Hebrews 11:13-17
New International Version
13 All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised;(A) they only saw them and welcomed them from a distance,(B) admitting that they were foreigners and strangers on earth.(C) 14 People who say such things show that they are looking for a country of their own. 15 If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.(D) 16 Instead, they were longing for a better country—a heavenly one.(E) Therefore God is not ashamed(F) to be called their God,(G) for he has prepared a city(H) for them.
17 By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice.(I) He who had embraced the promises was about to sacrifice his one and only son,
希 伯 來 書 11:13-17
Chinese Union Version (Traditional)
13 這 些 人 都 是 存 著 信 心 死 的 , 並 沒 有 得 著 所 應 許 的 ; 卻 從 遠 處 望 見 , 且 歡 喜 迎 接 , 又 承 認 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。
14 說 這 樣 話 的 人 是 表 明 自 己 要 找 一 個 家 鄉 。
15 他 們 若 想 念 所 離 開 的 家 鄉 , 還 有 可 以 回 去 的 機 會 。
16 他 們 卻 羨 慕 一 個 更 美 的 家 鄉 , 就 是 在 天 上 的 。 所 以 神 被 稱 為 他 們 的 神 , 並 不 以 為 恥 , 因 為 他 已 經 給 他 們 預 備 了 一 座 城 。
17 亞 伯 拉 罕 因 著 信 , 被 試 驗 的 時 候 , 就 把 以 撒 獻 上 ; 這 便 是 那 歡 喜 領 受 應 許 的 , 將 自 己 獨 生 的 兒 子 獻 上 。
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.