Add parallel Print Page Options

12 耶和華如此說:「我要使平安延及她,好像江河;使列國的榮耀延及她,如同漲溢的河。你們要從中享受[a],你們必蒙抱在肋旁,搖弄在膝上。

Read full chapter

Footnotes

  1. 以賽亞書 66:12 原文作:咂。

12 For thus says the Lord:
(A)“Behold, I will extend peace to her like a river,
    and the glory of the nations like an overflowing stream;
and (B)you shall nurse, you shall be carried upon her hip,
    and bounced upon her knees.

Read full chapter

「你舉目向四方觀看!眾人都聚集來到你這裡,你的眾子從遠方而來,你的眾女也被懷抱而來。 那時你看見就有光榮,你心又跳動又寬暢。因為大海豐盛的貨物必轉來歸你,列國的財寶也必來歸你。

Read full chapter

(A)Lift up your eyes all around, and see;
    they all gather together, they come to you;
(B)your sons shall come from afar,
    and your daughters shall be carried on the hip.
Then you shall see and (C)be radiant;
    your heart shall thrill and exult,[a]
because the abundance of the sea shall be turned to you,
    (D)the wealth of the nations shall come to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 60:5 Hebrew your heart shall tremble and grow wide

20 於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。

Read full chapter

20 And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and (A)ran and (B)embraced him and (C)kissed him.

Read full chapter

31 又以神的靈充滿了他,使他有智慧、聰明、知識,能做各樣的工, 32 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, 33 又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的巧工。

Read full chapter

31 and he has filled him with the Spirit of God, with (A)skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship, 32 to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze, 33 in cutting stones for setting, and in carving wood, for work in every skilled craft.

Read full chapter