Iosua 23:4-5
Nouă Traducere În Limba Română
4 Seminţiilor voastre le-am dat ca moştenire toate teritoriile acestor neamuri care au mai rămas, începând de la Iordan, toate neamurile pe care le-am nimicit, până la Marea cea Mare[a], în partea de apus. 5 Însuşi Domnul, Dumnezeul vostru, le va izgoni dinaintea voastră. El le va îndepărta dinaintea voastră, iar voi le veţi lua ţara în stăpânire, aşa cum v-a promis Domnul, Dumnezeul vostru.
Read full chapterFootnotes
- Iosua 23:4 Marea Mediterană
Iosua 23:4-5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Vedeţi, v-am(A) dat ca moştenire prin sorţ, după seminţiile voastre, neamurile acestea care au rămas, începând de la Iordan, şi toate neamurile pe care le-am nimicit, până la Marea cea Mare, spre apusul soarelui. 5 Domnul, Dumnezeul(B) vostru, le va izgoni dinaintea voastră şi le va alunga dinaintea voastră, şi voi le veţi stăpâni ţara, cum(C) a spus Domnul, Dumnezeul vostru.
Read full chapter
Joshua 23:4-5
New International Version
4 Remember how I have allotted(A) as an inheritance(B) for your tribes all the land of the nations that remain—the nations I conquered—between the Jordan and the Mediterranean Sea(C) in the west. 5 The Lord your God himself will push them out(D) for your sake. He will drive them out(E) before you, and you will take possession of their land, as the Lord your God promised you.(F)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.