Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 para que vos não façais negligentes, mas sejais imitadores dos que, pela fé e paciência, herdam as promessas.

Read full chapter

12 Não se tornem descuidados, mas procurem seguir o exemplo de todos aqueles que pela fé, e pela sua persistência, têm recebido o cumprimento das promessas de Deus.

Read full chapter

9-12 I’m sure that won’t happen to you, friends. I have better things in mind for you—salvation things! God doesn’t miss anything. He knows perfectly well all the love you’ve shown him by helping needy Christians, and that you keep at it. And now I want each of you to extend that same intensity toward a full-bodied hope, and keep at it till the finish. Don’t drag your feet. Be like those who stay the course with committed faith and then get everything promised to them.

Read full chapter

13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, como não tinha outro maior por quem jurasse, jurou por si mesmo,

Read full chapter

A garantia da promessa de Deus

13 Quando Deus fez a promessa a Abraão, garantiu-a com um juramento feito em seu próprio nome, visto que não havia ninguém maior do que ele.

Read full chapter

God Gave His Word

13-18 When God made his promise to Abraham, he backed it all the way, putting his own reputation on the line. He said, “I promise that I’ll bless you with everything I have—bless and bless and bless!” Abraham stuck it out and got everything that had been promised to him. When people make promises, they guarantee them by appeal to some authority above them so that if there is any question that they’ll make good on the promise, the authority will back them up. When God wanted to guarantee his promises, he gave his word, a rock-solid guarantee—God can’t break his word. And because his word cannot change, the promise is likewise unchangeable.

18-20 We who have run for our very lives to God have every reason to grab the promised hope with both hands and never let go. It’s an unbreakable spiritual lifeline, reaching past all appearances right to the very presence of God where Jesus, running on ahead of us, has taken up his permanent post as high priest for us, in the order of Melchizedek.

Read full chapter

39 E todos estes, tendo tido testemunho pela fé, não alcançaram a promessa,

Read full chapter

39 Todos estes, apesar do testemunho de que tiveram fé, não receberam o que lhes tinha sido prometido.

Read full chapter

39-40 Not one of these people, even though their lives of faith were exemplary, got their hands on what was promised. God had a better plan for us: that their faith and our faith would come together to make one completed whole, their lives of faith not complete apart from ours.

Read full chapter

40 provendo Deus alguma coisa melhor a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.

Read full chapter

40 Porque Deus tinha reservado para nós coisas melhores e queria que eles viessem também a participar delas juntamente connosco.

Read full chapter

39-40 Not one of these people, even though their lives of faith were exemplary, got their hands on what was promised. God had a better plan for us: that their faith and our faith would come together to make one completed whole, their lives of faith not complete apart from ours.

Read full chapter