创世记 34:1-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅各子用计戮示剑族
34 利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。 2 那地的主希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。 3 示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。 4 示剑对他父亲哈抹说:“求你为我聘这女子为妻。” 5 雅各听见示剑玷污了他的女儿底拿。那时他的儿子们正和群畜在田野,雅各就闭口不言,等他们回来。 6 示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。 7 雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人愤恨,十分恼怒,因示剑在以色列家做了丑事,与雅各的女儿行淫,这本是不该做的事。 8 哈抹和他们商议说:“我儿子示剑的心恋慕这女子,求你们将她给我的儿子为妻。 9 你们与我们彼此结亲,你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。 10 你们与我们同住吧,这地都在你们面前,只管在此居住,做买卖,置产业。” 11 示剑对女儿的父亲和弟兄们说:“但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要什么,我必给你们。 12 任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们,只要把女子给我为妻。”
Read full chapter
创世记 28:18-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅各许愿
18 雅各清早起来,把所枕的石头立做柱子,浇油在上面。 19 他就给那地方起名叫伯特利[a],但那地方起先名叫路斯。 20 雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃、衣服穿, 21 使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神, 22 我所立为柱子的石头也必做神的殿。凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。”
Read full chapterFootnotes
- 创世记 28:19 就是“神殿”的意思。
创世记 33:18-20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅各往示剑
18 雅各从巴旦亚兰回来的时候,平平安安地到了迦南地的示剑城,在城东支搭帐篷, 19 就用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买了支帐篷的那块地, 20 在那里筑了一座坛,起名叫伊利伊罗伊以色列[a]。
Read full chapterFootnotes
- 创世记 33:20 就是“神,以色列神”的意思。
哥林多后书 6:17-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 又说:“你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。” 18 “我要做你们的父,你们要做我的儿女。”这是全能的主说的。
Read full chapter
创世记 34:13-31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
13 雅各的儿子们因为示剑玷污了他们的妹子底拿,就用诡诈的话回答示剑和他父亲哈抹, 14 对他们说:“我们不能把我们的妹子给没有受割礼的人为妻,因为那是我们的羞辱。 15 唯有一件才可以应允:若你们所有的男丁都受割礼,和我们一样, 16 我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿,我们便与你们同住,两下成为一样的人民。 17 倘若你们不听从我们受割礼,我们就带着妹子走了。”
18 哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。 19 那少年人做这事并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿,他在他父亲家中也是人最尊重的。 20 哈抹和他儿子示剑到本城的门口,对本城的人说: 21 “这些人与我们和睦,不如许他们在这地居住、做买卖。这地也宽阔,足可容下他们。我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。 22 唯有一件事我们必须做,他们才肯应允和我们同住,成为一样的人民,就是我们中间所有的男丁都要受割礼,和他们一样。 23 他们的群畜、货财和一切的牲口岂不都归我们吗?只要依从他们,他们就与我们同住。” 24 凡从城门出入的人就都听从哈抹和他儿子示剑的话,于是凡从城门出入的男丁都受了割礼。 25 到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁着众人想不到的时候来到城中,把一切男丁都杀了, 26 又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。 27 雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城, 28 夺了他们的羊群、牛群和驴,并城里田间所有的, 29 又把他们一切货财、孩子、妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。 30 雅各对西缅和利未说:“你们连累我,使我在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他们必聚集来击杀我,我和全家的人都必灭绝。” 31 他们说:“他岂可待我们的妹子如同妓女吗?”
Read full chapter
罗马书 12:17-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
不要以恶报恶
17 不要以恶报恶。众人以为美的事,要留心去做。 18 若是能行,总要尽力与众人和睦。 19 亲爱的弟兄,不要自己申冤,宁可让步,听凭主怒[a];因为经上记着:“主说:申冤在我,我必报应。” 20 所以,“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝。因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。” 21 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
Read full chapterFootnotes
- 罗马书 12:19 或作:让人发怒。
创世记 49:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 西缅和利未是弟兄,他们的刀剑是残忍的器具。 6 我的灵啊,不要与他们同谋!我的心哪,不要与他们联络!因为他们趁怒杀害人命,任意砍断牛腿大筋。 7 他们的怒气暴烈可咒,他们的愤恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。
Read full chapter
创世记 35:1-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅各往伯特利筑坛
35 神对雅各说:“起来,上伯特利去,住在那里。要在那里筑一座坛给神,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。” 2 雅各就对他家中的人并一切与他同在的人说:“你们要除掉你们中间的外邦神,也要自洁,更换衣裳。 3 我们要起来,上伯特利去,在那里我要筑一座坛给神,就是在我遭难的日子应允我的祷告,在我行的路上保佑我的那位。” 4 他们就把外邦人的神像和他们耳朵上的环子交给雅各,雅各都藏在示剑那里的橡树底下。 5 他们便起行前往,神使那周围城邑的人都甚惊惧,就不追赶雅各的众子了。
Read full chapter
创世记 28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以撒遣雅各娶妻于舅家
28 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。 2 你起身往巴旦亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。 3 愿全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族, 4 将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。” 5 以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里,拉班是雅各、以扫的母舅。 6 以扫见以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说不要娶迦南的女子为妻, 7 又见雅各听从父母的话往巴旦亚兰去了, 8 以扫就晓得他父亲以撒看不中迦南的女子, 9 便往以实玛利那里去,在他二妻之外又娶了玛哈拉为妻。她是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹子。
雅各梦中得指示
10 雅各出了别是巴,向哈兰走去。 11 到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿,便拾起那地方的一块石头枕在头下,在那里躺卧睡了。 12 梦见一个梯子立在地上,梯子的头顶着天,有神的使者在梯子上上去下来。 13 耶和华站在梯子以上[a],说:“我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神,我要将你现在所躺卧之地赐给你和你的后裔。 14 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展。地上万族必因你和你的后裔得福。 15 我也与你同在,你无论往哪里去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。” 16 雅各睡醒了,说:“耶和华真在这里,我竟不知道!” 17 就惧怕,说:“这地方何等可畏!这不是别的,乃是神的殿,也是天的门。”
雅各许愿
18 雅各清早起来,把所枕的石头立做柱子,浇油在上面。 19 他就给那地方起名叫伯特利[b],但那地方起先名叫路斯。 20 雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃、衣服穿, 21 使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神, 22 我所立为柱子的石头也必做神的殿。凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。”
哥林多后书 7:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以弗所书 4:22-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
22 就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的; 23 又要将你们的心志改换一新, 24 并且穿上新人,这新人是照着神的形象造的,有真理的仁义和圣洁。
Read full chapter
约翰一书 1:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 8 我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了。 9 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
Read full chapter
约翰一书 5:21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 小子们哪,你们要自守,远避偶像。
Read full chapter
使徒行传 19:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative