11 They are dogs with mighty appetites;
    they never have enough.
They are shepherds(A) who lack understanding;(B)
    they all turn to their own way,(C)
    they seek their own gain.(D)
12 “Come,” each one cries, “let me get wine!(E)
    Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
    or even far better.”(F)

Read full chapter

11 (A)The dogs have a mighty appetite;
    they never have enough.
But (B)they are shepherds who have no understanding;
    they have all turned to their own way,
    (C)each to his own gain, one and all.
12 (D)“Come,” they say, “let me get wine;
    let us fill ourselves with strong drink;
(E)and tomorrow will be like this day,
    great beyond measure.”

Read full chapter

11 And the dogs are [a](A)greedy, they [b]are never satisfied.
And they are shepherds who have (B)no understanding;
They have all (C)turned to their own way,
Each one to his unjust gain, [c]without exception.
12 “Come,” they say, “[d]let’s get (D)wine, and let’s drink heavily of intoxicating drink;
And (E)tomorrow will be like today, only more so.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 56:11 Lit strong of soul/appetite
  2. Isaiah 56:11 Lit do not know satisfaction
  3. Isaiah 56:11 Lit from his end
  4. Isaiah 56:12 As in DSS and some ancient versions; MT I will

11 But the dogs have monstrous appetites.
    They never have enough.
    They are shepherds who don’t understand.
All of them have turned to their own ways,
    every last one greedy for profit.
12 “Come! I’ll get some wine!
    Let’s drink beer!
    Tomorrow will be like today, or even much better.”

Read full chapter

11 You stupid leaders are a pack
of hungry and greedy dogs
    that never get enough.
You are shepherds
who mistreat your own sheep
    for selfish gain.
12 You say to each other,
“Let's drink till we're drunk!
    Tomorrow we'll do it again.
We'll really enjoy ourselves.”

Read full chapter