Chaldeans Used to Punish Judah

The (A)pronouncement which Habakkuk the prophet saw:

(B)How long, Lord, have I called for help,
And You do not hear?
I cry out to You, “Violence!”
Yet You do (C)not save.
Why do You make me (D)see disaster,
And make me look at destitution?
Yes, (E)devastation and violence are before me;
(F)Strife exists and contention arises.
Therefore the (G)Law [a]is ignored,
And justice [b]is never upheld.
For the wicked (H)surround the righteous;
Therefore justice comes out (I)confused.

(J)Look among the nations! Watch!
Be horrified! (K)Be frightened speechless!
For I am accomplishing (L)a work in your days—
You would not believe it even if [c]you were told!
For behold, I am (M)raising up the Chaldeans,
That [d]grim and impetuous people
Who march [e]throughout the earth,
To (N)take possession of dwelling places that are not theirs.
They are terrifying and (O)feared;
Their (P)justice and [f]authority [g]originate with themselves.
Their (Q)horses are faster than leopards,
And quicker than (R)wolves in the evening.
Their [h]horsemen charge along,
Their [i]horsemen come from afar;
They fly like an (S)eagle [j]swooping down to devour.
All of them come for violence.
[k]Their horde of (T)faces moves forward.
They gather captives like sand.
10 They (U)make fun of kings,
And dignitaries are an object of laughter to them.
They (V)laugh at every fortress,
Then (W)heap up dirt and [l]capture it.
11 Then they fly along like the (X)wind and pass on.
But they will be held (Y)guilty,
They whose (Z)strength is their god.”

12 Are You not from (AA)time everlasting,
Lord, my God, my Holy One?
We will not die.
You, Lord, have (AB)appointed them to deliver judgment;
And You, O (AC)Rock, have destined them to punish.
13 Your eyes are too (AD)pure to look at evil,
And You cannot look at harm favorably.
Why do You (AE)look favorably
At those who deal (AF)treacherously?
Why are You (AG)silent when the wicked (AH)swallow up
Those more righteous than they?
14 Why have You made people like the fish of the sea,
Like crawling things that have no ruler over them?
15 The Chaldeans (AI)bring all of them up with a hook,
(AJ)Drag them away with their net,
And gather them together in their fishing net.
Therefore they rejoice and are joyful.
16 Therefore they offer a sacrifice to their net
And [m]burn incense to their fishing net,
Because through (AK)these things their [n]catch is [o]large,
And their food is [p]plentiful.
17 Will they therefore empty their (AL)net,
And continually (AM)slay nations without sparing?

God Answers the Prophet

I will (AN)stand at my guard post
And station myself on the watchtower;
And I will (AO)keep watch to see (AP)what He will say to me,
And how I may reply [q]when I am reprimanded.
Then the Lord answered me and said,
(AQ)Write down the vision
And inscribe it clearly on tablets,
So that one who [r]reads it may run.
For the vision is yet for the (AR)appointed time;
It [s]hurries toward the goal and it will not [t]fail.
Though it delays, (AS)wait for it;
For it will certainly come, it (AT)will not delay long.

“Behold, as for the (AU)impudent one,
His soul is not right within him;
But the (AV)righteous one will live by his [u]faith.
Furthermore, (AW)wine betrays an (AX)arrogant man,
So that he does not (AY)achieve his objective.
He (AZ)enlarges his appetite like Sheol,
And he is like death, never satisfied.
He also gathers to himself all the nations
And collects to himself all the peoples.

“Will all of these not (BA)take up a song of ridicule against him,
Even a saying and insinuations against him
And say, ‘(BB)Woe to him who increases what is not his—
For how long—
And makes himself [v]rich with debts!’
Will [w]your creditors not (BC)rise up suddenly,
And those who [x]collect from you awaken?
Indeed, you will become plunder for them.
Since you have (BD)looted many nations,
All the rest of the peoples will loot you—
Because of human bloodshed and violence [y]done to the land,
To the town and all its inhabitants.

“Woe to him who makes (BE)evil profit for his household,
To (BF)put his nest on high,
To be saved from the hand of catastrophe!
10 You have planned a (BG)shameful thing for your house
By bringing many peoples to an end;
So you are (BH)sinning against yourself.
11 For the (BI)stone will cry out from the wall,
And the rafter will answer it from the [z]framework.

12 “Woe to him who (BJ)builds a city with bloodshed,
And founds a town with [aa]violence!
13 Is it not indeed from the Lord of armies
That peoples (BK)labor merely for fire,
And nations become weary for nothing?
14 For the earth will be (BL)filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.

15 “Woe to him who makes his neighbor drink;
[ab]To you who mix in your venom even to make your neighbors drunk,
So as to look at their genitalia!
16 You will be filled with disgrace rather than honor.
(BM)Drink, you yourself, and [ac]expose your own foreskin!
The (BN)cup in the Lords right hand will come around to you,
And (BO)utter disgrace will come upon your glory.
17 For the (BP)violence [ad]done to Lebanon will [ae]overwhelm you,
And the devastation of its animals [af]by which you terrified them,
(BQ)Because of human bloodshed and (BR)violence [ag]done to the land,
To the town and all its inhabitants.

18 “What (BS)benefit is a carved image when its maker has carved it,
Or a cast metal image, a (BT)teacher of falsehood?
For its maker (BU)trusts in his own handiwork
When he fashions speechless idols.
19 Woe to him who (BV)says to a piece of wood, ‘(BW)Awake!’
To a mute stone, ‘Arise!’
That is your teacher?
Behold, it is overlaid with (BX)gold and silver,
Yet there is (BY)no breath at all inside it.
20 But the (BZ)Lord is in His holy temple.
[ah]Let all the earth (CA)be silent before Him.”

God’s People Saved

A prayer of Habakkuk the prophet, according to [ai]Shigionoth.

Lord, I have (CB)heard [aj]the report about You, and [ak]I was (CC)afraid.
Lord, (CD)revive (CE)Your work in the midst of the years,
In the midst of the years make it known.
In anger remember [al](CF)mercy.

God comes from (CG)Teman,
And the Holy One from Mount (CH)Paran. Selah
His (CI)splendor covers the heavens,
And the (CJ)earth is full of His praise.
His (CK)radiance is like the sunlight;
He has rays flashing from His hand,
And the hiding of His (CL)might is there.
Before Him goes (CM)plague,
And (CN)plague comes forth [am]after Him.
He stood and caused the earth to shudder;
He looked and (CO)caused the nations to jump.
Yes, the everlasting mountains were shattered,
The ancient hills [an]collapsed.
His paths are (CP)everlasting.
I saw the tents of Cushan under (CQ)distress,
The tent curtains of the land of (CR)Midian were trembling.

Did the Lord rage against the (CS)rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your rage against the (CT)sea,
That You (CU)rode on Your horses,
On Your (CV)chariots of salvation?
You removed Your (CW)bow from its holder,
The arrows of Your word were [ao]sworn. Selah
You (CX)divided the earth with rivers.
10 The mountains saw You and quaked;
The downpour of waters swept by.
The deep (CY)raised its voice,
It lifted high its hands.
11 (CZ)Sun and moon stood in their lofty places;
They went away at the (DA)light of Your arrows,
At the radiance of Your flashing spear.
12 In indignation You (DB)marched through the earth;
In anger You [ap](DC)trampled the nations.
13 You went forth for the (DD)salvation of Your people,
For the salvation of Your (DE)anointed.
You smashed the (DF)head of the house of evil
To uncover him from [aq]foot to neck. Selah
14 You pierced with his (DG)own [ar]arrows
The head of his [as]leaders.
They (DH)stormed in to scatter [at]us;
Their arrogance was like those
Who (DI)devour the oppressed in secret.
15 You (DJ)trampled on the sea with Your horses,
On the (DK)foam of many waters.

16 I heard, and my [au]inner parts (DL)trembled;
At the sound, my lips quivered.
Decay enters my (DM)bones,
And in my place I tremble;
Because I [av]must (DN)wait quietly for the day of distress,
[aw]For the (DO)people to arise who will attack us.
17 Even if the (DP)fig tree does not blossom,
And there is no [ax]fruit on the vines,
If the yield of the (DQ)olive fails,
And the fields produce no food,
Even if the (DR)flock disappears from the fold,
And there are (DS)no cattle in the stalls,
18 Yet I will (DT)triumph in the Lord,
I will (DU)rejoice in the (DV)God of my salvation.
19 The Lord [ay]God is my (DW)strength,
And (DX)He has made my feet like deer’s feet,
And has me walk on my (DY)high places.

For the choir director, on my stringed instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 1:4 Or is ineffective; lit turns cold
  2. Habakkuk 1:4 Lit never goes forth
  3. Habakkuk 1:5 Lit it
  4. Habakkuk 1:6 Lit bitter
  5. Habakkuk 1:6 Lit the breadth of
  6. Habakkuk 1:7 Lit sovereignty
  7. Habakkuk 1:7 Lit proceed from
  8. Habakkuk 1:8 Or horses
  9. Habakkuk 1:8 Or horses
  10. Habakkuk 1:8 Lit hurrying to
  11. Habakkuk 1:9 Lit The totality of
  12. Habakkuk 1:10 Or overthrow
  13. Habakkuk 1:16 Or sacrifice
  14. Habakkuk 1:16 Lit portion
  15. Habakkuk 1:16 Lit fat; or plentiful
  16. Habakkuk 1:16 Lit fat
  17. Habakkuk 2:1 Lit upon my reprimand
  18. Habakkuk 2:2 Or is to proclaim; or reads it may read it fluently
  19. Habakkuk 2:3 Lit pants
  20. Habakkuk 2:3 Or lie
  21. Habakkuk 2:4 Or faithfulness
  22. Habakkuk 2:6 Lit heavy
  23. Habakkuk 2:7 Lit those who bite you
  24. Habakkuk 2:7 Lit violently shake you
  25. Habakkuk 2:8 Lit of the land
  26. Habakkuk 2:11 Lit wood
  27. Habakkuk 2:12 Lit injustice
  28. Habakkuk 2:15 Another reading is From the cup of your venom
  29. Habakkuk 2:16 Lit show yourself uncircumcised; DSS and ancient versions stagger
  30. Habakkuk 2:17 Lit of Lebanon
  31. Habakkuk 2:17 Lit cover
  32. Habakkuk 2:17 Lit which shattered them
  33. Habakkuk 2:17 Lit of the land
  34. Habakkuk 2:20 Lit Hush before Him, all the earth
  35. Habakkuk 3:1 Perhaps a highly emotional poetic form
  36. Habakkuk 3:2 Or Your report
  37. Habakkuk 3:2 Or I am in awe, O Lord, of Your work; In the midst of the years revive it,
  38. Habakkuk 3:2 Or compassion
  39. Habakkuk 3:5 Lit at His feet
  40. Habakkuk 3:6 Lit cowered
  41. Habakkuk 3:9 Lit oaths
  42. Habakkuk 3:12 Or threshed
  43. Habakkuk 3:13 Lit base
  44. Habakkuk 3:14 Lit shafts
  45. Habakkuk 3:14 Or villagers
  46. Habakkuk 3:14 Lit me
  47. Habakkuk 3:16 Lit belly
  48. Habakkuk 3:16 Or sigh for
  49. Habakkuk 3:16 Or To come upon the people who will
  50. Habakkuk 3:17 Lit produce
  51. Habakkuk 3:19 Heb YHWH, usually rendered Lord

The Prophet Questions God’s Judgments

The [a]burden which the prophet Habakkuk saw.

The Prophet’s Question

O Lord, how long shall I cry,
(A)And You will not hear?
Even cry out to You, (B)“Violence!”
And You will (C)not save.
Why do You show me iniquity,
And cause me to see [b]trouble?
For plundering and violence are before me;
There is strife, and contention arises.
Therefore the law is powerless,
And justice never goes forth.
For the (D)wicked surround the righteous;
Therefore perverse judgment proceeds.

The Lord’s Reply

“Look(E) among the nations and watch—
Be utterly astounded!
For I will work a work in your days
Which you would not believe, though it were told you.
For indeed I am (F)raising up the Chaldeans,
A bitter and hasty (G)nation
Which marches through the breadth of the earth,
To possess dwelling places that are not theirs.
They are terrible and dreadful;
Their judgment and their dignity proceed from themselves.
Their horses also are (H)swifter than leopards,
And more fierce than evening wolves.
Their [c]chargers [d]charge ahead;
Their cavalry comes from afar;
They fly as the (I)eagle that hastens to eat.

“They all come for violence;
Their faces are set like the east wind.
They gather captives like sand.
10 They scoff at kings,
And princes are scorned by them.
They deride every stronghold,
For they heap up earthen mounds and seize it.
11 Then his [e]mind changes, and he transgresses;
He commits offense,
(J)Ascribing this power to his god.”

The Prophet’s Second Question

12 Are You not (K)from everlasting,
O Lord my God, my Holy One?
We shall not die.
O Lord, (L)You have appointed them for judgment;
O Rock, You have marked them for (M)correction.
13 You are of purer eyes than to behold evil,
And cannot look on wickedness.
Why do You look on those who deal treacherously,
And hold Your tongue when the wicked devours
A person more righteous than he?
14 Why do You make men like fish of the sea,
Like creeping things that have no ruler over them?

15 They take up all of them with a hook,
They catch them in their net,
And gather them in their dragnet.
Therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore (N)they sacrifice to their net,
And burn incense to their dragnet;
Because by them their share is [f]sumptuous
And their food plentiful.
17 Shall they therefore empty their net,
And continue to slay nations without pity?

The Just Shall Live by Faith

I will (O)stand my watch
And set myself on the rampart,
And watch to see what He will say to me,
And what I will answer when I am corrected.

The Just Live by Faith

Then the Lord answered me and said:

(P)“Write the vision
And make it plain on tablets,
That he may run who reads it.
For (Q)the vision is yet for an appointed time;
But at the end it will speak, and it will (R)not lie.
Though it tarries, (S)wait for it;
Because it will (T)surely come,
It will not tarry.

“Behold the proud,
His soul is not upright in him;
But the (U)just shall live by his faith.

Woe to the Wicked

“Indeed, because he transgresses by wine,
He is a proud man,
And he does not stay at home.
Because he (V)enlarges his desire as [g]hell,
And he is like death, and cannot be satisfied,
He gathers to himself all nations
And heaps up for himself all peoples.

“Will not all these (W)take up a proverb against him,
And a taunting riddle against him, and say,
‘Woe to him who increases
What is not his—how long?
And to him who loads himself with [h]many pledges’?
Will not [i]your creditors rise up suddenly?
Will they not awaken who oppress you?
And you will become their booty.
(X)Because you have plundered many nations,
All the remnant of the people shall plunder you,
Because of men’s [j]blood
And the violence of the land and the city,
And of all who dwell in it.

“Woe to him who covets evil gain for his house,
That he may (Y)set his nest on high,
That he may be delivered from the [k]power of disaster!
10 You give shameful counsel to your house,
Cutting off many peoples,
And sin against your soul.
11 For the stone will cry out from the wall,
And the beam from the timbers will answer it.

12 “Woe to him who builds a town with bloodshed,
Who establishes a city by iniquity!
13 Behold, is it not of the Lord of hosts
That the peoples labor [l]to feed the fire,
And nations weary themselves in vain?
14 For the earth will be filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.

15 “Woe to him who gives drink to his neighbor,
[m]Pressing him to your (Z)bottle,
Even to make him drunk,
That you may look on [n]his nakedness!
16 You are filled with shame instead of glory.
You also—drink!
And [o]be exposed as uncircumcised!
The cup of the Lord’s right hand will be turned against you,
And utter shame will be on your glory.
17 For the violence done to Lebanon will cover you,
And the plunder of beasts which made them afraid,
Because of men’s blood
And the violence of the land and the city,
And of all who dwell in it.

18 “What profit is the image, that its maker should carve it,
The molded image, a teacher of lies,
That the maker of its mold should trust in it,
To make mute idols?
19 Woe to him who says to wood, ‘Awake!’
To silent stone, ‘Arise! It shall teach!’
Behold, it is overlaid with gold and silver,
Yet in it there is no breath at all.

20 “But(AA) the Lord is in His holy temple.
Let all the earth keep silence before Him.”

The Prophet’s Prayer

A prayer of Habakkuk the prophet, on [p]Shigionoth.

O Lord, I have heard Your speech and was afraid;
O Lord, revive Your work in the midst of the years!
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.

God came from Teman,
The Holy One from Mount Paran. Selah

His glory covered the heavens,
And the earth was full of His praise.
His brightness was like the light;
He had rays flashing from His hand,
And there His power was hidden.
Before Him went pestilence,
And fever followed at His feet.

He stood and measured the earth;
He looked and startled the nations.
(AB)And the everlasting mountains were scattered,
The perpetual hills bowed.
His ways are everlasting.
I saw the tents of Cushan in affliction;
The curtains of the land of Midian trembled.

O Lord, were You displeased with the rivers,
Was Your anger against the rivers,
Was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
Your chariots of salvation?
Your bow was made quite ready;
Oaths were sworn over Your [q]arrows. Selah

You divided the earth with rivers.
10 The mountains saw You and trembled;
The overflowing of the water passed by.
The deep uttered its voice,
And (AC)lifted its hands on high.
11 The (AD)sun and moon stood still in their habitation;
At the light of Your arrows they went,
At the shining of Your glittering spear.

12 You marched through the land in indignation;
You [r]trampled the nations in anger.
13 You went forth for the salvation of Your people,
For salvation with Your Anointed.
You struck the head from the house of the wicked,
By laying bare from foundation to neck. Selah

14 You thrust through with his own arrows
The head of his villages.
They came out like a whirlwind to scatter me;
Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
15 (AE)You walked through the sea with Your horses,
Through the heap of great waters.

16 When I heard, (AF)my body trembled;
My lips quivered at the voice;
Rottenness entered my bones;
And I trembled in myself,
That I might rest in the day of trouble.
When he comes up to the people,
He will invade them with his troops.

A Hymn of Faith

17 Though the fig tree may not blossom,
Nor fruit be on the vines;
Though the labor of the olive may fail,
And the fields yield no food;
Though the flock may be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls—
18 Yet I will (AG)rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.

19 [s]The Lord God is my strength;
He will make my feet like (AH)deer’s feet,
And He will make me (AI)walk on my high hills.

To the Chief Musician. With my stringed instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 1:1 oracle, prophecy
  2. Habakkuk 1:3 Or toil
  3. Habakkuk 1:8 Lit. horsemen
  4. Habakkuk 1:8 Lit. spring about
  5. Habakkuk 1:11 Lit. spirit or wind
  6. Habakkuk 1:16 Lit. fat
  7. Habakkuk 2:5 Or Sheol
  8. Habakkuk 2:6 Syr., Vg. thick clay
  9. Habakkuk 2:7 Lit. those who bite you
  10. Habakkuk 2:8 Or bloodshed
  11. Habakkuk 2:9 Lit. hand of evil
  12. Habakkuk 2:13 Lit. for what satisfies fire, for what is of no lasting value
  13. Habakkuk 2:15 Lit. Attaching or Joining
  14. Habakkuk 2:15 Lit. their
  15. Habakkuk 2:16 DSS, LXX reel!; Syr., Vg. fall fast asleep!
  16. Habakkuk 3:1 Exact meaning unknown
  17. Habakkuk 3:9 Lit. tribes or rods, cf. v. 14
  18. Habakkuk 3:12 Or threshed
  19. Habakkuk 3:19 Heb. YHWH Adonai

The prophecy(A) that Habakkuk the prophet received.

Habakkuk’s Complaint

How long,(B) Lord, must I call for help,
    but you do not listen?(C)
Or cry out to you, “Violence!”
    but you do not save?(D)
Why do you make me look at injustice?
    Why do you tolerate(E) wrongdoing?(F)
Destruction and violence(G) are before me;
    there is strife,(H) and conflict abounds.
Therefore the law(I) is paralyzed,
    and justice never prevails.
The wicked hem in the righteous,
    so that justice(J) is perverted.(K)

The Lord’s Answer

“Look at the nations and watch—
    and be utterly amazed.(L)
For I am going to do something in your days
    that you would not believe,
    even if you were told.(M)
I am raising up the Babylonians,[a](N)
    that ruthless and impetuous people,
who sweep across the whole earth(O)
    to seize dwellings not their own.(P)
They are a feared and dreaded people;(Q)
    they are a law to themselves
    and promote their own honor.
Their horses are swifter(R) than leopards,
    fiercer than wolves(S) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
    their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;
    they all come intent on violence.
Their hordes[b] advance like a desert wind
    and gather prisoners(T) like sand.
10 They mock kings
    and scoff at rulers.(U)
They laugh at all fortified cities;
    by building earthen ramps(V) they capture them.
11 Then they sweep past like the wind(W) and go on—
    guilty people, whose own strength is their god.”(X)

Habakkuk’s Second Complaint

12 Lord, are you not from everlasting?(Y)
    My God, my Holy One,(Z) you[c] will never die.(AA)
You, Lord, have appointed(AB) them to execute judgment;
    you, my Rock,(AC) have ordained them to punish.
13 Your eyes are too pure(AD) to look on evil;
    you cannot tolerate wrongdoing.(AE)
Why then do you tolerate(AF) the treacherous?(AG)
    Why are you silent while the wicked
    swallow up those more righteous than themselves?(AH)
14 You have made people like the fish in the sea,
    like the sea creatures that have no ruler.
15 The wicked(AI) foe pulls all of them up with hooks,(AJ)
    he catches them in his net,(AK)
he gathers them up in his dragnet;
    and so he rejoices and is glad.
16 Therefore he sacrifices to his net
    and burns incense(AL) to his dragnet,
for by his net he lives in luxury
    and enjoys the choicest food.
17 Is he to keep on emptying his net,
    destroying nations without mercy?(AM)

I will stand at my watch(AN)
    and station myself on the ramparts;(AO)
I will look to see what he will say(AP) to me,
    and what answer I am to give to this complaint.[d](AQ)

The Lord’s Answer

Then the Lord replied:

“Write(AR) down the revelation
    and make it plain on tablets
    so that a herald[e] may run with it.
For the revelation awaits an appointed time;(AS)
    it speaks of the end(AT)
    and will not prove false.
Though it linger, wait(AU) for it;
    it[f] will certainly come
    and will not delay.(AV)

“See, the enemy is puffed up;
    his desires are not upright—
    but the righteous person(AW) will live by his faithfulness[g](AX)
indeed, wine(AY) betrays him;
    he is arrogant(AZ) and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
    and like death is never satisfied,(BA)
he gathers to himself all the nations
    and takes captive(BB) all the peoples.

“Will not all of them taunt(BC) him with ridicule and scorn, saying,

“‘Woe to him who piles up stolen goods
    and makes himself wealthy by extortion!(BD)
    How long must this go on?’
Will not your creditors suddenly arise?
    Will they not wake up and make you tremble?
    Then you will become their prey.(BE)
Because you have plundered many nations,
    the peoples who are left will plunder you.(BF)
For you have shed human blood;(BG)
    you have destroyed lands and cities and everyone in them.(BH)

“Woe to him who builds(BI) his house by unjust gain,(BJ)
    setting his nest(BK) on high
    to escape the clutches of ruin!
10 You have plotted the ruin(BL) of many peoples,
    shaming(BM) your own house and forfeiting your life.
11 The stones(BN) of the wall will cry out,
    and the beams of the woodwork will echo it.

12 “Woe to him who builds a city with bloodshed(BO)
    and establishes a town by injustice!
13 Has not the Lord Almighty determined
    that the people’s labor is only fuel for the fire,(BP)
    that the nations exhaust themselves for nothing?(BQ)
14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory(BR) of the Lord
    as the waters cover the sea.(BS)

15 “Woe to him who gives drink(BT) to his neighbors,
    pouring it from the wineskin till they are drunk,
    so that he can gaze on their naked bodies!
16 You will be filled with shame(BU) instead of glory.(BV)
    Now it is your turn! Drink(BW) and let your nakedness be exposed[h]!(BX)
The cup(BY) from the Lord’s right hand is coming around to you,
    and disgrace will cover your glory.
17 The violence(BZ) you have done to Lebanon will overwhelm you,
    and your destruction of animals will terrify you.(CA)
For you have shed human blood;(CB)
    you have destroyed lands and cities and everyone in them.

18 “Of what value(CC) is an idol(CD) carved by a craftsman?
    Or an image(CE) that teaches lies?
For the one who makes it trusts in his own creation;
    he makes idols that cannot speak.(CF)
19 Woe to him who says to wood, ‘Come to life!’
    Or to lifeless stone, ‘Wake up!’(CG)
Can it give guidance?
    It is covered with gold and silver;(CH)
    there is no breath in it.”(CI)

20 The Lord is in his holy temple;(CJ)
    let all the earth be silent(CK) before him.

Habakkuk’s Prayer

A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.[i](CL)

Lord, I have heard(CM) of your fame;
    I stand in awe(CN) of your deeds, Lord.(CO)
Repeat(CP) them in our day,
    in our time make them known;
    in wrath remember mercy.(CQ)

God came from Teman,(CR)
    the Holy One(CS) from Mount Paran.[j](CT)
His glory covered the heavens(CU)
    and his praise filled the earth.(CV)
His splendor was like the sunrise;(CW)
    rays flashed from his hand,
    where his power(CX) was hidden.
Plague(CY) went before him;
    pestilence followed his steps.
He stood, and shook the earth;
    he looked, and made the nations tremble.
The ancient mountains crumbled(CZ)
    and the age-old hills(DA) collapsed(DB)
    but he marches on forever.(DC)
I saw the tents of Cushan in distress,
    the dwellings of Midian(DD) in anguish.(DE)

Were you angry with the rivers,(DF) Lord?
    Was your wrath against the streams?
Did you rage against the sea(DG)
    when you rode your horses
    and your chariots to victory?(DH)
You uncovered your bow,
    you called for many arrows.(DI)
You split the earth with rivers;
10     the mountains saw you and writhed.(DJ)
Torrents of water swept by;
    the deep roared(DK)
    and lifted its waves(DL) on high.

11 Sun and moon stood still(DM) in the heavens
    at the glint of your flying arrows,(DN)
    at the lightning(DO) of your flashing spear.
12 In wrath you strode through the earth
    and in anger you threshed(DP) the nations.
13 You came out(DQ) to deliver(DR) your people,
    to save your anointed(DS) one.
You crushed(DT) the leader of the land of wickedness,
    you stripped him from head to foot.
14 With his own spear you pierced his head
    when his warriors stormed out to scatter us,(DU)
gloating as though about to devour
    the wretched(DV) who were in hiding.
15 You trampled the sea(DW) with your horses,
    churning the great waters.(DX)

16 I heard and my heart pounded,
    my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
    and my legs trembled.(DY)
Yet I will wait patiently(DZ) for the day of calamity
    to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
    and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
    and the fields produce no food,(EA)
though there are no sheep in the pen
    and no cattle in the stalls,(EB)
18 yet I will rejoice in the Lord,(EC)
    I will be joyful in God my Savior.(ED)

19 The Sovereign Lord is my strength;(EE)
    he makes my feet like the feet of a deer,
    he enables me to tread on the heights.(EF)

For the director of music. On my stringed instruments.

Footnotes

  1. Habakkuk 1:6 Or Chaldeans
  2. Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Habakkuk 1:12 An ancient Hebrew scribal tradition; Masoretic Text we
  4. Habakkuk 2:1 Or and what to answer when I am rebuked
  5. Habakkuk 2:2 Or so that whoever reads it
  6. Habakkuk 2:3 Or Though he linger, wait for him; / he
  7. Habakkuk 2:4 Or faith
  8. Habakkuk 2:16 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Aquila, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) and stagger
  9. Habakkuk 3:1 Probably a literary or musical term
  10. Habakkuk 3:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the middle of verse 9 and at the end of verse 13.

Paul Reveals His Heart

Therefore, having these promises, (A)beloved, (B)let’s cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

(C)Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we corrupted no one, we have taken advantage of no one. I do not speak to condemn you, for I have said (D)before that you are (E)in our hearts, to die together and to live together. My (F)confidence [a]in you is great; my (G)boasting in your behalf is great. I am filled with (H)comfort; I am overflowing with (I)joy in all our affliction.

For even when we came into (J)Macedonia our flesh had no rest, but we were (K)afflicted on every side: (L)conflicts on the outside, fears inside. But (M)God, who comforts the [b]discouraged, (N)comforted us by the arrival of (O)Titus; and not only by his arrival, but also by the comfort with which he was comforted among you, as he reported to us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced even more. For though I (P)caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it—for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while— I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything [c]through us. 10 For the sorrow that is according to the will of God produces a (Q)repentance [d]without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death. 11 For behold what earnestness this very thing, this [e]godly sorrow, has produced in you: what vindication of yourselves, what indignation, what fear, what (R)longing, what zeal, what (S)punishment of wrong! In everything you (T)demonstrated yourselves to be innocent in the matter. 12 So although (U)I wrote to you, it was not for the sake of (V)the offender nor for the sake of the one offended, but that your earnestness in our behalf might be made known to you in the sight of God. 13 Because of this, we have been (W)comforted.

And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of (X)Titus, because his (Y)spirit has been refreshed by you all. 14 For if I have (Z)boasted to him about you regarding anything, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so also our boasting before (AA)Titus proved to be the truth. 15 His [f]affection abounds all the more toward you, as he remembers the (AB)obedience of you all, how you received him with (AC)fear and trembling. 16 I rejoice that in everything (AD)I have confidence in you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:4 Lit toward
  2. 2 Corinthians 7:6 Or lowly
  3. 2 Corinthians 7:9 Lit from
  4. 2 Corinthians 7:10 Or leading to a salvation without regret
  5. 2 Corinthians 7:11 Lit sorrow according to God
  6. 2 Corinthians 7:15 Lit inward parts

The Corinthians’ Repentance

Therefore,(A) having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

The Corinthians’ Repentance

Open your hearts to us. We have wronged no one, we have corrupted no one, (B)we have cheated no one. I do not say this to condemn; for (C)I have said before that you are in our hearts, to die together and to live together. (D)Great is my boldness of speech toward you, (E)great is my boasting on your behalf. (F)I am filled with comfort. I am exceedingly joyful in all our tribulation.

For indeed, (G)when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but (H)we were troubled on every side. (I)Outside were conflicts, inside were fears. Nevertheless (J)God, who comforts the downcast, comforted us by (K)the coming of Titus, and not only by his coming, but also by the [a]consolation with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.

For even if I made you (L)sorry with my letter, I do not regret it; (M)though I did regret it. For I perceive that the same epistle made you sorry, though only for a while. Now I rejoice, not that you were made sorry, but that your sorrow led to repentance. For you were made sorry in a godly manner, that you might suffer loss from us in nothing. 10 For (N)godly sorrow produces repentance leading to salvation, not to be regretted; (O)but the sorrow of the world produces death. 11 For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner: What diligence it produced in you, what (P)clearing of yourselves, what indignation, what fear, what vehement desire, what zeal, what vindication! In all things you proved yourselves to be (Q)clear in this matter. 12 Therefore, although I wrote to you, I did not do it for the sake of him who had done the wrong, nor for the sake of him who suffered wrong, (R)but that our care for you in the sight of God might appear to you.

The Joy of Titus

13 Therefore we have been comforted in your comfort. And we rejoiced exceedingly more for the joy of Titus, because his spirit (S)has been refreshed by you all. 14 For if in anything I have boasted to him about you, I am not ashamed. But as we spoke all things to you in truth, even so our boasting to Titus was found true. 15 And his affections are greater for you as he remembers (T)the obedience of you all, how with fear and trembling you received him. 16 Therefore I rejoice that (U)I have confidence in you in everything.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:7 comfort

Therefore, since we have these promises,(A) dear friends,(B) let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness(C) out of reverence for God.

Paul’s Joy Over the Church’s Repentance

Make room for us in your hearts.(D) We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one. I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts(E) that we would live or die with you. I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you.(F) I am greatly encouraged;(G) in all our troubles my joy knows no bounds.(H)

For when we came into Macedonia,(I) we had no rest, but we were harassed at every turn(J)—conflicts on the outside, fears within.(K) But God, who comforts the downcast,(L) comforted us by the coming of Titus,(M) and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever.

Even if I caused you sorrow by my letter,(N) I do not regret it. Though I did regret it—I see that my letter hurt you, but only for a little while— yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. 10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation(O) and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. 11 See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern,(P) what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So even though I wrote to you,(Q) it was neither on account of the one who did the wrong(R) nor on account of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are. 13 By all this we are encouraged.

In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus(S) was, because his spirit has been refreshed by all of you. 14 I had boasted to him about you,(T) and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus(U) has proved to be true as well. 15 And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient,(V) receiving him with fear and trembling.(W) 16 I am glad I can have complete confidence in you.(X)