Isaia 9:6-7
Nouă Traducere În Limba Română
6 Căci un Copil ni s-a născut,
un Fiu ni s-a dat,
iar autoritatea va sta pe umerii Săi!
Va fi numit: «Sfetnic minunat[a],
Dumnezeu puternic, Tată veşnic, Prinţ al păcii.»
7 Autoritatea Sa va creşte neîncetat
şi va fi o pace fără sfârşit
pentru tronul lui David şi împărăţia Sa.
El o va întemeia
şi o va întări prin judecată şi dreptate,
de acum şi pe vecie.
Râvna Domnului Oştirilor
va face lucrul acesta.
Footnotes
- Isaia 9:6 Sau: Minunat, Sfetnic
Isaia 9:6-7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Căci(A) un Copil ni S-a născut, un Fiu(B) ni s-a dat şi domnia(C) va fi pe umărul Lui; Îl vor numi: Minunat(D), Sfetnic, Dumnezeu(E) tare, Părintele veşniciilor, Domn(F) al păcii. 7 El va face ca domnia Lui să crească şi o pace fără(G) sfârşit va da scaunului de domnie al lui David şi împărăţiei lui, o va întări şi o va sprijini prin judecată şi neprihănire, de acum şi-n veci de veci. Iată ce va face râvna(H) Domnului oştirilor.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.