Add parallel Print Page Options

Jacob se prepara para el encuentro con Esaú

32 Jacob siguió su camino, y le salieron al encuentro ángeles de Dios. Y dijo Jacob cuando los vio: Campamento de Dios es este; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.[a] Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de Seir, campo de Edom. Y les mandó diciendo: Así diréis a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: Con Labán he morado, y me he detenido hasta ahora; y tengo vacas, asnos, ovejas, y siervos y siervas; y envío a decirlo a mi señor, para hallar gracia en tus ojos.

Y los mensajeros volvieron a Jacob, diciendo: Vinimos a tu hermano Esaú, y él también viene a recibirte, y cuatrocientos hombres con él. Entonces Jacob tuvo gran temor, y se angustió; y distribuyó el pueblo que tenía consigo, y las ovejas y las vacas y los camellos, en dos campamentos. Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará.

Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien; 10 menor soy que todas las misericordias y que toda la verdad que has usado para con tu siervo; pues con mi cayado pasé este Jordán, y ahora estoy sobre dos campamentos. 11 Líbrame ahora de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque le temo; no venga acaso y me hiera la madre con los hijos. 12 Y tú has dicho: Yo te haré bien, y tu descendencia será como la arena del mar,(A) que no se puede contar por la multitud. 13 Y durmió allí aquella noche, y tomó de lo que le vino a la mano un presente para su hermano Esaú: 14 doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte carneros, 15 treinta camellas paridas con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos. 16 Y lo entregó a sus siervos, cada manada de por sí; y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y poned espacio entre manada y manada. 17 Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿y adónde vas? ¿y para quién es esto que llevas delante de ti? 18 entonces dirás: Es un presente de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros. 19 Mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis. 20 Y diréis también: He aquí tu siervo Jacob viene tras nosotros. Porque dijo: Apaciguaré su ira con el presente que va delante de mí, y después veré su rostro; quizá le seré acepto. 21 Pasó, pues, el presente delante de él; y él durmió aquella noche en el campamento.

Jacob lucha con el ángel en Peniel

22 Y se levantó aquella noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el vado de Jaboc. 23 Los tomó, pues, e hizo pasar el arroyo a ellos y a todo lo que tenía. 24 Así se quedó Jacob solo; y luchó con él un varón hasta que rayaba el alba. 25 Y cuando el varón vio que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y se descoyuntó el muslo de Jacob mientras con él luchaba. 26 Y dijo: Déjame, porque raya el alba. Y Jacob le respondió: No te dejaré, si no me bendices. 27 Y el varón le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob. 28 Y el varón le dijo: No se dirá más tu nombre Jacob,(B) sino Israel;[b] porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido. 29 Entonces Jacob le preguntó, y dijo: Declárame ahora tu nombre. Y el varón respondió: ¿Por qué me preguntas por mi nombre? Y lo bendijo allí. 30 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar, Peniel;[c] porque dijo: Vi a Dios cara a cara, y fue librada mi alma. 31 Y cuando había pasado Peniel, le salió el sol; y cojeaba de su cadera. 32 Por esto no comen los hijos de Israel, hasta hoy día, del tendón que se contrajo, el cual está en el encaje del muslo; porque tocó a Jacob este sitio de su muslo en el tendón que se contrajo.

Reconciliación entre Jacob y Esaú

33 Alzando Jacob sus ojos, miró, y he aquí venía Esaú, y los cuatrocientos hombres con él; entonces repartió él los niños entre Lea y Raquel y las dos siervas. Y puso las siervas y sus niños delante, luego a Lea y sus niños, y a Raquel y a José los últimos. Y él pasó delante de ellos y se inclinó a tierra siete veces, hasta que llegó a su hermano. Pero Esaú corrió a su encuentro y le abrazó, y se echó sobre su cuello, y le besó; y lloraron. Y alzó sus ojos y vio a las mujeres y los niños, y dijo: ¿Quiénes son estos? Y él respondió: Son los niños que Dios ha dado a tu siervo. Luego vinieron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron. Y vino Lea con sus niños, y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y también se inclinaron. Y Esaú dijo: ¿Qué te propones con todos estos grupos que he encontrado? Y Jacob respondió: El hallar gracia en los ojos de mi señor. Y dijo Esaú: Suficiente tengo yo, hermano mío; sea para ti lo que es tuyo. 10 Y dijo Jacob: No, yo te ruego; si he hallado ahora gracia en tus ojos, acepta mi presente, porque he visto tu rostro, como si hubiera visto el rostro de Dios, pues que con tanto favor me has recibido. 11 Acepta, te ruego, mi presente que te he traído, porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. E insistió con él, y Esaú lo tomó. 12 Y Esaú dijo: Anda, vamos; y yo iré delante de ti. 13 Y Jacob le dijo: Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que tengo ovejas y vacas paridas; y si las fatigan, en un día morirán todas las ovejas. 14 Pase ahora mi señor delante de su siervo, y yo me iré poco a poco al paso del ganado que va delante de mí, y al paso de los niños, hasta que llegue a mi señor a Seir. 15 Y Esaú dijo: Dejaré ahora contigo de la gente que viene conmigo. Y Jacob dijo: ¿Para qué esto? Halle yo gracia en los ojos de mi señor. 16 Así volvió Esaú aquel día por su camino a Seir. 17 Y Jacob fue a Sucot, y edificó allí casa para sí, e hizo cabañas para su ganado; por tanto, llamó el nombre de aquel lugar Sucot.[d]

18 Después Jacob llegó sano y salvo a la ciudad de Siquem, que está en la tierra de Canaán, cuando venía de Padan-aram; y acampó delante de la ciudad. 19 Y compró una parte del campo,(C) donde plantó su tienda, de mano de los hijos de Hamor padre de Siquem, por cien monedas.[e] 20 Y erigió allí un altar, y lo llamó El-Elohe-Israel.[f]

La deshonra de Dina vengada

34 Salió Dina la hija de Lea, la cual esta había dado a luz a Jacob, a ver a las hijas del país. Y la vio Siquem hijo de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, y la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró. Pero su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de ella. Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: Tómame por mujer a esta joven. Pero oyó Jacob que Siquem había amancillado a Dina su hija; y estando sus hijos con su ganado en el campo, calló Jacob hasta que ellos viniesen.

Y se dirigió Hamor padre de Siquem a Jacob, para hablar con él. Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron; y se entristecieron los varones, y se enojaron mucho, porque hizo vileza en Israel acostándose con la hija de Jacob, lo que no se debía haber hecho. Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado a vuestra hija; os ruego que se la deis por mujer. Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras. 10 Y habitad con nosotros, porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión. 11 Siquem también dijo al padre de Dina y a los hermanos de ella: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis. 12 Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, y yo daré cuanto me dijereis; y dadme la joven por mujer.

13 Pero respondieron los hijos de Jacob a Siquem y a Hamor su padre con palabras engañosas, por cuanto había amancillado a Dina su hermana. 14 Y les dijeron: No podemos hacer esto de dar nuestra hermana a hombre incircunciso, porque entre nosotros es abominación. 15 Mas con esta condición os complaceremos: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón. 16 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo. 17 Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija y nos iremos. 18 Y parecieron bien sus palabras a Hamor, y a Siquem hijo de Hamor. 19 Y no tardó el joven en hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado; y él era el más distinguido de toda la casa de su padre.

20 Entonces Hamor y Siquem su hijo vinieron a la puerta de su ciudad, y hablaron a los varones de su ciudad, diciendo: 21 Estos varones son pacíficos con nosotros, y habitarán en el país, y traficarán en él; pues he aquí la tierra es bastante ancha para ellos; nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y les daremos las nuestras. 22 Mas con esta condición consentirán estos hombres en habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: que se circuncide todo varón entre nosotros, así como ellos son circuncidados. 23 Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros. 24 Y obedecieron a Hamor y a Siquem su hijo todos los que salían por la puerta de la ciudad, y circuncidaron a todo varón, a cuantos salían por la puerta de su ciudad.

25 Pero sucedió que al tercer día, cuando sentían ellos el mayor dolor, dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad, que estaba desprevenida, y mataron a todo varón. 26 Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada; y tomaron a Dina de casa de Siquem, y se fueron. 27 Y los hijos de Jacob vinieron a los muertos, y saquearon la ciudad, por cuanto habían amancillado a su hermana. 28 Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo, 29 y todos sus bienes; llevaron cautivos a todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa. 30 Entonces dijo Jacob a Simeón y a Leví: Me habéis turbado con hacerme abominable a los moradores de esta tierra, el cananeo y el ferezeo; y teniendo yo pocos hombres, se juntarán contra mí y me atacarán, y seré destruido yo y mi casa. 31 Pero ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?

Dios bendice a Jacob en Bet-el

35 Dijo Dios a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y quédate allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.(D) Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con él estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos. Y levantémonos, y subamos a Bet-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha estado conmigo en el camino que he andado. Así dieron a Jacob todos los dioses ajenos que había en poder de ellos, y los zarcillos que estaban en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de una encina que estaba junto a Siquem.

Y salieron, y el terror de Dios estuvo sobre las ciudades que había en sus alrededores, y no persiguieron a los hijos de Jacob. Y llegó Jacob a Luz, que está en tierra de Canaán (esta es Bet-el), él y todo el pueblo que con él estaba. Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-bet-el,[g] porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano. Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada al pie de Bet-el, debajo de una encina, la cual fue llamada Alón-bacut.[h]

Apareció otra vez Dios a Jacob, cuando había vuelto de Padan-aram, y le bendijo. 10 Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob,(E) sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel. 11 También le dijo Dios: Yo soy el Dios omnipotente: crece y multiplícate; una nación y conjunto de naciones procederán de ti, y reyes saldrán de tus lomos. 12 La tierra que he dado a Abraham y a Isaac, la daré a ti, y a tu descendencia después de ti daré la tierra.(F) 13 Y se fue de él Dios, del lugar en donde había hablado con él. 14 Y Jacob erigió una señal en el lugar donde había hablado con él, una señal de piedra, y derramó sobre ella libación, y echó sobre ella aceite. 15 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Bet-el.(G)

Muerte de Raquel

16 Después partieron de Bet-el; y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel,(H) y hubo trabajo en su parto. 17 Y aconteció, como había trabajo en su parto, que le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo. 18 Y aconteció que al salírsele el alma (pues murió), llamó su nombre Benoni;[i] mas su padre lo llamó Benjamín.[j] 19 Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la cual es Belén. 20 Y levantó Jacob un pilar sobre su sepultura; esta es la señal de la sepultura de Raquel hasta hoy. 21 Y salió Israel, y plantó su tienda más allá de Migdal-edar.

Los hijos de Jacob

(1 Cr. 2.1-2)

22 Aconteció que cuando moraba Israel en aquella tierra, fue Rubén y durmió con Bilha la concubina de su padre; lo cual llegó a saber Israel. Ahora bien, los hijos de Israel fueron doce: 23 los hijos de Lea: Rubén el primogénito de Jacob; Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón. 24 Los hijos de Raquel: José y Benjamín. 25 Los hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan y Neftalí. 26 Y los hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad y Aser. Estos fueron los hijos de Jacob, que le nacieron en Padan-aram.

Muerte de Isaac

27 Después vino Jacob a Isaac su padre a Mamre, a la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham e Isaac.(I) 28 Y fueron los días de Isaac ciento ochenta años. 29 Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fue recogido a su pueblo, viejo y lleno de días; y lo sepultaron Esaú y Jacob sus hijos.

Footnotes

  1. Génesis 32:2 Entendido aquí, Dos campamentos.
  2. Génesis 32:28 Esto es, El que lucha con Dios,   o Dios lucha.
  3. Génesis 32:30 Esto es, El rostro de Dios.
  4. Génesis 33:17 Esto es, Cabañas.
  5. Génesis 33:19 Heb. cien kesitas.
  6. Génesis 33:20 Esto es, Dios, el Dios de Israel.
  7. Génesis 35:7 Esto es, Dios de Bet-el.
  8. Génesis 35:8 Esto es, La encina del llanto.
  9. Génesis 35:18 Esto es, Hijo de mi tristeza.
  10. Génesis 35:18 Esto es, Hijo de la mano derecha.

Jacob’s Fear of Esau

32 Now as Jacob went on his way, (A)the angels of God met him. And when he saw them, Jacob said, “This is God’s [a]camp.” So he named that place [b](B)Mahanaim.

Then Jacob (C)sent messengers ahead of himself to his brother Esau in the land of (D)Seir, the [c]country of (E)Edom. He commanded them, saying, “This is what you shall say to my lord Esau: ‘Your servant Jacob says the following: “I have resided with Laban, and (F)stayed until now; and (G)I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent messengers to tell my lord, (H)so that I may find favor in your sight.”’”

And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and furthermore (I)he is coming to meet you, and four hundred men are with him.” Then Jacob was (J)greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks, the herds, and the camels, into two companies; for he said, “If Esau comes to the one company and [d]attacks it, then the company which is left will escape.”

Then Jacob said, “(K)God of my father Abraham and God of my father Isaac, Lord, who said to me, ‘(L)Return to your country and to your relatives, and I will [e]make you prosper,’ 10 [f]I am unworthy (M)of all the [g]favor and of all the [h]faithfulness, which You have shown to Your servant; for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two companies. 11 (N)Save me, please, (O)from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and [i]attack me and the (P)mothers with the children. 12 For You said, ‘(Q)I will assuredly [j]make you prosper and (R)make your [k]descendants as the sand of the sea, which is too great to be counted.’”

13 So he spent the night there. Then he [l]selected from what [m]he had with him a (S)gift for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys. 16 Then he placed them in the [n]care of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between flocks.” 17 And he commanded the [o]one in front, saying, “When my brother Esau meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong?’ 18 then you shall say, ‘These belong to your servant Jacob; it is a gift sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.’” 19 Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the flocks, saying, “In this way you shall speak to Esau when you find him; 20 and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease him with the gift that goes ahead of me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.” 21 So the gift passed on ahead of him, while he himself spent that night in the camp.

22 Now he got up that same night and took his two wives, his two female slaves, and his eleven children, and crossed the shallow place of the (T)Jabbok. 23 He took them and sent them across the stream. And he sent across whatever he had.

Jacob Wrestles

24 Then Jacob was left alone, and a man (U)wrestled with him until daybreak. 25 When the man saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of [p]Jacob’s hip; and the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him. 26 Then he said, “Let me go, for the dawn is breaking.” But he said, “(V)I will not let you go unless you bless me.” 27 So he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” 28 Then (W)he said, “Your name shall no longer be Jacob, but [q]Israel; for you have contended with God and with men, and have prevailed.” 29 And (X)Jacob asked him and said, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And he blessed him there. 30 So Jacob named the place [r]Peniel, for he said, “(Y)I have seen God face to face, yet my [s]life has been [t]spared.” 31 Now the sun rose upon him just as he crossed over (Z)Penuel, and he was limping on his hip. 32 Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the tendon of the hip which is on the socket of the hip, because he touched the socket of Jacob’s hip in the tendon of the hip.

Jacob Meets Esau

33 Then Jacob raised his eyes and looked, and behold, (AA)Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children [u]among Leah and Rachel, and the two slave women. He put the slave women and their children [v]in front, and Leah and her children [w]next, and Rachel and Joseph [x]last. But he himself passed on ahead of them and (AB)bowed down to the ground seven times, until he came near to his brother.

Then Esau ran to meet him and embraced him, and (AC)fell on his neck and kissed him, and they wept. He raised his eyes and saw the women and the children, and said, “[y]Who are these with you?” So he said, “(AD)The children whom God has graciously given your servant.” Then the slave women came forward [z]with their children, and they bowed down. And Leah likewise came forward with her children, and they bowed down; and afterward Joseph came forward with Rachel, and they bowed down. And he said, “What do you mean by (AE)all this company which I have met?” And he said, “(AF)To find favor in the sight of my lord.” But Esau said, “(AG)I have plenty, my brother; let what you have be your own.” 10 Jacob said, “No, please, if now I have found favor in your sight, then accept my gift from my hand, [aa]for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably. 11 Please accept my [ab](AH)gift which has been brought to you, (AI)because God has dealt graciously with me and because I have [ac]plenty.” So he urged him, and he accepted it.

12 Then [ad]Esau said, “Let’s journey on and go, and I will go ahead of you.” 13 But he said to him, “My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds that are nursing are [ae]a matter of concern to me. And if they are driven hard just one day, all the flocks will die. 14 Please let my lord pass on ahead of his servant, and I will proceed at my leisure, at the pace of the cattle that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord at (AJ)Seir.”

15 Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “[af]What need is there? (AK)Let me find favor in the sight of my lord.” 16 So Esau returned that day on his way to Seir. 17 But Jacob journeyed to [ag](AL)Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore the place is named Succoth.

Jacob Settles in Shechem

18 Now Jacob came safely to the city of (AM)Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from (AN)Paddan-aram, and camped before the city. 19 (AO)He bought the plot of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred [ah]pieces of money. 20 Then he erected there an altar and called it [ai]El-Elohe-Israel.

The Treachery of Jacob’s Sons

34 Now (AP)Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to [aj]visit the daughters of the land. When Shechem the son of Hamor (AQ)the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her. But [ak]he was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and [al]spoke tenderly to her. So Shechem (AR)spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young woman as a wife.” Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah; but his sons were with his livestock in the field, so Jacob said nothing until they came in. Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. Now the sons of Jacob came in from the field when they heard about it; and the men were grieved, and they were very angry because he had done a [am](AS)disgraceful thing in Israel by [an]sleeping with Jacob’s daughter, for such a thing ought not to be done.

But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him [ao]in marriage. And intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves. 10 So you will live with us, and (AT)the land shall be [ap]open to you; live and (AU)trade in it and (AV)acquire property in it.” 11 Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your sight, and I will give whatever you tell me. 12 Demand of me ever so much bridal payment and gift, and I will give whatever you tell me; but give me the girl [aq]in marriage.”

13 But Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor with deceit, because he had defiled their sister Dinah. 14 They said to them, “We cannot do this thing, that is, give our sister to a (AW)man who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us. 15 Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you will be circumcised, 16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. 17 But if you do not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go.”

18 Now their words seemed [ar]reasonable to Hamor and Shechem, Hamor’s son. 19 The young man did not delay to do [as]this, because he was delighted with Jacob’s daughter. Now he was more respected than all the household of his father. 20 So Hamor and his son Shechem came to the (AX)gate of their city and spoke to the people of their city, saying, 21 “These men are [at]friendly to us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is [au]large enough for them. We will take their daughters [av]in marriage, and give our daughters to them. 22 Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people: that every male among us be circumcised just as they are circumcised. 23 Will their livestock and their property and all their animals not be ours? Let’s just consent to them, and they will live with us.” 24 (AY)All who went out of the gate of his city listened to Hamor and to his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.

25 Now it came about on the third day, when they were in pain, that two of Jacob’s sons—(AZ)Simeon and Levi, Dinah’s brothers—each took his sword and came upon the city undetected, and killed every male. 26 They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and left. 27 Jacob’s sons came upon those killed and looted the city, because they had defiled their sister. 28 They took their flocks, their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field; 29 and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even everything that was in the houses. 30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have (BA)brought trouble on me by (BB)making me repulsive among the inhabitants of the land, among (BC)the Canaanites and the Perizzites; and [aw](BD)since my men are few in number, they will band together against me and [ax]attack me, and I will be destroyed, I and my household!” 31 But they said, “Should he [ay]treat our sister like a prostitute?”

Jacob Moves to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Arise, go up to (BE)Bethel and live there, and make an altar there to (BF)God, who appeared to you (BG)when you fled [az]from your brother Esau.” So Jacob said to his (BH)household and to all who were with him, “Remove (BI)the foreign gods which are among you, and (BJ)purify yourselves and change your garments; and let’s arise and go up to Bethel, and I will make (BK)an altar there to God, (BL)who answered me on the day of my distress and (BM)has been with me [ba]wherever I have gone.” So they gave Jacob all the foreign gods which [bb]they had and the rings which were in their ears, and Jacob hid them under the [bc]oak which was near Shechem.

As they journeyed, there was [bd](BN)a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. So Jacob came to (BO)Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. Then (BP)he built an altar there, and called the place [be]El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled [bf]from his brother. Now (BQ)Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and it was named [bg]Allon-bacuth.

Jacob Is Named Israel

Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He (BR)blessed him. 10 (BS)God said to him,

“Your name is Jacob;
[bh]You shall no longer be called Jacob,
But Israel shall be your name.”

So He called [bi]him Israel. 11 God also said to him,

“I am [bj](BT)God Almighty;
(BU)Be fruitful and multiply;
A nation and a (BV)multitude of nations shall [bk]come from you,
And (BW)kings shall [bl]come from [bm]you.
12 And (BX)the land which I gave to Abraham and Isaac,
I will give to you,
And I will give the land to your [bn]descendants after you.”

13 Then (BY)God went up from him at the place where He had spoken with him. 14 So Jacob set up (BZ)a memorial stone in the place where He had spoken with him, a memorial of stone, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it. 15 And Jacob named the place where God had spoken with him, [bo](CA)Bethel.

16 Then they journeyed on from Bethel; but when there was still some distance to go to (CB)Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe difficulties in her labor. 17 And when she was suffering severe difficulties in her labor, the midwife said to her, “Do not fear, for (CC)you have another son!” 18 And it came about, as her soul was departing (for she died), that she named him [bp]Ben-oni; but his father called him [bq]Benjamin. 19 So (CD)Rachel died and was buried on the way to (CE)Ephrath (that is, Bethlehem). 20 And Jacob set up a memorial stone over her grave; that is the (CF)memorial stone of Rachel’s grave to this day. 21 Then Israel journeyed on and pitched his tent beyond the [br](CG)tower of [bs]Eder.

The Sons of Israel

22 And it came about, while Israel was living in that land, that (CH)Reuben went and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it.

Now there were twelve sons of Jacob— 23 (CI)the sons of Leah were Reuben, Jacob’s firstborn, then Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun; 24 (CJ)the sons of Rachel were Joseph and Benjamin; 25 and (CK)the sons of Bilhah, Rachel’s female slave, were Dan and Naphtali; 26 and (CL)the sons of Zilpah, Leah’s female slave, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

27 Jacob came to his father Isaac at (CM)Mamre of (CN)Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had resided.

28 Now the days of Isaac were (CO)180 years. 29 Then Isaac breathed his last and died, and was (CP)gathered to his people, an (CQ)old man [bt]of ripe age; and (CR)his sons Esau and Jacob buried him.

Footnotes

  1. Genesis 32:2 Or company
  2. Genesis 32:2 I.e., Two Camps, or Two Companies
  3. Genesis 32:3 Lit field
  4. Genesis 32:8 Lit strikes
  5. Genesis 32:9 Lit do good with you
  6. Genesis 32:10 Lit I am less than all
  7. Genesis 32:10 I.e., generosity
  8. Genesis 32:10 Or truth
  9. Genesis 32:11 Lit strike
  10. Genesis 32:12 Lit do good with you
  11. Genesis 32:12 Lit seed
  12. Genesis 32:13 Lit took
  13. Genesis 32:13 Lit had come to his hand
  14. Genesis 32:16 Lit hand
  15. Genesis 32:17 Lit first
  16. Genesis 32:25 Lit his
  17. Genesis 32:28 I.e., he who contends with God; or God contends
  18. Genesis 32:30 I.e., the face of God
  19. Genesis 32:30 Lit soul
  20. Genesis 32:30 Lit saved
  21. Genesis 33:1 Or to
  22. Genesis 33:2 Lit first
  23. Genesis 33:2 Lit behind
  24. Genesis 33:2 Lit behind
  25. Genesis 33:5 Or What relation are these to you?
  26. Genesis 33:6 Lit they and
  27. Genesis 33:10 Lit for therefore I have seen your face like seeing God’s face
  28. Genesis 33:11 Lit blessing
  29. Genesis 33:11 Lit all
  30. Genesis 33:12 Lit he
  31. Genesis 33:13 Lit upon me
  32. Genesis 33:15 Lit Why this?
  33. Genesis 33:17 I.e., booths
  34. Genesis 33:19 Heb qesitah
  35. Genesis 33:20 I.e., God, the God of Israel
  36. Genesis 34:1 Lit see
  37. Genesis 34:3 Lit His soul clung
  38. Genesis 34:3 Lit spoke to the heart of the girl
  39. Genesis 34:7 Lit senseless
  40. Genesis 34:7 I.e., violating her
  41. Genesis 34:8 Lit for a wife
  42. Genesis 34:10 Lit before you
  43. Genesis 34:12 Lit for a wife
  44. Genesis 34:18 Lit good
  45. Genesis 34:19 Lit the thing
  46. Genesis 34:21 Lit peaceful
  47. Genesis 34:21 Lit wide of hands before them
  48. Genesis 34:21 Lit to us for wives
  49. Genesis 34:30 Lit I, few in number
  50. Genesis 34:30 Lit strike
  51. Genesis 34:31 Or make
  52. Genesis 35:1 Lit from the face of
  53. Genesis 35:3 Lit in the way which
  54. Genesis 35:4 Lit were in their hand
  55. Genesis 35:4 Or terebinth
  56. Genesis 35:5 Or a terror of God
  57. Genesis 35:7 I.e., the God of Bethel
  58. Genesis 35:7 Lit from the face of
  59. Genesis 35:8 I.e., oak of weeping
  60. Genesis 35:10 Lit Your name
  61. Genesis 35:10 Lit his name
  62. Genesis 35:11 Heb El Shaddai
  63. Genesis 35:11 Or come into being
  64. Genesis 35:11 Or come into being
  65. Genesis 35:11 Lit your loins
  66. Genesis 35:12 Lit seed
  67. Genesis 35:15 I.e., house of God
  68. Genesis 35:18 I.e., the son of my sorrow
  69. Genesis 35:18 I.e., the son of the right hand
  70. Genesis 35:21 Heb Migdal-eder
  71. Genesis 35:21 Or flock
  72. Genesis 35:29 Lit and satisfied with days

Jacob Prepares to Meet Esau

32 [a]Jacob also went on his way, and the angels of God(A) met him. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!”(B) So he named that place Mahanaim.[b](C)

Jacob sent messengers(D) ahead of him to his brother Esau(E) in the land of Seir,(F) the country of Edom.(G) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(H) Esau: ‘Your servant(I) Jacob says, I have been staying with Laban(J) and have remained there till now. I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(K) Now I am sending this message to my lord,(L) that I may find favor in your eyes.(M)’”

When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(N)

In great fear(O) and distress(P) Jacob divided the people who were with him into two groups,[c](Q) and the flocks and herds and camels as well. He thought, “If Esau comes and attacks one group,[d] the group[e] that is left may escape.”

Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(R) God of my father Isaac,(S) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(T) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(U) you have shown your servant. I had only my staff(V) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(W) 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid(X) he will come and attack me,(Y) and also the mothers with their children.(Z) 12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand(AA) of the sea, which cannot be counted.(AB)’”

13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift(AC) for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,(AD) 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.(AE) 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”(AF)

17 He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’ 18 then you are to say, ‘They belong to your servant(AG) Jacob. They are a gift(AH) sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’”

19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, ‘Your servant(AI) Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts(AJ) I am sending on ahead;(AK) later, when I see him, perhaps he will receive me.”(AL) 21 So Jacob’s gifts(AM) went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.

Jacob Wrestles With God

22 That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons(AN) and crossed the ford of the Jabbok.(AO) 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.(AP) 24 So Jacob was left alone,(AQ) and a man(AR) wrestled with him till daybreak. 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip(AS) so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. 26 Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.”

But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”(AT)

27 The man asked him, “What is your name?”

“Jacob,”(AU) he answered.

28 Then the man said, “Your name(AV) will no longer be Jacob, but Israel,[f](AW) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(AX)

29 Jacob said, “Please tell me your name.”(AY)

But he replied, “Why do you ask my name?”(AZ) Then he blessed(BA) him there.

30 So Jacob called the place Peniel,[g] saying, “It is because I saw God face to face,(BB) and yet my life was spared.”

31 The sun rose above him as he passed Peniel,[h](BC) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(BD) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men;(BE) so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.(BF) He put the female servants and their children(BG) in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph(BH) in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground(BI) seven times(BJ) as he approached his brother.

But Esau(BK) ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him.(BL) And they wept.(BM) Then Esau looked up and saw the women and children. “Who are these with you?” he asked.

Jacob answered, “They are the children God has graciously given your servant.(BN)

Then the female servants and their children(BO) approached and bowed down.(BP) Next, Leah and her children(BQ) came and bowed down.(BR) Last of all came Joseph and Rachel,(BS) and they too bowed down.

Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(BT)

“To find favor in your eyes, my lord,”(BU) he said.

But Esau said, “I already have plenty,(BV) my brother. Keep what you have for yourself.”

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(BW) accept this gift(BX) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(BY) now that you have received me favorably.(BZ) 11 Please accept the present(CA) that was brought to you, for God has been gracious to me(CB) and I have all I need.”(CC) And because Jacob insisted,(CD) Esau accepted it.

12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”

13 But Jacob said to him, “My lord(CE) knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young.(CF) If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds(CG) before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.(CH)

15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”

“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(CI)

16 So that day Esau started on his way back to Seir.(CJ) 17 Jacob, however, went to Sukkoth,(CK) where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Sukkoth.[i]

18 After Jacob came from Paddan Aram,[j](CL) he arrived safely at the city of Shechem(CM) in Canaan and camped within sight of the city. 19 For a hundred pieces of silver,[k] he bought from the sons of Hamor,(CN) the father of Shechem,(CO) the plot of ground(CP) where he pitched his tent.(CQ) 20 There he set up an altar(CR) and called it El Elohe Israel.[l]

Dinah and the Shechemites

34 Now Dinah,(CS) the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. When Shechem(CT) son of Hamor(CU) the Hivite,(CV) the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.(CW) His heart was drawn to Dinah(CX) daughter of Jacob;(CY) he loved(CZ) the young woman and spoke tenderly(DA) to her. And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”(DB)

When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled,(DC) his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.

Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.(DD) Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked(DE) and furious,(DF) because Shechem had done an outrageous thing in[m] Israel(DG) by sleeping with Jacob’s daughter—a thing that should not be done.(DH)

But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.(DI) Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.(DJ) 10 You can settle among us;(DK) the land is open to you.(DL) Live in it, trade[n] in it,(DM) and acquire property in it.(DN)

11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes,(DO) and I will give you whatever you ask. 12 Make the price for the bride(DP) and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.”

13 Because their sister Dinah had been defiled,(DQ) Jacob’s sons replied deceitfully(DR) as they spoke to Shechem and his father Hamor. 14 They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised.(DS) That would be a disgrace to us. 15 We will enter into an agreement with you on one condition(DT) only: that you become like us by circumcising all your males.(DU) 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves.(DV) We’ll settle among you and become one people with you.(DW) 17 But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”

18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. 19 The young man, who was the most honored(DX) of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.(DY) 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city(DZ) to speak to the men of their city. 21 “These men are friendly toward us,” they said. “Let them live in our land and trade in it;(EA) the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.(EB) 22 But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised,(EC) as they themselves are. 23 Won’t their livestock, their property and all their other animals become ours?(ED) So let us agree to their terms, and they will settle among us.(EE)

24 All the men who went out of the city gate(EF) agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.

25 Three days later, while all of them were still in pain,(EG) two of Jacob’s sons, Simeon(EH) and Levi,(EI) Dinah’s brothers, took their swords(EJ) and attacked the unsuspecting city,(EK) killing every male.(EL) 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword(EM) and took Dinah(EN) from Shechem’s house and left. 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city(EO) where[o] their sister had been defiled.(EP) 28 They seized their flocks and herds and donkeys(EQ) and everything else of theirs in the city and out in the fields.(ER) 29 They carried off all their wealth and all their women and children,(ES) taking as plunder(ET) everything in the houses.(EU)

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble(EV) on me by making me obnoxious(EW) to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land.(EX) We are few in number,(EY) and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.”

31 But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?(EZ)

Jacob Returns to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(FA) and settle there, and build an altar(FB) there to God,(FC) who appeared to you(FD) when you were fleeing from your brother Esau.”(FE)

So Jacob said to his household(FF) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(FG) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(FH) Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(FI) who answered me in the day of my distress(FJ) and who has been with me wherever I have gone.(FK) So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(FL) and Jacob buried them under the oak(FM) at Shechem.(FN) Then they set out, and the terror of God(FO) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(FP)

Jacob and all the people with him came to Luz(FQ) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(FR) There he built an altar,(FS) and he called the place El Bethel,[p](FT) because it was there that God revealed himself to him(FU) when he was fleeing from his brother.(FV)

Now Deborah, Rebekah’s nurse,(FW) died and was buried under the oak(FX) outside Bethel.(FY) So it was named Allon Bakuth.[q]

After Jacob returned from Paddan Aram,[r](FZ) God appeared to him again and blessed him.(GA) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[s] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[t](GB) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[u];(GC) be fruitful and increase in number.(GD) A nation(GE) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(GF) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(GG)(GH) 13 Then God went up from him(GI) at the place where he had talked with him.

14 Jacob set up a stone pillar(GJ) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(GK) on it; he also poured oil on it.(GL) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[v](GM)

The Deaths of Rachel and Isaac(GN)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(GO) Rachel(GP) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(GQ) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(GR) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[w](GS) But his father named him Benjamin.[x](GT)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(GU) (that is, Bethlehem(GV)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(GW) that pillar marks Rachel’s tomb.(GX)

21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(GY) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(GZ) Bilhah,(HA) and Israel heard of it.

Jacob had twelve sons:

23 The sons of Leah:(HB)

Reuben the firstborn(HC) of Jacob,

Simeon, Levi, Judah,(HD) Issachar and Zebulun.(HE)

24 The sons of Rachel:

Joseph(HF) and Benjamin.(HG)

25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(HH)

Dan and Naphtali.(HI)

26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(HJ)

Gad(HK) and Asher.(HL)

These were the sons of Jacob,(HM) who were born to him in Paddan Aram.(HN)

27 Jacob came home to his father Isaac(HO) in Mamre,(HP) near Kiriath Arba(HQ) (that is, Hebron),(HR) where Abraham and Isaac had stayed.(HS) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(HT) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(HU) old and full of years.(HV) And his sons Esau and Jacob buried him.(HW)

Footnotes

  1. Genesis 32:1 In Hebrew texts 32:1-32 is numbered 32:2-33.
  2. Genesis 32:2 Mahanaim means two camps.
  3. Genesis 32:7 Or camps
  4. Genesis 32:8 Or camp
  5. Genesis 32:8 Or camp
  6. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.
  7. Genesis 32:30 Peniel means face of God.
  8. Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel
  9. Genesis 33:17 Sukkoth means shelters.
  10. Genesis 33:18 That is, Northwest Mesopotamia
  11. Genesis 33:19 Hebrew hundred kesitahs; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.
  12. Genesis 33:20 El Elohe Israel can mean El is the God of Israel or mighty is the God of Israel.
  13. Genesis 34:7 Or against
  14. Genesis 34:10 Or move about freely; also in verse 21
  15. Genesis 34:27 Or because
  16. Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
  17. Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
  18. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  19. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  20. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  21. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
  22. Genesis 35:15 Bethel means house of God.
  23. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  24. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.