Add parallel Print Page Options

Jacob Sent to Laban

28 Then Isaac called Jacob (A)and blessed him and directed him, (B)“You must not take a wife from the Canaanite women. (C)Arise, go to Paddan-aram to the house of (D)Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother. (E)God Almighty[a] bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. May he give (F)the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of (G)the land of your sojournings that God gave to Abraham!” Thus Isaac sent Jacob away. And he went to Paddan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

Esau Marries an Ishmaelite

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women”, and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram. So when Esau saw (H)that the Canaanite women did not please Isaac his father, Esau went to Ishmael and took as his wife, besides the wives he had, (I)Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of (J)Nebaioth.

Jacob's Dream

10 Jacob left (K)Beersheba and went towards (L)Haran. 11 And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. 12 And he (M)dreamed, and behold, there was a ladder[b] set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, (N)the angels of God were ascending and descending on it! 13 And behold, (O)the Lord stood above it[c] and said, (P)“I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. (Q)The land on which you lie I will give to you and to your offspring. 14 Your offspring shall be like (R)the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and (S)your offspring shall all the families of the earth be blessed. 15 Behold, (T)I am with you and will keep you wherever you go, and (U)will bring you back to this land. For I will (V)not leave you until I have done what I have promised you.” 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is (W)in this place, and I did not know it.” 17 And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

18 So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up (X)for a pillar (Y)and poured oil on the top of it. 19 He called the name of that place (Z)Bethel,[d] but the name of the city was Luz at the first. 20 Then Jacob (AA)made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear, 21 (AB)so that I come again to my father's house in peace, (AC)then the Lord shall be my God, 22 and this stone, which I have set up for a pillar, (AD)shall be God's house. And (AE)of all that you give me I will give a full tenth to you.”

Jacob Marries Leah and Rachel

29 Then Jacob went on his journey and came to (AF)the land of the people of the east. As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was large, and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.

Jacob said to them, “My brothers, where do you come from?” They said, (AG)“We are from Haran.” He said to them, “Do you know Laban the son of Nahor?” They said, “We know him.” He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!” He said, “Behold, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered together. Water the sheep and go, pasture them.” But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.”

While he was still speaking with them, (AH)Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. 10 Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Laban his mother's brother. 11 Then Jacob kissed Rachel and wept aloud. 12 And Jacob told Rachel that he was (AI)her father's kinsman, and that he was Rebekah's son, (AJ)and she ran and told her father.

13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, (AK)he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, 14 and Laban said to him, (AL)“Surely you are my bone and my flesh!” And he stayed with him for a month.

15 Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” 16 Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 Leah's eyes were weak,[e] but Rachel was beautiful in form and appearance. 18 Jacob loved Rachel. And he said, (AM)“I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.” 19 Laban said, “It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me.” 20 So Jacob (AN)served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.

21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife that I may go in to her, for my time is completed.” 22 So Laban gathered together all the people of the place and (AO)made a feast. 23 But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he went in to her. 24 (Laban gave[f] (AP)his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) 25 And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?” 26 Laban said, “It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn. 27 (AQ)Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.” 28 Jacob did so, and completed her week. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. 29 (Laban gave (AR)his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.) 30 So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban (AS)for another seven years.

Jacob's Children

31 When the Lord saw that Leah was (AT)hated, (AU)he opened her womb, but Rachel was barren. 32 And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben,[g] for she said, “Because the Lord (AV)has looked upon my affliction; for now my husband will love me.” 33 She conceived again and bore a son, and said, “Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also.” And she called his name Simeon.[h] 34 Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be (AW)attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi.[i] 35 And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name (AX)Judah.[j] Then she ceased bearing.

30 When Rachel saw that (AY)she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I shall die!” Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, (AZ)who has withheld from you the fruit of the womb?” Then she said, “Here is my servant (BA)Bilhah; go in to her, so that she may give birth (BB)on my behalf,[k] that even I may have children[l] through her.” So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. And Bilhah conceived and bore Jacob a son. Then Rachel said, “God has (BC)judged me, and has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan.[m] Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. Then Rachel said, “With mighty wrestlings[n] I have wrestled with my sister and have prevailed.” So she called his name (BD)Naphtali.[o]

When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and (BE)gave her to Jacob as a wife. 10 Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. 11 And Leah said, (BF)“Good fortune has come!” so she called his name (BG)Gad.[p] 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 And Leah said, “Happy am I! For women (BH)have called me happy.” So she called his name Asher.[q]

14 In the days of wheat harvest Reuben went and found (BI)mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son's mandrakes.” 15 But she said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?” Rachel said, “Then he may lie with you tonight in exchange for your son's mandrakes.” 16 When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have hired you with my son's mandrakes.” So he lay with her that night. 17 And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18 Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar.[r]

19 And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has endowed me with a good endowment; now my husband will honour me, because I have borne him six sons.” So she called his name (BJ)Zebulun.[s] 21 Afterwards she bore a daughter and called her name Dinah.

22 Then God (BK)remembered Rachel, and God listened to her and (BL)opened her womb. 23 She conceived and bore a son and said, “God has taken away (BM)my reproach.” 24 And she called his name Joseph,[t] saying, (BN)“May the Lord add to me another son!”

Jacob's Prosperity

25 As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. 26 Give me my wives and my children (BO)for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you.” 27 But Laban said to him, “If I have found favour in your sight, I have learned by divination that[u] the Lord has blessed me because of you. 28 (BP)Name your wages, and I will give it.” 29 Jacob said to him, (BQ)“You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me. 30 For you had little before I came, (BR)and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I (BS)provide for my own household also?” 31 He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it: 32 let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and (BT)they shall be my wages. 33 So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.” 34 Laban said, “Good! Let it be as you have said.” 35 But that day Laban removed the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in the charge of his sons. 36 And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock.

37 Then (BU)Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees, and peeled white streaks in them, exposing the white of the sticks. 38 He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the (BV)watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, 39 the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted. 40 And Jacob separated the lambs and set the faces of the flocks towards the striped and all the black in the flock of Laban. He put his own droves apart and did not put them with Laban's flock. 41 Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the sticks, 42 but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's. 43 Thus the man (BW)increased greatly and (BX)had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

Jacob Flees from Laban

31 Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, “Jacob has taken all that was our father's, and from what was our father's he has gained all this wealth.” And Jacob saw (BY)that Laban did not regard him with favour as before. Then the Lord said to Jacob, (BZ)“Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”

So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was and said to them, (CA)“I see that your father does not regard me with favour as he did before. But the God of my father (CB)has been with me. (CC)You know that I have served your father with all my strength, yet your father has cheated me and changed my wages (CD)ten times. But God did not permit him to harm me. If he said, (CE)‘The spotted shall be your wages’, then all the flock bore spotted; and if he said, ‘The striped shall be your wages’, then all the flock bore striped. Thus God has (CF)taken away the livestock of your father and given them to me. 10 In the breeding season of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream that the goats that mated with the flock were striped, spotted, and mottled. 11 Then the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am!’ 12 And he said, ‘Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for (CG)I have seen all that Laban is doing to you. 13 I am the God of Bethel, (CH)where you anointed a pillar and made a vow to me. Now (CI)arise, go out from this land and return to the land of your kindred.’” 14 Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there (CJ)any portion or inheritance left to us in our father's house? 15 Are we not regarded by him as foreigners? For (CK)he has sold us, and he has indeed devoured our money. 16 All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.”

17 So Jacob arose and set his sons and his wives on camels. 18 He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in (CL)Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. 19 Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's (CM)household gods. 20 And Jacob tricked[v] Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee. 21 He fled with all that he had and arose and crossed the (CN)Euphrates, and (CO)set his face towards the hill country of Gilead.

22 When it was told Laban on the third day that Jacob had fled, 23 he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead. 24 But God came to Laban the Aramean (CP)in a dream by night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, (CQ)either good or bad.”

25 And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen pitched tents in the hill country of Gilead. 26 And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have (CR)tricked me and driven away my daughters like captives of the sword? 27 Why did you flee secretly (CS)and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre? 28 And why did you not permit me (CT)to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly. 29 It is (CU)in my power to do you harm. But the (CV)God of your[w] father spoke to me last night, saying, ‘Be careful not to say anything to Jacob, (CW)either good or bad.’ 30 And now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you (CX)steal my gods?” 31 Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force. 32 (CY)Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.

33 So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah's tent and entered Rachel's. 34 Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel's saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them. 35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot (CZ)rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods.

36 Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offence? What is my sin, that you have hotly pursued me? 37 For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and (DA)your kinsmen, that they may decide between us two. 38 These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. 39 What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. (DB)From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. 40 There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house. (DC)I served you for fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and (DD)you have changed my wages ten times. 42 (DE)If the God of my father, the God of Abraham and the (DF)Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. (DG)God saw my affliction and the labour of my hands and (DH)rebuked you last night.”

43 Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne? 44 Come now, (DI)let us make a covenant, you and I. (DJ)And let it be a witness between you and me.” 45 So Jacob (DK)took a stone and set it up as a pillar. 46 And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar-sahadutha,[x] but Jacob called it Galeed.[y] 48 Laban said, (DL)“This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed, 49 (DM)and Mizpah,[z] for he said, “The Lord watch between you and me, when we are out of one another's sight. 50 If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, (DN)God is witness between you and me.”

51 Then Laban said to Jacob, “See this heap and the pillar, which I have set between you and me. 52 (DO)This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, to do harm. 53 The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the (DP)Fear of his father Isaac, 54 and Jacob offered a sacrifice in the hill country and called (DQ)his kinsmen to eat bread. They ate bread and spent the night in the hill country.

55 [aa] Early in the morning Laban arose and kissed (DR)his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.

Jacob Fears Esau

32 Jacob went on his way, and the angels of God met him. And when Jacob saw them he said, “This is God's (DS)camp!” So he called the name of that place (DT)Mahanaim.[ab]

And Jacob sent[ac] messengers before him to Esau his brother in the land of (DU)Seir, the country of Edom, instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now. I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that (DV)I may find favour in your sight.’”

And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and (DW)he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.” Then Jacob was (DX)greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps, thinking, “If Esau comes to one camp and attacks it, then the camp that is left will escape.”

And Jacob said, (DY)“O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Lord who (DZ)said to me, ‘Return to your country and to your kindred, that I may do you good,’ 10 (EA)I am not worthy of the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps. 11 Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for (EB)I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children. 12 But (EC)you said, ‘I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.’”

13 So he stayed there that night, and from what he had with him he took (ED)a present for his brother Esau, 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milking camels and their calves, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. 16 These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.” 17 He instructed the first, “When Esau my brother meets you and asks you, ‘To whom do you belong? Where are you going? And whose are these ahead of you?’ 18 then you shall say, ‘They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And moreover, he is behind us.’” 19 He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you find him, 20 and you shall say, ‘Moreover, your servant Jacob is behind us.’” For he thought, “I may appease him[ad] with the present that goes ahead of me, and afterwards I shall see his face. Perhaps he will accept me.”[ae] 21 So the present passed on ahead of him, and he himself stayed that night in the camp.

Jacob Wrestles with God

22 The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children,[af] and crossed the ford of the (EE)Jabbok. 23 He took them and sent them across the stream, and everything else that he had. 24 And Jacob was left alone. And (EF)a man wrestled with him until the breaking of the day. 25 When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him. 26 Then he said, “Let me go, for the day has broken.” But Jacob said, (EG)“I will not let you go unless you bless me.” 27 And he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” 28 Then he said, (EH)“Your name shall no longer be called Jacob, but Israel,[ag] for (EI)you have striven with God and (EJ)with men, and have prevailed.” 29 Then Jacob asked him, “Please tell me your name.” But he said, (EK)“Why is it that you ask my name?” And there he blessed him. 30 So Jacob called the name of the place Peniel,[ah] saying, “For (EL)I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.” 31 The sun rose upon him as he passed (EM)Penuel, limping because of his hip. 32 Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.

Jacob Meets Esau

33 And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, (EN)Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all. He himself went on before them, (EO)bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

(EP)But Esau ran to meet him and embraced him (EQ)and fell on his neck and kissed him, and they wept. And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, (ER)“The children whom God has graciously given your servant.” Then the servants drew near, they and their children, and bowed down. Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down. Esau said, “What do you mean by (ES)all this company[ai] that I met?” Jacob answered, (ET)“To find favour in the sight of my lord.” But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.” 10 Jacob said, “No, please, if I have found favour in your sight, then accept my present from my hand. (EU)For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you have accepted me. 11 Please accept my (EV)blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he (EW)urged him, and he took it.

12 Then Esau said, “Let us journey on our way, and I will go ahead of[aj] you.” 13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will die. 14 Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord (EX)in Seir.”

15 So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? (EY)Let me find favour in the sight of my lord.” 16 So Esau returned that day on his way to (EZ)Seir. 17 But Jacob journeyed to (FA)Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.[ak]

18 And Jacob came safely[al] to the city of (FB)Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city. 19 And from the sons of (FC)Hamor, Shechem's father, (FD)he bought for a hundred pieces of money[am] the piece of land on which he had pitched his tent. 20 There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.[an]

The Defiling of Dinah

34 Now (FE)Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the land. And when Shechem the son of (FF)Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her. And his soul was drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke tenderly to her. So Shechem (FG)spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl for my wife.”

Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in the field, so Jacob held his peace until they came. And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and (FH)very angry, because he (FI)had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter, (FJ)for such a thing must not be done.

But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your[ao] daughter. Please give her to him to be his wife. Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. 10 You shall dwell with us, and (FK)the land shall be open to you. Dwell and (FL)trade in it, and (FM)get property in it.” 11 Shechem also said to her father and to her brothers, (FN)“Let me find favour in your eyes, and whatever you say to me I will give. 12 Ask me for as great a (FO)bride price[ap] and gift as you will, and I will give whatever you say to me. Only give me the young woman to be my wife.”

13 The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah. 14 They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for (FP)that would be a disgrace to us. 15 Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised. 16 Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people. 17 But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone.”

18 Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem. 19 And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now (FQ)he was the most honoured of all his father's house. 20 So Hamor and his son Shechem (FR)came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying, 21 “These men are at peace with us; let them dwell in the land and (FS)trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. 22 Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is circumcised as they are circumcised. 23 Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.” 24 And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who (FT)went out of the gate of his city.

25 On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, (FU)Simeon and Levi, (FV)Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males. 26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem's house and went away. 27 The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their sister. 28 They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field. 29 All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, (FW)“You have brought trouble on me (FX)by making me stink to the inhabitants of the land, (FY)the Canaanites and the Perizzites. (FZ)My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.” 31 But they said, “Should he treat our sister like a prostitute?”

God Blesses and Renames Jacob

35 God said to Jacob, “Arise, go up to (GA)Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you (GB)when you fled from your brother Esau.” So Jacob said to his (GC)household and to all who were with him, “Put away (GD)the foreign gods that are among you and (GE)purify yourselves and change your garments. Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God (GF)who answers me in the day of my distress and (GG)has been with me wherever I have gone.” So they gave to Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears. Jacob hid them under (GH)the terebinth tree that was near Shechem.

And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. And Jacob came to (GI)Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him, and there he built an altar and called the place El-bethel,[aq] because (GJ)there God had revealed himself to him when he fled from his brother. And (GK)Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth.[ar]

God appeared[as] to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. 10 And God said to him, “Your name is Jacob; (GL)no longer shall your name be called Jacob, but (GM)Israel shall be your name.” So he called his name Israel. 11 And God said to him, (GN)“I am God Almighty:[at] be (GO)fruitful and multiply. (GP)A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come from your own body.[au] 12 (GQ)The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you.”

Footnotes

  1. Genesis 28:3 Hebrew El Shaddai
  2. Genesis 28:12 Or a flight of steps
  3. Genesis 28:13 Or beside him
  4. Genesis 28:19 Bethel means the house of God
  5. Genesis 29:17 Or soft
  6. Genesis 29:24 Or had given; also verse 29
  7. Genesis 29:32 Reuben means See, a son
  8. Genesis 29:33 Simeon sounds like the Hebrew for heard
  9. Genesis 29:34 Levi sounds like the Hebrew for attached
  10. Genesis 29:35 Judah sounds like the Hebrew for praise
  11. Genesis 30:3 Hebrew on my knees
  12. Genesis 30:3 Hebrew be built up, which sounds like the Hebrew for children
  13. Genesis 30:6 Dan sounds like the Hebrew for judged
  14. Genesis 30:8 Hebrew With wrestlings of God
  15. Genesis 30:8 Naphtali sounds like the Hebrew for wrestling
  16. Genesis 30:11 Gad sounds like the Hebrew for good fortune
  17. Genesis 30:13 Asher sounds like the Hebrew for happy
  18. Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for wages, or hire
  19. Genesis 30:20 Zebulun sounds like the Hebrew for honour
  20. Genesis 30:24 Joseph means May he add, and sounds like the Hebrew for taken away
  21. Genesis 30:27 Or have become rich and
  22. Genesis 31:20 Hebrew stole the heart of; also verses 26, 27
  23. Genesis 31:29 The Hebrew for your is plural here
  24. Genesis 31:47 Aramaic the heap of witness
  25. Genesis 31:47 Hebrew the heap of witness
  26. Genesis 31:49 Mizpah means watchpost
  27. Genesis 31:55 Ch 32:1 in Hebrew
  28. Genesis 32:2 Mahanaim means two camps
  29. Genesis 32:3 Or had sent
  30. Genesis 32:20 Hebrew appease his face
  31. Genesis 32:20 Hebrew he will lift my face
  32. Genesis 32:22 Or sons
  33. Genesis 32:28 Israel means He strives with God, or God strives
  34. Genesis 32:30 Peniel means the face of God
  35. Genesis 33:8 Hebrew camp
  36. Genesis 33:12 Or along with
  37. Genesis 33:17 Succoth means booths
  38. Genesis 33:18 Or peacefully
  39. Genesis 33:19 Hebrew a hundred qesitah; a unit of money of unknown value
  40. Genesis 33:20 El-Elohe-Israel means God, the God of Israel
  41. Genesis 34:8 The Hebrew for your is plural here
  42. Genesis 34:12 Or engagement present
  43. Genesis 35:7 El-bethel means God of Bethel
  44. Genesis 35:8 Allon-bacuth means oak of weeping
  45. Genesis 35:9 Or had appeared
  46. Genesis 35:11 Hebrew El Shaddai
  47. Genesis 35:11 Hebrew from your loins

28 So Isaac called for Jacob and blessed(A) him. Then he commanded him: “Do not marry a Canaanite woman.(B) Go at once to Paddan Aram,[a](C) to the house of your mother’s father Bethuel.(D) Take a wife for yourself there, from among the daughters of Laban, your mother’s brother.(E) May God Almighty[b](F) bless(G) you and make you fruitful(H) and increase your numbers(I) until you become a community of peoples. May he give you and your descendants the blessing given to Abraham,(J) so that you may take possession of the land(K) where you now reside as a foreigner,(L) the land God gave to Abraham.” Then Isaac sent Jacob on his way,(M) and he went to Paddan Aram,(N) to Laban son of Bethuel the Aramean,(O) the brother of Rebekah,(P) who was the mother of Jacob and Esau.

Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and had sent him to Paddan Aram to take a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, “Do not marry a Canaanite woman,”(Q) and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram. Esau then realized how displeasing the Canaanite women(R) were to his father Isaac;(S) so he went to Ishmael(T) and married Mahalath, the sister of Nebaioth(U) and daughter of Ishmael son of Abraham, in addition to the wives he already had.(V)

Jacob’s Dream at Bethel

10 Jacob left Beersheba(W) and set out for Harran.(X) 11 When he reached a certain place,(Y) he stopped for the night because the sun had set. Taking one of the stones there, he put it under his head(Z) and lay down to sleep. 12 He had a dream(AA) in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.(AB) 13 There above it[c] stood the Lord,(AC) and he said: “I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac.(AD) I will give you and your descendants the land(AE) on which you are lying.(AF) 14 Your descendants will be like the dust of the earth, and you(AG) will spread out to the west and to the east, to the north and to the south.(AH) All peoples on earth will be blessed through you and your offspring.[d](AI) 15 I am with you(AJ) and will watch over you(AK) wherever you go,(AL) and I will bring you back to this land.(AM) I will not leave you(AN) until I have done what I have promised you.(AO)(AP)

16 When Jacob awoke from his sleep,(AQ) he thought, “Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it.” 17 He was afraid and said, “How awesome is this place!(AR) This is none other than the house of God;(AS) this is the gate of heaven.”

18 Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head(AT) and set it up as a pillar(AU) and poured oil on top of it.(AV) 19 He called that place Bethel,[e](AW) though the city used to be called Luz.(AX)

20 Then Jacob made a vow,(AY) saying, “If God will be with me and will watch over me(AZ) on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear(BA) 21 so that I return safely(BB) to my father’s household,(BC) then the Lord[f] will be my God(BD) 22 and[g] this stone that I have set up as a pillar(BE) will be God’s house,(BF) and of all that you give me I will give you a tenth.(BG)

Jacob Arrives in Paddan Aram

29 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.(BH) There he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well.(BI) The stone(BJ) over the mouth of the well was large. When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone(BK) away from the well’s mouth and water the sheep.(BL) Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.

Jacob asked the shepherds, “My brothers, where are you from?”(BM)

“We’re from Harran,(BN)” they replied.

He said to them, “Do you know Laban, Nahor’s grandson?”(BO)

“Yes, we know him,” they answered.

Then Jacob asked them, “Is he well?”

“Yes, he is,” they said, “and here comes his daughter Rachel(BP) with the sheep.(BQ)

“Look,” he said, “the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.”

“We can’t,” they replied, “until all the flocks are gathered and the stone(BR) has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water(BS) the sheep.”

While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep,(BT) for she was a shepherd. 10 When Jacob saw Rachel(BU) daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone(BV) away from the mouth of the well and watered(BW) his uncle’s sheep.(BX) 11 Then Jacob kissed(BY) Rachel and began to weep aloud.(BZ) 12 He had told Rachel that he was a relative(CA) of her father and a son of Rebekah.(CB) So she ran and told her father.(CC)

13 As soon as Laban(CD) heard the news about Jacob, his sister’s son, he hurried to meet him. He embraced him(CE) and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things. 14 Then Laban said to him, “You are my own flesh and blood.”(CF)

Jacob Marries Leah and Rachel

After Jacob had stayed with him for a whole month, 15 Laban said to him, “Just because you are a relative(CG) of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages(CH) should be.”

16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah,(CI) and the name of the younger was Rachel.(CJ) 17 Leah had weak[h] eyes, but Rachel(CK) had a lovely figure and was beautiful.(CL) 18 Jacob was in love with Rachel(CM) and said, “I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.”(CN)

19 Laban said, “It’s better that I give her to you than to some other man. Stay here with me.” 20 So Jacob served seven years to get Rachel,(CO) but they seemed like only a few days to him because of his love for her.(CP)

21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife. My time is completed, and I want to make love to her.(CQ)

22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.(CR) 23 But when evening came, he took his daughter Leah(CS) and brought her to Jacob, and Jacob made love to her. 24 And Laban gave his servant Zilpah(CT) to his daughter as her attendant.(CU)

25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, “What is this you have done to me?(CV) I served you for Rachel, didn’t I? Why have you deceived me?(CW)

26 Laban replied, “It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.(CX) 27 Finish this daughter’s bridal week;(CY) then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.(CZ)

28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.(DA) 29 Laban gave his servant Bilhah(DB) to his daughter Rachel as her attendant.(DC) 30 Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah.(DD) And he worked for Laban another seven years.(DE)

Jacob’s Children

31 When the Lord saw that Leah was not loved,(DF) he enabled her to conceive,(DG) but Rachel remained childless. 32 Leah became pregnant and gave birth to a son.(DH) She named him Reuben,[i](DI) for she said, “It is because the Lord has seen my misery.(DJ) Surely my husband will love me now.”

33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “Because the Lord heard that I am not loved,(DK) he gave me this one too.” So she named him Simeon.[j](DL)

34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, “Now at last my husband will become attached to me,(DM) because I have borne him three sons.” So he was named Levi.[k](DN)

35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah.[l](DO) Then she stopped having children.(DP)

30 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children,(DQ) she became jealous of her sister.(DR) So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Jacob became angry with her and said, “Am I in the place of God,(DS) who has kept you from having children?”(DT)

Then she said, “Here is Bilhah,(DU) my servant.(DV) Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her.”(DW)

So she gave him her servant Bilhah as a wife.(DX) Jacob slept with her,(DY) and she became pregnant and bore him a son. Then Rachel said, “God has vindicated me;(DZ) he has listened to my plea and given me a son.”(EA) Because of this she named him Dan.[m](EB)

Rachel’s servant Bilhah(EC) conceived again and bore Jacob a second son. Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.”(ED) So she named him Naphtali.[n](EE)

When Leah(EF) saw that she had stopped having children,(EG) she took her servant Zilpah(EH) and gave her to Jacob as a wife.(EI) 10 Leah’s servant Zilpah(EJ) bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “What good fortune!”[o] So she named him Gad.[p](EK)

12 Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “How happy I am! The women will call me(EL) happy.”(EM) So she named him Asher.[q](EN)

14 During wheat harvest,(EO) Reuben went out into the fields and found some mandrake plants,(EP) which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”

15 But she said to her, “Wasn’t it enough(EQ) that you took away my husband? Will you take my son’s mandrakes too?”

“Very well,” Rachel said, “he can sleep with you tonight in return for your son’s mandrakes.”(ER)

16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. “You must sleep with me,” she said. “I have hired you with my son’s mandrakes.”(ES) So he slept with her that night.

17 God listened to Leah,(ET) and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. 18 Then Leah said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband.”(EU) So she named him Issachar.[r](EV)

19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor,(EW) because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.[s](EX)

21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.(EY)

22 Then God remembered Rachel;(EZ) he listened to her(FA) and enabled her to conceive.(FB) 23 She became pregnant and gave birth to a son(FC) and said, “God has taken away my disgrace.”(FD) 24 She named him Joseph,[t](FE) and said, “May the Lord add to me another son.”(FF)

Jacob’s Flocks Increase

25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way(FG) so I can go back to my own homeland.(FH) 26 Give me my wives and children, for whom I have served you,(FI) and I will be on my way. You know how much work I’ve done for you.”

27 But Laban said to him, “If I have found favor in your eyes,(FJ) please stay. I have learned by divination(FK) that the Lord has blessed me because of you.”(FL) 28 He added, “Name your wages,(FM) and I will pay them.”

29 Jacob said to him, “You know how I have worked for you(FN) and how your livestock has fared under my care.(FO) 30 The little you had before I came has increased greatly, and the Lord has blessed you wherever I have been.(FP) But now, when may I do something for my own household?(FQ)

31 “What shall I give you?” he asked.

“Don’t give me anything,” Jacob replied. “But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat.(FR) They will be my wages.(FS) 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored,(FT) will be considered stolen.(FU)

34 “Agreed,” said Laban. “Let it be as you have said.” 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs,(FV) and he placed them in the care of his sons.(FW) 36 Then he put a three-day journey(FX) between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.

37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond(FY) and plane trees(FZ) and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.(GA) 38 Then he placed the peeled branches(GB) in all the watering troughs,(GC) so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat(GD) and came to drink, 39 they mated in front of the branches.(GE) And they bore young that were streaked or speckled or spotted.(GF) 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals(GG) that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals. 41 Whenever the stronger females were in heat,(GH) Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches,(GI) 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.(GJ) 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.(GK)

Jacob Flees From Laban

31 Jacob heard that Laban’s sons(GL) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(GM) And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.(GN)

Then the Lord said to Jacob, “Go back(GO) to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”(GP)

So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. He said to them, “I see that your father’s(GQ) attitude toward me is not what it was before,(GR) but the God of my father has been with me.(GS) You know that I’ve worked for your father with all my strength,(GT) yet your father has cheated(GU) me by changing my wages(GV) ten times.(GW) However, God has not allowed him to harm me.(GX) If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’(GY) then all the flocks bore streaked young. So God has taken away your father’s livestock(GZ) and has given them to me.(HA)

10 “In breeding season I once had a dream(HB) in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. 11 The angel of God(HC) said to me in the dream,(HD) ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’(HE) 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted,(HF) for I have seen all that Laban has been doing to you.(HG) 13 I am the God of Bethel,(HH) where you anointed a pillar(HI) and where you made a vow(HJ) to me. Now leave this land at once and go back to your native land.(HK)’”

14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share(HL) in the inheritance of our father’s estate? 15 Does he not regard us as foreigners?(HM) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(HN) 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(HO) So do whatever God has told you.”

17 Then Jacob put his children and his wives(HP) on camels,(HQ) 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated(HR) in Paddan Aram,[u](HS) to go to his father Isaac(HT) in the land of Canaan.(HU)

19 When Laban had gone to shear his sheep,(HV) Rachel stole her father’s household gods.(HW) 20 Moreover, Jacob deceived(HX) Laban the Aramean(HY) by not telling him he was running away.(HZ) 21 So he fled(IA) with all he had, crossed the Euphrates River,(IB) and headed for the hill country of Gilead.(IC)

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(ID) Laban was told that Jacob had fled.(IE) 23 Taking his relatives(IF) with him(IG), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(IH) 24 Then God came to Laban the Aramean(II) in a dream at night and said to him,(IJ) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(IK)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(IL) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(IM) You’ve deceived me,(IN) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(IO) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(IP) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(IQ) and harps?(IR) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(IS) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(IT) but last night the God of your father(IU) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(IV) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(IW) But why did you steal(IX) my gods?(IY)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(IZ) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(JA) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(JB)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(JC) and into the tent of the two female servants,(JD) but he found nothing.(JE) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(JF) and put them inside her camel’s saddle(JG) and was sitting on them. Laban searched(JH) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(JI) I’m having my period.(JJ)” So he searched but could not find the household gods.(JK)

36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(JL) you that you hunt me down?(JM) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(JN) Put it here in front of your relatives(JO) and mine, and let them judge between the two of us.(JP)

38 “I have been with you for twenty years now.(JQ) Your sheep and goats have not miscarried,(JR) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(JS) by day or night.(JT) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(JU) 41 It was like this for the twenty years(JV) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(JW) and six years for your flocks,(JX) and you changed my wages(JY) ten times.(JZ) 42 If the God of my father,(KA) the God of Abraham(KB) and the Fear of Isaac,(KC) had not been with me,(KD) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(KE) and last night he rebuked you.(KF)

43 Laban answered Jacob, “The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks.(KG) All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne? 44 Come now, let’s make a covenant,(KH) you and I, and let it serve as a witness between us.”(KI)

45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.(KJ) 46 He said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and piled them in a heap,(KK) and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[v](KL)

48 Laban said, “This heap(KM) is a witness between you and me today.”(KN) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[w](KO) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other. 50 If you mistreat(KP) my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness(KQ) between you and me.”(KR)

51 Laban also said to Jacob, “Here is this heap,(KS) and here is this pillar(KT) I have set up between you and me. 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness,(KU) that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap(KV) and pillar to my side to harm me.(KW) 53 May the God of Abraham(KX) and the God of Nahor,(KY) the God of their father, judge between us.”(KZ)

So Jacob took an oath(LA) in the name of the Fear of his father Isaac.(LB) 54 He offered a sacrifice(LC) there in the hill country and invited his relatives to a meal.(LD) After they had eaten, they spent the night there.

55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters(LE) and blessed(LF) them. Then he left and returned home.[x](LG)

Jacob Prepares to Meet Esau

32 [y]Jacob also went on his way, and the angels of God(LH) met him. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!”(LI) So he named that place Mahanaim.[z](LJ)

Jacob sent messengers(LK) ahead of him to his brother Esau(LL) in the land of Seir,(LM) the country of Edom.(LN) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(LO) Esau: ‘Your servant(LP) Jacob says, I have been staying with Laban(LQ) and have remained there till now. I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(LR) Now I am sending this message to my lord,(LS) that I may find favor in your eyes.(LT)’”

When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(LU)

In great fear(LV) and distress(LW) Jacob divided the people who were with him into two groups,[aa](LX) and the flocks and herds and camels as well. He thought, “If Esau comes and attacks one group,[ab] the group[ac] that is left may escape.”

Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(LY) God of my father Isaac,(LZ) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(MA) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(MB) you have shown your servant. I had only my staff(MC) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(MD) 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid(ME) he will come and attack me,(MF) and also the mothers with their children.(MG) 12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand(MH) of the sea, which cannot be counted.(MI)’”

13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift(MJ) for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,(MK) 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.(ML) 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”(MM)

17 He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’ 18 then you are to say, ‘They belong to your servant(MN) Jacob. They are a gift(MO) sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’”

19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, ‘Your servant(MP) Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts(MQ) I am sending on ahead;(MR) later, when I see him, perhaps he will receive me.”(MS) 21 So Jacob’s gifts(MT) went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.

Jacob Wrestles With God

22 That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons(MU) and crossed the ford of the Jabbok.(MV) 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.(MW) 24 So Jacob was left alone,(MX) and a man(MY) wrestled with him till daybreak. 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip(MZ) so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. 26 Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.”

But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”(NA)

27 The man asked him, “What is your name?”

“Jacob,”(NB) he answered.

28 Then the man said, “Your name(NC) will no longer be Jacob, but Israel,[ad](ND) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(NE)

29 Jacob said, “Please tell me your name.”(NF)

But he replied, “Why do you ask my name?”(NG) Then he blessed(NH) him there.

30 So Jacob called the place Peniel,[ae] saying, “It is because I saw God face to face,(NI) and yet my life was spared.”

31 The sun rose above him as he passed Peniel,[af](NJ) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(NK) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men;(NL) so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.(NM) He put the female servants and their children(NN) in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph(NO) in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground(NP) seven times(NQ) as he approached his brother.

But Esau(NR) ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him.(NS) And they wept.(NT) Then Esau looked up and saw the women and children. “Who are these with you?” he asked.

Jacob answered, “They are the children God has graciously given your servant.(NU)

Then the female servants and their children(NV) approached and bowed down.(NW) Next, Leah and her children(NX) came and bowed down.(NY) Last of all came Joseph and Rachel,(NZ) and they too bowed down.

Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(OA)

“To find favor in your eyes, my lord,”(OB) he said.

But Esau said, “I already have plenty,(OC) my brother. Keep what you have for yourself.”

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(OD) accept this gift(OE) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(OF) now that you have received me favorably.(OG) 11 Please accept the present(OH) that was brought to you, for God has been gracious to me(OI) and I have all I need.”(OJ) And because Jacob insisted,(OK) Esau accepted it.

12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”

13 But Jacob said to him, “My lord(OL) knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young.(OM) If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds(ON) before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.(OO)

15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”

“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(OP)

16 So that day Esau started on his way back to Seir.(OQ) 17 Jacob, however, went to Sukkoth,(OR) where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Sukkoth.[ag]

18 After Jacob came from Paddan Aram,[ah](OS) he arrived safely at the city of Shechem(OT) in Canaan and camped within sight of the city. 19 For a hundred pieces of silver,[ai] he bought from the sons of Hamor,(OU) the father of Shechem,(OV) the plot of ground(OW) where he pitched his tent.(OX) 20 There he set up an altar(OY) and called it El Elohe Israel.[aj]

Dinah and the Shechemites

34 Now Dinah,(OZ) the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. When Shechem(PA) son of Hamor(PB) the Hivite,(PC) the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.(PD) His heart was drawn to Dinah(PE) daughter of Jacob;(PF) he loved(PG) the young woman and spoke tenderly(PH) to her. And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”(PI)

When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled,(PJ) his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.

Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.(PK) Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked(PL) and furious,(PM) because Shechem had done an outrageous thing in[ak] Israel(PN) by sleeping with Jacob’s daughter—a thing that should not be done.(PO)

But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.(PP) Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.(PQ) 10 You can settle among us;(PR) the land is open to you.(PS) Live in it, trade[al] in it,(PT) and acquire property in it.(PU)

11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes,(PV) and I will give you whatever you ask. 12 Make the price for the bride(PW) and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.”

13 Because their sister Dinah had been defiled,(PX) Jacob’s sons replied deceitfully(PY) as they spoke to Shechem and his father Hamor. 14 They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised.(PZ) That would be a disgrace to us. 15 We will enter into an agreement with you on one condition(QA) only: that you become like us by circumcising all your males.(QB) 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves.(QC) We’ll settle among you and become one people with you.(QD) 17 But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”

18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. 19 The young man, who was the most honored(QE) of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.(QF) 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city(QG) to speak to the men of their city. 21 “These men are friendly toward us,” they said. “Let them live in our land and trade in it;(QH) the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.(QI) 22 But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised,(QJ) as they themselves are. 23 Won’t their livestock, their property and all their other animals become ours?(QK) So let us agree to their terms, and they will settle among us.(QL)

24 All the men who went out of the city gate(QM) agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.

25 Three days later, while all of them were still in pain,(QN) two of Jacob’s sons, Simeon(QO) and Levi,(QP) Dinah’s brothers, took their swords(QQ) and attacked the unsuspecting city,(QR) killing every male.(QS) 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword(QT) and took Dinah(QU) from Shechem’s house and left. 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city(QV) where[am] their sister had been defiled.(QW) 28 They seized their flocks and herds and donkeys(QX) and everything else of theirs in the city and out in the fields.(QY) 29 They carried off all their wealth and all their women and children,(QZ) taking as plunder(RA) everything in the houses.(RB)

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble(RC) on me by making me obnoxious(RD) to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land.(RE) We are few in number,(RF) and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.”

31 But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?(RG)

Jacob Returns to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(RH) and settle there, and build an altar(RI) there to God,(RJ) who appeared to you(RK) when you were fleeing from your brother Esau.”(RL)

So Jacob said to his household(RM) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(RN) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(RO) Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(RP) who answered me in the day of my distress(RQ) and who has been with me wherever I have gone.(RR) So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(RS) and Jacob buried them under the oak(RT) at Shechem.(RU) Then they set out, and the terror of God(RV) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(RW)

Jacob and all the people with him came to Luz(RX) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(RY) There he built an altar,(RZ) and he called the place El Bethel,[an](SA) because it was there that God revealed himself to him(SB) when he was fleeing from his brother.(SC)

Now Deborah, Rebekah’s nurse,(SD) died and was buried under the oak(SE) outside Bethel.(SF) So it was named Allon Bakuth.[ao]

After Jacob returned from Paddan Aram,[ap](SG) God appeared to him again and blessed him.(SH) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[aq] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[ar](SI) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[as];(SJ) be fruitful and increase in number.(SK) A nation(SL) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(SM) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(SN)(SO)

Footnotes

  1. Genesis 28:2 That is, Northwest Mesopotamia; also in verses 5, 6 and 7
  2. Genesis 28:3 Hebrew El-Shaddai
  3. Genesis 28:13 Or There beside him
  4. Genesis 28:14 Or will use your name and the name of your offspring in blessings (see 48:20)
  5. Genesis 28:19 Bethel means house of God.
  6. Genesis 28:21 Or Since God … father’s household, the Lord
  7. Genesis 28:22 Or household, and the Lord will be my God, 22 then
  8. Genesis 29:17 Or delicate
  9. Genesis 29:32 Reuben sounds like the Hebrew for he has seen my misery; the name means see, a son.
  10. Genesis 29:33 Simeon probably means one who hears.
  11. Genesis 29:34 Levi sounds like and may be derived from the Hebrew for attached.
  12. Genesis 29:35 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
  13. Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated.
  14. Genesis 30:8 Naphtali means my struggle.
  15. Genesis 30:11 Or “A troop is coming!”
  16. Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop.
  17. Genesis 30:13 Asher means happy.
  18. Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward.
  19. Genesis 30:20 Zebulun probably means honor.
  20. Genesis 30:24 Joseph means may he add.
  21. Genesis 31:18 That is, Northwest Mesopotamia
  22. Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
  23. Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.
  24. Genesis 31:55 In Hebrew texts this verse (31:55) is numbered 32:1.
  25. Genesis 32:1 In Hebrew texts 32:1-32 is numbered 32:2-33.
  26. Genesis 32:2 Mahanaim means two camps.
  27. Genesis 32:7 Or camps
  28. Genesis 32:8 Or camp
  29. Genesis 32:8 Or camp
  30. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.
  31. Genesis 32:30 Peniel means face of God.
  32. Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel
  33. Genesis 33:17 Sukkoth means shelters.
  34. Genesis 33:18 That is, Northwest Mesopotamia
  35. Genesis 33:19 Hebrew hundred kesitahs; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.
  36. Genesis 33:20 El Elohe Israel can mean El is the God of Israel or mighty is the God of Israel.
  37. Genesis 34:7 Or against
  38. Genesis 34:10 Or move about freely; also in verse 21
  39. Genesis 34:27 Or because
  40. Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
  41. Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
  42. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  43. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  44. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  45. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai