Add parallel Print Page Options

Profecía sobre el desierto del mar

21 Profecía sobre el desierto del mar. Como torbellino del Neguev, así viene del desierto, de la tierra horrenda. Visión dura me ha sido mostrada. El prevaricador prevarica, y el destructor destruye. Sube, oh Elam; sitia, oh Media. Todo su gemido hice cesar. Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado. Se pasmó mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi deseo se me volvió en espanto. Ponen la mesa, extienden tapices; comen, beben. ¡Levantaos, oh príncipes, ungid el escudo! Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que vea. Y vio hombres montados, jinetes de dos en dos, montados sobre asnos, montados sobre camellos; y miró más atentamente, y gritó como un león: Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda; y he aquí vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Después habló y dijo: Cayó, cayó Babilonia;(A) y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra. 10 Oh pueblo mío, trillado y aventado, os he dicho lo que oí de Jehová de los ejércitos, Dios de Israel.

Profecía sobre Duma

11 Profecía sobre Duma. Me dan voces de Seir: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche? 12 El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche; preguntad si queréis, preguntad; volved, venid.

Profecía sobre Arabia

13 Profecía sobre Arabia. En el bosque pasaréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedán. 14 Salid a encontrar al sediento; llevadle agua, moradores de tierra de Tema, socorred con pan al que huye. 15 Porque ante la espada huye, ante la espada desnuda, ante el arco entesado, ante el peso de la batalla.

16 Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será deshecha; 17 y los sobrevivientes del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán reducidos; porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho.

God Commands That Babylon Be Taken

21 The (A)pronouncement concerning the [a](B)wilderness of the sea:

As (C)windstorms in the [b]Negev come in turns,
It comes from the wilderness, from a terrifying land.
A (D)harsh vision has been shown to me;
The (E)treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys.
Go up, (F)Elam, lay siege, Media;
I have put an end to all [c]the groaning she has caused.
For this reason my (G)loins are full of anguish;
Pains have seized me like the pains of a (H)woman in labor.
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
My [d]mind reels, [e]horror overwhelms me;
The twilight I longed for has been (I)turned into trembling for me.
They (J)set the table, they [f]spread out the cloth, they eat, they drink;
“Rise up, captains, oil the shields!”

For this is what the Lord says to me:

“Go, station the lookout, have him (K)report what he sees.
When he sees [g]a (L)column of chariots, horsemen in pairs,
A train of donkeys, a train of camels,
He is to pay close attention, very close attention.”

Then [h]the lookout called,

(M)Lord, I stand continually by day on the watchtower,
And I am stationed every night at my guard post.
Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.”
And one said, “(N)Fallen, fallen is Babylon;
And all the (O)images of her gods [i]are shattered on the ground.”
10 My (P)downtrodden people, and my [j]afflicted of the threshing floor!
What I have heard from the Lord of armies,
The God of Israel, I make known to you.

Pronouncements about Edom and Arabia

11 The pronouncement concerning [k](Q)Edom:

One keeps calling to me from (R)Seir,
“Watchman, [l]how far gone is the night?
Watchman, [m]how far gone is the night?”
12 The watchman says,
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”

13 The pronouncement about (S)Arabia:

In the thickets of Arabia you [n]must spend the night,
You caravans of (T)Dedanites.
14 Bring water [o]for the thirsty,
You inhabitants of the land of (U)Tema;
Meet the fugitive with bread.
15 For they have (V)fled from the swords,
From the drawn sword, and from the bent bow,
And from the press of battle.

16 For this is what the Lord said to me: “In a (W)year, as [p]a hired worker would count it, all the splendor of (X)Kedar will come to an end; 17 and the (Y)remainder of the number of bowmen, the warriors of the sons of Kedar, will be few; for the Lord God of Israel (Z)has spoken.”

Footnotes

  1. Isaiah 21:1 Or sandy wastes, sea country
  2. Isaiah 21:1 I.e., South country
  3. Isaiah 21:2 Lit her groaning
  4. Isaiah 21:4 Lit heart has wandered
  5. Isaiah 21:4 Lit shuddering
  6. Isaiah 21:5 Or spread out the rugs or possibly they arranged the seating
  7. Isaiah 21:7 Or riders
  8. Isaiah 21:8 As in DSS; MT he called like a lion
  9. Isaiah 21:9 Lit he has shattered to the earth
  10. Isaiah 21:10 Lit son
  11. Isaiah 21:11 As in LXX; MT Dumah, silence
  12. Isaiah 21:11 Lit what is the time of the night?
  13. Isaiah 21:11 Lit what is the time of the night?
  14. Isaiah 21:13 Or will spend
  15. Isaiah 21:14 Lit to meet
  16. Isaiah 21:16 Lit the years of a hired