以賽亞書 66:12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
12 耶和華如此說:「我要使平安延及她,好像江河;使列國的榮耀延及她,如同漲溢的河。你們要從中享受[a],你們必蒙抱在肋旁,搖弄在膝上。
Read full chapterFootnotes
- 以賽亞書 66:12 原文作:咂。
Isaiah 66:12
English Standard Version
12 For thus says the Lord:
(A)“Behold, I will extend peace to her like a river,
and the glory of the nations like an overflowing stream;
and (B)you shall nurse, you shall be carried upon her hip,
and bounced upon her knees.
撒迦利亞書 9:9-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
錫安王蒞臨秉公施救
9 「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 10 我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。
Read full chapter
Zechariah 9:9-10
English Standard Version
The Coming King of Zion
9 (A)Rejoice greatly, O daughter of Zion!
Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
(B)Behold, (C)your king is coming to you;
righteous and having salvation is he,
(D)humble and mounted on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.
10 (E)I will cut off the chariot from Ephraim
and (F)the war horse from Jerusalem;
and the battle bow shall be cut off,
and (G)he shall speak peace to the nations;
(H)his rule shall be from sea to sea,
and from (I)the River[a] to the ends of the earth.
Footnotes
- Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
約翰福音 14:27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
27 我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的不像世人所賜的,你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。
Read full chapter
John 14:27
English Standard Version
27 (A)Peace I leave with you; (B)my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. (C)Let not your hearts be troubled, neither (D)let them be afraid.
Read full chapter
使徒行傳 9:36
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
彼得使多加復活
36 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加[a]。她廣行善事,多施賙濟。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 9:36 「多加」就是「羚羊」的意思。
Acts 9:36
English Standard Version
Dorcas Restored to Life
36 Now there was in (A)Joppa a disciple named Tabitha, which, translated, means Dorcas.[a] She was full of (B)good works and acts of charity.
Read full chapterFootnotes
- Acts 9:36 The Aramaic name Tabitha and the Greek name Dorcas both mean gazelle
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.