The Certainty of God’s Promise

13 When God made his promise to Abraham, since there was no one greater for him to swear by, he swore by himself,(A) 14 saying, “I will surely bless you and give you many descendants.”[a](B) 15 And so after waiting patiently, Abraham received what was promised.(C)

16 People swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.(D) 17 Because God wanted to make the unchanging(E) nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised,(F) he confirmed it with an oath. 18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie,(G) we who have fled to take hold of the hope(H) set before us may be greatly encouraged. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,(I) 20 where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf.(J) He has become a high priest(K) forever, in the order of Melchizedek.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 6:14 Gen. 22:17

Une espérance certaine

13 Lorsque Dieu fit sa promesse à Abraham, il prêta serment par lui-même[a], car il ne pouvait pas jurer par un plus grand que lui. 14 Il déclara : Assurément, je te comblerai de bénédictions et je multiplierai ta descendance[b]. 15 Abraham attendit patiemment et c’est ainsi qu’il vit se réaliser ce que Dieu lui avait promis[c].

16 En effet, les hommes prêtent serment par un plus grand qu’eux. Le serment leur sert de garantie pour mettre fin à toute contestation. 17 De même, voulant donner aux héritiers de ce qu’il avait promis une preuve plus forte encore du caractère irrévocable de sa décision, Dieu a garanti sa promesse par un serment. 18 Ainsi, il nous a mis en présence de deux actes irrévocables, dans lesquels il est impossible que Dieu mente. Ces actes constituent un puissant encouragement pour nous qui avons cherché refuge en saisissant fermement l’espérance qui nous est proposée.

19 Cette espérance est pour nous comme l’ancre de notre vie, sûre et solide. Elle pénètre, par-delà le voile, dans le lieu très saint 20 où Jésus est entré pour nous en précurseur. Car il est devenu grand-prêtre pour l’éternité selon la ligne de Melchisédek.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.13 Gn 22.16.
  2. 6.14 Gn 22.16-17.
  3. 6.15 Pendant 25 ans ; la réalisation eut lieu par la naissance d’Isaac (Gn 17.2 ; 18.10 ; 21.5).