До євреїв 1:4-2
Ukrainian Bible
4 Він остільки був ліпший понад Анголів, оскільки славніше за них успадкував Ім'я.
5 Кому бо коли з Анголів Він промовив: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив! І знову: Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина!
6 І коли знов Він уводить на світ Перворідного, то говорить: І нехай Йому вклоняться всі Анголи Божі.
7 А про Анголів Він говорить: Ти чиниш духів Анголами Своїми, а палючий огонь Своїми слугами.
8 А про Сина: Престол Твій, о Боже, навік віку; берло Твого царювання берло праведности.
9 Ти полюбив праведність, а беззаконня зненавидів; через це намастив Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж друзів Твоїх.
10 І: Ти, Господи, землю колись заклав, а небо то чин Твоїх рук.
11 Загинуть вони, а Ти будеш стояти, всі вони, як той одяг, постаріють.
12 Як одежу, їх зміниш, і минуться вони, а Ти завжди Той Самий, і роки Твої не закінчаться!
13 Кому з Анголів Він промовив коли: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм!
14 Чи не всі вони духи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?
2 Через це подобає нам більше вважати на почуте, щоб ми не відпали коли.
2 Коли бо те слово, що сказали його Анголи, було певне, а всякий переступ та непослух прийняли справедливу заплату,
3 то як ми втечемо, коли ми не дбали про таке велике спасіння? Воно проповідувалося спочатку від Господа, ствердилося нам через тих, хто почув,
4 коли Бог був засвідчив ознаками й чудами, і різними силами та обдаруванням Духом Святим із волі Своєї.
К Евреям 1:4-2
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
4 Він був набагато величніший за Ангелів, так само, як і ім’я, що Він успадкував, є вищим від їхніх імен.
5 Бо до кого з Ангелів Бог звертався коли з такими словами:
«Ти Син Мій,
сьогодні Я став Твоїм Отцем».(A)
Або про кого з Ангелів говорив Він таке:
«Я буду Батьком Йому,
а Він стане Моїм Сином?»(B)
6 Та й знову ж таки: коли Бог приніс Свого Первістка в світ[a], Він сказав:
«Хай усі Ангели Божі вклоняються Йому»[b].
7 А про Ангелів Бог сказав:
8 Разом з тим про Сина сказано так:
«Престол Твій, Боже,
то є Твій престол на віки вічні.
Закони праведності—
то закони Твого царства.
9 Бо праведність Ти цінував завжди
й завжди ненавидів Ти кривду.
Тож Бог, Твій Бог Тебе обдарував
такою великою благодаттю,
як більш нікого з-поміж Твоїх побратимів».(D)
10 І ще:
«Спочатку, Господи,
Ти заклав землі основу,
і небо—також плід Твоїх зусиль.
11 Колись настане їм кінець,
а Ти залишишся навічно;
вони геть зносяться, немов старе вбрання.
12 Ти згорнеш їх, мов плащ,
й тоді заміниш шатами новими.
А Ти—ніколи не міняєшся,
і нема кінця Твоїм рокам».(E)
13 До кого з Ангелів Бог звертався з такими словами:
14 Ангели є духами, які служать Богу. Він посилає їх на допомогу тим, кому призначено здобути спасіння.
Наше спасіння більш велике ніж Закон
2 1-2 Через те ми мусимо уважніше прислуховуватися до того, чого нас навчають, щоб не збитися з путі праведного. Слово Боже, що було сказане Ангелами, підтвердилося, а непокора завжди приводила до належного покарання. 3 То як же нам уникнути кари, якщо ми нехтуємо цим великим спасінням? Це спасіння першим проголосив Господь наш, а потім його підтвердили для нас ті, хто чув Господа. 4 За волею Своєю Бог також додав Свої докази про нього через Духа Святого—знамення, дива й різноманітні чудеса.
Footnotes
- 1:6 світ Можливо, мова йде про світ, у який народився Христос (див.: Лк. 2:1-14), або той світ, у якому Ісус буде царем після Свого воскресіння. Див.: Євр. 2:5 та Фил. 2:9-11.
- 1:6 Хай… вклоняються Йому Грецькі та юдейські рукописи із міста Кумрана містили ці слова.
- 1:7 вітрами Або «духами».
- 1:13 доки… Твоїх Або «підкорю Твоїй владі».
Copyright © 2007 by Bible League International