Genesis 43:22-24
New English Translation
22 We have brought additional money with us to buy food. We do not know who put the money in our sacks!”
23 “Everything is fine,”[a] the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks.[b] I had your money.”[c] Then he brought Simeon out to them.
24 The servant in charge[d] brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 43:23 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.
- Genesis 43:23 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence—that God works through the human actions to do his will.
- Genesis 43:23 tn Heb “your money came to me.”
- Genesis 43:24 tn Heb “the man.”
Genesis 43:22-24
New International Version
22 We have also brought additional silver with us to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.”
23 “It’s all right,” he said. “Don’t be afraid. Your God, the God of your father,(A) has given you treasure in your sacks;(B) I received your silver.” Then he brought Simeon out to them.(C)
24 The steward took the men into Joseph’s house,(D) gave them water to wash their feet(E) and provided fodder for their donkeys.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.