Add parallel Print Page Options

14 But I will execute judgment on the nation that they will serve.[a] Afterward they will come out with many possessions. 15 But as for you,[b] you will go to your ancestors[c] in peace and be buried at a good old age.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 15:14 tn The participle דָּן (dan, from דִּין, din) is used here for the future: “I am judging” = “I will surely judge.” The judgment in this case will be condemnation and punishment. The translation “execute judgment on” implies that the judgment will certainly be carried out.
  2. Genesis 15:15 tn The vav with the pronoun before the verb calls special attention to the subject in contrast to the preceding subject.
  3. Genesis 15:15 sn You will go to your ancestors. This is a euphemistic expression for death.
  4. Genesis 15:15 tn Heb “in a good old age.”