Isaiah 60:19-21
New English Translation
19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light—
the splendor of your God will shine upon you.[a]
20 Your sun will no longer set;
your moon will not disappear;[b]
the Lord will be your permanent source of light;
your time[c] of sorrow will be over.
21 All your people will be godly;[d]
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor.[e]
Footnotes
- Isaiah 60:19 tn Heb “and your God for your splendor.”
- Isaiah 60:20 sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.
- Isaiah 60:20 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT).
- Isaiah 60:21 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
- Isaiah 60:21 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”
Isaiah 60:19-21
New International Version
19 The sun will no more be your light by day,
nor will the brightness of the moon shine on you,
for the Lord will be your everlasting light,(A)
and your God will be your glory.(B)
20 Your sun(C) will never set again,
and your moon will wane no more;
the Lord will be your everlasting light,
and your days of sorrow(D) will end.
21 Then all your people will be righteous(E)
and they will possess(F) the land forever.
They are the shoot I have planted,(G)
the work of my hands,(H)
for the display of my splendor.(I)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.