“As for you, Judah, your brothers shall praise you;
Your hand shall be on the neck of your enemies;
(A)Your father’s sons shall bow down to you.
Judah is a (B)lion’s cub;
From the prey, my son, you have gone up.
(C)He [a]crouches, he lies down as a lion,
And as a [b]lion, who [c]dares to stir him up?
10 (D)The scepter will not depart from Judah,
Nor the ruler’s staff from between his feet,
[d]Until Shiloh comes,
And (E)to him shall be the obedience of the peoples.
11 (F)He ties his foal to the vine,
And his donkey’s colt to the choice vine;
(G)He washes his garments in wine,
And his robes in the blood of grapes.
12 His eyes are [e]dull from wine,
And his teeth [f]white from milk.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:9 Lit bows down
  2. Genesis 49:9 Lit lioness
  3. Genesis 49:9 Lit shall
  4. Genesis 49:10 Or Until he comes to Shiloh; or Until he comes to whom it belongs
  5. Genesis 49:12 Or darker than
  6. Genesis 49:12 Or whiter than

“Judah,[a](A) your brothers will praise you;
    your hand will be on the neck(B) of your enemies;
    your father’s sons will bow down to you.(C)
You are a lion’s(D) cub,(E) Judah;(F)
    you return from the prey,(G) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
    like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(H)
    nor the ruler’s staff from between his feet,[b]
until he to whom it belongs[c] shall come(I)
    and the obedience of the nations shall be his.(J)
11 He will tether his donkey(K) to a vine,
    his colt to the choicest branch;(L)
he will wash his garments in wine,
    his robes in the blood of grapes.(M)
12 His eyes will be darker than wine,
    his teeth whiter than milk.[d](N)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
  2. Genesis 49:10 Or from his descendants
  3. Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  4. Genesis 49:12 Or will be dull from wine, / his teeth white from milk