12 he (A)entered (B)once for all into the holy places, not by means of (C)the blood of goats and calves but (D)by means of his own blood, (E)thus securing an eternal redemption. 13 For if (F)the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with (G)the ashes of a heifer, sanctify[a] for the purification of the flesh, 14 how much more will (H)the blood of Christ, who through the eternal Spirit (I)offered himself without blemish to God, (J)purify our[b] conscience (K)from dead works (L)to serve the living God.

15 Therefore he is (M)the mediator of a new covenant, so that (N)those who are called may (O)receive the promised eternal inheritance, (P)since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.[c] 16 For where a will is involved, the death of the one who made it must be established. 17 For (Q)a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive. 18 Therefore not even the first covenant was inaugurated (R)without blood. 19 For when every commandment of the law had been declared by Moses to all the people, he took (S)the blood of calves and goats, (T)with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 20 saying, (U)“This is the blood of the covenant that God commanded for you.” 21 And in the same way he sprinkled with the blood both (V)the tent and all the vessels used in worship. 22 Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and (W)without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Hebrews 9:13 Or For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies
  2. Hebrews 9:14 Some manuscripts your
  3. Hebrews 9:15 The Greek word means both covenant and will; also verses 16, 17

12 οὐδὲ δι’ αἵματος τράγων καὶ μόσχων διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος, εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια, αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος. 13 εἰ γὰρ τὸ αἷμα [a]τράγων καὶ ταύρων καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα, 14 πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν [b]ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι.

15 Καὶ διὰ τοῦτο διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν, ὅπως θανάτου γενομένου εἰς ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆς αἰωνίου κληρονομίας. 16 ὅπου γὰρ διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου· 17 διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ [c]μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος. 18 ὅθεν οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐγκεκαίνισται· 19 λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ [d]τὸν νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ, λαβὼν τὸ αἷμα τῶν [e]μόσχων μετὰ ὕδατος καὶ ἐρίου κοκκίνου καὶ ὑσσώπου αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν ἐράντισεν, 20 λέγων· Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός· 21 καὶ τὴν σκηνὴν δὲ καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας τῷ αἵματι ὁμοίως ἐράντισεν. 22 καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις.

Read full chapter

Notas al pie

  1. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:13 τράγων καὶ ταύρων WH Treg NIV ] ταύρων καὶ τράγων RP
  2. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:14 ἡμῶν WH NIV ] ὑμῶν Treg RP
  3. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:17 μήποτε Treg NIV RP ] μὴ τότε WH
  4. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 τὸν WH Treg NIV ] – RP
  5. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:19 μόσχων NIV ] + καὶ τῶν τράγων WH Treg NA; καὶ τράγων RP