strong
  28. Isaiah 40:27 Lit passes by my God
  29. Isaiah 40:31 Or hope in
  30. Isaiah 40:31 Or sprout wings
  31. Isaiah 41:2 Lit foot
  32. Isaiah 41:3 Lit going
  33. Isaiah 41:9 Lit seized
  34. Isaiah 41:14 Or Redeemer, the Holy One
  35. Isaiah 41:21 Lit Bring near
  36. Isaiah 41:25 I.e., the building material
  37. Isaiah 41:28 Lit out of those
  38. Isaiah 41:29 Another reading is nothing
  39. Isaiah 42:1 Or hold fast
  40. Isaiah 42:1 Or Gentiles
  41. Isaiah 42:4 Or instruction
  42. Isaiah 42:5 Or vegetation
  43. Isaiah 42:17 Or carved images
  44. Isaiah 42:19 Or the devoted one
  45. Isaiah 42:22 Or holes
  46. Isaiah 42:25 Lit did not lay it to heart
  47. Isaiah 43:3 Or Ethiopia
  48. Isaiah 43:13 As in LXX; MT from the day
  49. Isaiah 43:14 Another reading is As for the Chaldeans, their rejoicing is turned into mourning
  50. Isaiah 43:14 Lit of their rejoicing
  51. Isaiah 43:23 Or a meal offering
  52. Isaiah 43:24 Or calamus
  53. Isaiah 43:26 Or Report to Me
  54. Isaiah 43:27 Lit father
  55. Isaiah 43:27 Or interpreters
  56. Isaiah 43:28 Or holy princes
  57. Isaiah 44:2 I.e., Israel
  58. Isaiah 44:3 Or him who is thirsty
  59. Isaiah 44:4 Another reading is like grass among the waters
  60. Isaiah 44:5 Another reading is will be called by the name of Jacob
  61. Isaiah 44:5 Or with

Comfort for God’s People

40 Comfort, comfort(A) my people,
    says your God.
Speak tenderly(B) to Jerusalem,
    and proclaim to her
that her hard service(C) has been completed,(D)
    that her sin has been paid for,(E)
that she has received from the Lord’s hand
    double(F) for all her sins.

A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
    the way(G) for the Lord[a];
make straight(H) in the desert
    a highway for our God.[b](I)
Every valley shall be raised up,(J)
    every mountain and hill(K) made low;
the rough ground shall become level,(L)
    the rugged places a plain.
And the glory(M) of the Lord will be revealed,
    and all people will see it together.(N)
For the mouth of the Lord has spoken.”(O)

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(P)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(Q) and the flowers fall,
    because the breath(R) of the Lord blows(S) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(T) fall,
    but the word(U) of our God endures(V) forever.(W)

You who bring good news(X) to Zion,
    go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c](Y)
    lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
    say to the towns of Judah,
    “Here is your God!”(Z)
10 See, the Sovereign Lord comes(AA) with power,(AB)
    and he rules(AC) with a mighty arm.(AD)
See, his reward(AE) is with him,
    and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:(AF)
    He gathers the lambs in his arms(AG)
and carries them close to his heart;(AH)
    he gently leads(AI) those that have young.(AJ)

12 Who has measured the waters(AK) in the hollow of his hand,(AL)
    or with the breadth of his hand marked off the heavens?(AM)
Who has held the dust of the earth in a basket,
    or weighed the mountains on the scales
    and the hills in a balance?(AN)
13 Who can fathom the Spirit[d](AO) of the Lord,
    or instruct the Lord as his counselor?(AP)
14 Whom did the Lord consult to enlighten him,
    and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,(AQ)
    or showed him the path of understanding?(AR)

15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
    they are regarded as dust on the scales;(AS)
    he weighs the islands as though they were fine dust.(AT)
16 Lebanon(AU) is not sufficient for altar fires,
    nor its animals(AV) enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations(AW) are as nothing;(AX)
    they are regarded by him as worthless
    and less than nothing.(AY)

18 With whom, then, will you compare God?(AZ)
    To what image(BA) will you liken him?
19 As for an idol,(BB) a metalworker casts it,
    and a goldsmith(BC) overlays it with gold(BD)
    and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
    selects wood(BE) that will not rot;
they look for a skilled worker
    to set up an idol(BF) that will not topple.(BG)

21 Do you not know?
    Have you not heard?(BH)
Has it not been told(BI) you from the beginning?(BJ)
    Have you not understood(BK) since the earth was founded?(BL)
22 He sits enthroned(BM) above the circle of the earth,
    and its people are like grasshoppers.(BN)
He stretches out the heavens(BO) like a canopy,(BP)
    and spreads them out like a tent(BQ) to live in.(BR)
23 He brings princes(BS) to naught
    and reduces the rulers of this world to nothing.(BT)
24 No sooner are they planted,
    no sooner are they sown,
    no sooner do they take root(BU) in the ground,
than he blows(BV) on them and they wither,(BW)
    and a whirlwind sweeps them away like chaff.(BX)

25 “To whom will you compare me?(BY)
    Or who is my equal?” says the Holy One.(BZ)
26 Lift up your eyes and look to the heavens:(CA)
    Who created(CB) all these?
He who brings out the starry host(CC) one by one
    and calls forth each of them by name.
Because of his great power and mighty strength,(CD)
    not one of them is missing.(CE)

27 Why do you complain, Jacob?
    Why do you say, Israel,
“My way is hidden from the Lord;
    my cause is disregarded by my God”?(CF)
28 Do you not know?
    Have you not heard?(CG)
The Lord is the everlasting(CH) God,
    the Creator(CI) of the ends of the earth.(CJ)
He will not grow tired or weary,(CK)
    and his understanding no one can fathom.(CL)
29 He gives strength(CM) to the weary(CN)
    and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
    and young men(CO) stumble and fall;(CP)
31 but those who hope(CQ) in the Lord
    will renew their strength.(CR)
They will soar on wings like eagles;(CS)
    they will run and not grow weary,
    they will walk and not be faint.(CT)

The Helper of Israel

41 “Be silent(CU) before me, you islands!(CV)
    Let the nations renew their strength!(CW)
Let them come forward(CX) and speak;
    let us meet together(CY) at the place of judgment.

“Who has stirred(CZ) up one from the east,(DA)
    calling him in righteousness(DB) to his service[e]?(DC)
He hands nations over to him
    and subdues kings before him.
He turns them to dust(DD) with his sword,
    to windblown chaff(DE) with his bow.(DF)
He pursues them and moves on unscathed,(DG)
    by a path his feet have not traveled before.
Who has done this and carried it through,
    calling(DH) forth the generations from the beginning?(DI)
I, the Lord—with the first of them
    and with the last(DJ)—I am he.(DK)

The islands(DL) have seen it and fear;
    the ends of the earth(DM) tremble.
They approach and come forward;
    they help each other
    and say to their companions, “Be strong!(DN)
The metalworker(DO) encourages the goldsmith,(DP)
    and the one who smooths with the hammer
    spurs on the one who strikes the anvil.
One says of the welding, “It is good.”
    The other nails down the idol so it will not topple.(DQ)

“But you, Israel, my servant,(DR)
    Jacob, whom I have chosen,(DS)
    you descendants of Abraham(DT) my friend,(DU)
I took you from the ends of the earth,(DV)
    from its farthest corners I called(DW) you.
I said, ‘You are my servant’;(DX)
    I have chosen(DY) you and have not rejected you.
10 So do not fear,(DZ) for I am with you;(EA)
    do not be dismayed, for I am your God.
I will strengthen(EB) you and help(EC) you;
    I will uphold you(ED) with my righteous right hand.(EE)

11 “All who rage(EF) against you
    will surely be ashamed and disgraced;(EG)
those who oppose(EH) you
    will be as nothing and perish.(EI)
12 Though you search for your enemies,
    you will not find them.(EJ)
Those who wage war against you
    will be as nothing(EK) at all.
13 For I am the Lord your God
    who takes hold of your right hand(EL)
and says to you, Do not fear;
    I will help(EM) you.
14 Do not be afraid,(EN) you worm(EO) Jacob,
    little Israel, do not fear,
for I myself will help(EP) you,” declares the Lord,
    your Redeemer,(EQ) the Holy One(ER) of Israel.
15 “See, I will make you into a threshing sledge,(ES)
    new and sharp, with many teeth.
You will thresh the mountains(ET) and crush them,
    and reduce the hills to chaff.(EU)
16 You will winnow(EV) them, the wind will pick them up,
    and a gale(EW) will blow them away.(EX)
But you will rejoice(EY) in the Lord
    and glory(EZ) in the Holy One(FA) of Israel.

17 “The poor and needy search for water,(FB)
    but there is none;
    their tongues are parched with thirst.(FC)
But I the Lord will answer(FD) them;
    I, the God of Israel, will not forsake(FE) them.
18 I will make rivers flow(FF) on barren heights,
    and springs within the valleys.
I will turn the desert(FG) into pools of water,(FH)
    and the parched ground into springs.(FI)
19 I will put in the desert(FJ)
    the cedar and the acacia,(FK) the myrtle and the olive.
I will set junipers(FL) in the wasteland,
    the fir and the cypress(FM) together,(FN)
20 so that people may see and know,(FO)
    may consider and understand,(FP)
that the hand(FQ) of the Lord has done this,
    that the Holy One(FR) of Israel has created(FS) it.

21 “Present your case,(FT)” says the Lord.
    “Set forth your arguments,” says Jacob’s King.(FU)
22 “Tell us, you idols,
    what is going to happen.(FV)
Tell us what the former things(FW) were,
    so that we may consider them
    and know their final outcome.
Or declare to us the things to come,(FX)
23     tell us what the future holds,
    so we may know(FY) that you are gods.
Do something, whether good or bad,(FZ)
    so that we will be dismayed(GA) and filled with fear.
24 But you are less than nothing(GB)
    and your works are utterly worthless;(GC)
    whoever chooses you is detestable.(GD)

25 “I have stirred(GE) up one from the north,(GF) and he comes—
    one from the rising sun who calls on my name.
He treads(GG) on rulers as if they were mortar,
    as if he were a potter treading the clay.
26 Who told of this from the beginning,(GH) so we could know,
    or beforehand, so we could say, ‘He was right’?
No one told of this,
    no one foretold(GI) it,
    no one heard any words(GJ) from you.
27 I was the first to tell(GK) Zion, ‘Look, here they are!’
    I gave to Jerusalem a messenger of good news.(GL)
28 I look but there is no one(GM)
    no one among the gods to give counsel,(GN)
    no one to give answer(GO) when I ask them.
29 See, they are all false!
    Their deeds amount to nothing;(GP)
    their images(GQ) are but wind(GR) and confusion.

The Servant of the Lord

42 “Here is my servant,(GS) whom I uphold,
    my chosen one(GT) in whom I delight;(GU)
I will put my Spirit(GV) on him,
    and he will bring justice(GW) to the nations.(GX)
He will not shout or cry out,(GY)
    or raise his voice in the streets.
A bruised reed(GZ) he will not break,(HA)
    and a smoldering wick he will not snuff out.(HB)
In faithfulness he will bring forth justice;(HC)
    he will not falter or be discouraged
till he establishes justice(HD) on earth.
    In his teaching(HE) the islands(HF) will put their hope.”(HG)

This is what God the Lord says—
the Creator of the heavens,(HH) who stretches them out,
    who spreads out the earth(HI) with all that springs from it,(HJ)
    who gives breath(HK) to its people,
    and life to those who walk on it:
“I, the Lord, have called(HL) you in righteousness;(HM)
    I will take hold of your hand.(HN)
I will keep(HO) you and will make you
    to be a covenant(HP) for the people
    and a light(HQ) for the Gentiles,(HR)
to open eyes that are blind,(HS)
    to free(HT) captives from prison(HU)
    and to release from the dungeon those who sit in darkness.(HV)

“I am the Lord;(HW) that is my name!(HX)
    I will not yield my glory to another(HY)
    or my praise to idols.(HZ)
See, the former things(IA) have taken place,
    and new things I declare;
before they spring into being
    I announce(IB) them to you.”

Song of Praise to the Lord

10 Sing(IC) to the Lord a new song,(ID)
    his praise(IE) from the ends of the earth,(IF)
you who go down to the sea, and all that is in it,(IG)
    you islands,(IH) and all who live in them.
11 Let the wilderness(II) and its towns raise their voices;
    let the settlements where Kedar(IJ) lives rejoice.
Let the people of Sela(IK) sing for joy;
    let them shout from the mountaintops.(IL)
12 Let them give glory(IM) to the Lord
    and proclaim his praise(IN) in the islands.(IO)
13 The Lord will march out like a champion,(IP)
    like a warrior(IQ) he will stir up his zeal;(IR)
with a shout(IS) he will raise the battle cry
    and will triumph over his enemies.(IT)

14 “For a long time I have kept silent,(IU)
    I have been quiet and held myself back.(IV)
But now, like a woman in childbirth,
    I cry out, I gasp and pant.(IW)
15 I will lay waste(IX) the mountains(IY) and hills
    and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
    and dry up(IZ) the pools.
16 I will lead(JA) the blind(JB) by ways they have not known,
    along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light(JC) before them
    and make the rough places smooth.(JD)
These are the things I will do;
    I will not forsake(JE) them.
17 But those who trust in idols,
    who say to images, ‘You are our gods,’(JF)
    will be turned back in utter shame.(JG)

Israel Blind and Deaf

18 “Hear, you deaf;(JH)
    look, you blind, and see!
19 Who is blind(JI) but my servant,(JJ)
    and deaf like the messenger(JK) I send?
Who is blind like the one in covenant(JL) with me,
    blind like the servant of the Lord?
20 You have seen many things, but you pay no attention;
    your ears are open, but you do not listen.”(JM)
21 It pleased the Lord
    for the sake(JN) of his righteousness
    to make his law(JO) great and glorious.
22 But this is a people plundered(JP) and looted,
    all of them trapped in pits(JQ)
    or hidden away in prisons.(JR)
They have become plunder,
    with no one to rescue them;(JS)
they have been made loot,
    with no one to say, “Send them back.”

23 Which of you will listen to this
    or pay close attention(JT) in time to come?
24 Who handed Jacob over to become loot,
    and Israel to the plunderers?(JU)
Was it not the Lord,(JV)
    against whom we have sinned?
For they would not follow(JW) his ways;
    they did not obey his law.(JX)
25 So he poured out on them his burning anger,(JY)
    the violence of war.
It enveloped them in flames,(JZ) yet they did not understand;(KA)
    it consumed them, but they did not take it to heart.(KB)

Israel’s Only Savior

43 But now, this is what the Lord says—
    he who created(KC) you, Jacob,
    he who formed(KD) you, Israel:(KE)
“Do not fear, for I have redeemed(KF) you;
    I have summoned you by name;(KG) you are mine.(KH)
When you pass through the waters,(KI)
    I will be with you;(KJ)
and when you pass through the rivers,
    they will not sweep over you.
When you walk through the fire,(KK)
    you will not be burned;
    the flames will not set you ablaze.(KL)
For I am the Lord your God,(KM)
    the Holy One(KN) of Israel, your Savior;(KO)
I give Egypt(KP) for your ransom,
    Cush[f](KQ) and Seba(KR) in your stead.(KS)
Since you are precious and honored(KT) in my sight,
    and because I love(KU) you,
I will give people in exchange for you,
    nations in exchange for your life.
Do not be afraid,(KV) for I am with you;(KW)
    I will bring your children(KX) from the east
    and gather(KY) you from the west.(KZ)
I will say to the north, ‘Give them up!’
    and to the south,(LA) ‘Do not hold them back.’
Bring my sons from afar
    and my daughters(LB) from the ends of the earth(LC)
everyone who is called by my name,(LD)
    whom I created(LE) for my glory,(LF)
    whom I formed and made.(LG)

Lead out those who have eyes but are blind,(LH)
    who have ears but are deaf.(LI)
All the nations gather together(LJ)
    and the peoples assemble.
Which of their gods foretold(LK) this
    and proclaimed to us the former things?
Let them bring in their witnesses to prove they were right,
    so that others may hear and say, “It is true.”
10 “You are my witnesses,(LL)” declares the Lord,
    “and my servant(LM) whom I have chosen,
so that you may know(LN) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(LO) was formed,
    nor will there be one after me.(LP)
11 I, even I, am the Lord,(LQ)
    and apart from me there is no savior.(LR)
12 I have revealed and saved and proclaimed—
    I, and not some foreign god(LS) among you.
You are my witnesses,(LT)” declares the Lord, “that I am God.
13     Yes, and from ancient days(LU) I am he.(LV)
No one can deliver out of my hand.
    When I act, who can reverse it?”(LW)

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

14 This is what the Lord says—
    your Redeemer,(LX) the Holy One(LY) of Israel:
“For your sake I will send to Babylon
    and bring down as fugitives(LZ) all the Babylonians,[g](MA)
    in the ships in which they took pride.
15 I am the Lord,(MB) your Holy One,
    Israel’s Creator,(MC) your King.(MD)

16 This is what the Lord says—
    he who made a way through the sea,
    a path through the mighty waters,(ME)
17 who drew out(MF) the chariots and horses,(MG)
    the army and reinforcements together,(MH)
and they lay(MI) there, never to rise again,
    extinguished, snuffed out like a wick:(MJ)
18 “Forget the former things;(MK)
    do not dwell on the past.
19 See, I am doing a new thing!(ML)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(MM)
    and streams in the wasteland.(MN)
20 The wild animals(MO) honor me,
    the jackals(MP) and the owls,
because I provide water(MQ) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(MR) for myself(MS)
    that they may proclaim my praise.(MT)

22 “Yet you have not called on me, Jacob,
    you have not wearied(MU) yourselves for[h] me, Israel.(MV)
23 You have not brought me sheep for burnt offerings,(MW)
    nor honored(MX) me with your sacrifices.(MY)
I have not burdened(MZ) you with grain offerings
    nor wearied you with demands(NA) for incense.(NB)
24 You have not bought any fragrant calamus(NC) for me,
    or lavished on me the fat(ND) of your sacrifices.
But you have burdened me with your sins
    and wearied(NE) me with your offenses.(NF)

25 “I, even I, am he who blots out
    your transgressions,(NG) for my own sake,(NH)
    and remembers your sins(NI) no more.(NJ)
26 Review the past for me,
    let us argue the matter together;(NK)
    state the case(NL) for your innocence.
27 Your first father(NM) sinned;
    those I sent to teach(NN) you rebelled(NO) against me.
28 So I disgraced the dignitaries of your temple;
    I consigned Jacob to destruction[i](NP)
    and Israel to scorn.(NQ)

Israel the Chosen

44 “But now listen, Jacob, my servant,(NR)
    Israel, whom I have chosen.(NS)
This is what the Lord says—
    he who made(NT) you, who formed you in the womb,(NU)
    and who will help(NV) you:
Do not be afraid,(NW) Jacob, my servant,(NX)
    Jeshurun,[j](NY) whom I have chosen.
For I will pour water(NZ) on the thirsty land,
    and streams on the dry ground;(OA)
I will pour out my Spirit(OB) on your offspring,
    and my blessing(OC) on your descendants.(OD)
They will spring up like grass(OE) in a meadow,
    like poplar trees(OF) by flowing streams.(OG)
Some will say, ‘I belong(OH) to the Lord’;
    others will call themselves by the name of Jacob;
still others will write on their hand,(OI) ‘The Lord’s,’(OJ)
    and will take the name Israel.

Footnotes

  1. Isaiah 40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / “Prepare the way for the Lord
  2. Isaiah 40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God
  3. Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news
  4. Isaiah 40:13 Or mind
  5. Isaiah 41:2 Or east, / whom victory meets at every step
  6. Isaiah 43:3 That is, the upper Nile region
  7. Isaiah 43:14 Or Chaldeans
  8. Isaiah 43:22 Or Jacob; / surely you have grown weary of
  9. Isaiah 43:28 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  10. Isaiah 44:2 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.