Geneza 3:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Vrăjmăşie(A) voi pune între tine şi femeie, între sămânţa ta şi sămânţa(B) ei(C). Aceasta(D) îţi va zdrobi capul, şi tu îi vei zdrobi călcâiul.”
Read full chapter
Geneza 3:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 Voi pune duşmănie între tine şi femeie,
între sămânţa[a] ta şi sămânţa ei;
Sămânţa ei îţi va zdrobi capul,
iar tu îi vei zdrobi călcâiul.“
Footnotes
- Geneza 3:15 Termenul ebraic pentru sămânţă este un termen cheie în VT; este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic
Geneza 22:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Toate neamurile pământului vor fi binecuvântate în(A) sămânţa ta, pentru că(B) ai ascultat de porunca Mea!’ ”
Read full chapter
Geneza 22:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 iar prin sămânţa[a] ta vor fi binecuvântate toate neamurile pământului, pentru că M-ai ascultat.“
Read full chapterFootnotes
- Geneza 22:18 Vezi nota de la 12:7
Geneza 26:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Îţi voi(A) înmulţi sămânţa ca stelele cerului; voi da seminţei tale toate ţinuturile acestea şi toate neamurile pământului vor fi binecuvântate în sămânţa(B) ta, ca răsplată
Read full chapter
Geneza 26:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Îţi voi face urmaşii[a] la fel de numeroşi precum stelele cerului şi le voi da toate aceste ţinuturi; prin sămânţa ta vor fi binecuvântate toate neamurile pământului,
Read full chapterFootnotes
- Geneza 26:4 Vezi nota de la 12:7; şi în v. 24
Geneza 49:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Toiagul(A) de domnie nu se va depărta din Iuda,
Nici toiagul(B) de cârmuire dintre(C) picioarele lui,
Până(D) va veni Şilo[a],
Şi de El(E) vor asculta popoarele.
Footnotes
- Geneza 49:10 Adică: Mesia.
Geneza 49:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Sceptrul nu se va îndepărta de la Iuda,
nici toiagul domnitorului de lângă picioarele sale,
până va veni Şilo[a];
de El vor asculta popoarele.
Footnotes
- Geneza 49:10 Sau: până va veni Cel Căruia îi aparţine (sceptrul); ori: până ce tributul Îi va fi adus
Numeri 21:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Moise(A) a făcut un şarpe de aramă şi l-a pus într-o prăjină şi oricine era muşcat de un şarpe şi privea spre şarpele de aramă trăia.
Read full chapter
Numeri 21:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Şi astfel, Moise a făcut un şarpe din bronz şi l-a înălţat pe un stâlp. Oricine era muşcat de vreun şarpe şi privea spre şarpele din bronz trăia.
Read full chapter
Deuteronom 18:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Un mare proroc
15 Domnul, Dumnezeul tău, îţi va ridica din mijlocul tău, dintre fraţii tăi, un proroc(A) ca mine: să ascultaţi de el!
Read full chapter
Deuteronom 18:15
Nouă Traducere În Limba Română
Un Profet asemenea lui Moise
15 Domnul, Dumnezeul vostru, vă va ridica dintre fraţii voştri un Profet asemenea mie. De El să ascultaţi!
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.