创世记 25:27-34
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以扫卖长子之分
27 两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野,雅各为人安静,常住在帐篷里。 28 以撒爱以扫,因为常吃他的野味,利百加却爱雅各。 29 有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。 30 以扫对雅各说:“我累昏了,求你把这红汤给我喝。”因此以扫又叫以东[a]。 31 雅各说:“你今日把长子的名分卖给我吧。” 32 以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?” 33 雅各说:“你今日对我起誓吧。”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。 34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。
Read full chapterFootnotes
- 创世记 25:30 “以东”就是“红”的意思。
罗马书 9:4-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 他们是以色列人,那儿子的名分、荣耀、诸约、律法、礼仪、应许都是他们的; 5 列祖就是他们的祖宗;按肉体说,基督也是从他们出来的——他是在万有之上永远可称颂的神!阿门。
Read full chapter
创世记 28:6-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 以扫见以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说不要娶迦南的女子为妻, 7 又见雅各听从父母的话往巴旦亚兰去了,
Read full chapter
创世记 28:21-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神, 22 我所立为柱子的石头也必做神的殿。凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。”
Read full chapter
创世记 29:20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
20 雅各就为拉结服侍了七年。他因为深爱拉结,就看这七年如同几天。
Read full chapter
创世记 31:5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 对她们说:“我看你们父亲的气色向我不如从前了,但我父亲的神向来与我同在。
Read full chapter
创世记 31:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 你们的父亲欺哄我,十次改了我的工价,然而神不容他害我。
Read full chapter
创世记 31:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 这样,神把你们父亲的牲畜夺来赐给我了。
Read full chapter
创世记 31:38-42
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
38 我在你家这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎。你群中的公羊,我没有吃过。 39 被野兽撕裂的,我没有带来给你,是我自己赔上。无论是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。 40 我白日受尽干热,黑夜受尽寒霜,不得合眼睡着,我常是这样。 41 我这二十年在你家里,为你的两个女儿服侍你十四年,为你的羊群服侍你六年,你又十次改了我的工价。 42 若不是我父亲以撒所敬畏的神,就是亚伯拉罕的神与我同在,你如今必定打发我空手而去。神看见我的苦情和我的劳碌,就在昨夜责备你。”
Read full chapter
创世记 32:9-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 雅各说:“耶和华我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’ 10 你向仆人所施的一切慈爱和诚实,我一点也不配得。我先前只拿着我的杖过这约旦河,如今我却成了两队了。 11 求你救我脱离我哥哥以扫的手,因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。 12 你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’”
Read full chapter
希伯来书 11:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 人非有信就不能得神的喜悦,因为到神面前来的人必须信有神,且信他赏赐那寻求他的人。
Read full chapter
希伯来书 11:21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 雅各因着信,临死的时候给约瑟的两个儿子各自祝福,扶着杖头敬拜神。
Read full chapter
出埃及 3:6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 又说:“我是你父亲的神,是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。”摩西蒙上脸,因为怕看神。
Read full chapter
诗篇 20:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
诗篇 47:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
诗篇 135:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特做自己的子民。
以赛亚书 41:8-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
许助以色列人
8 “唯你,以色列我的仆人,雅各我所拣选的,我朋友亚伯拉罕的后裔, 9 你是我从地极所领[a]来的,从地角所召来的,且对你说:‘你是我的仆人,我拣选你并不弃绝你。’
Read full chapterFootnotes
- 以赛亚书 41:9 原文作:抓。
以赛亚书 43:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华许赐多恩慰藉其民
43 雅各啊,创造你的耶和华,以色列啊,造成你的那位,现在如此说:“你不要害怕,因为我救赎了你;我曾提你的名召你,你是属我的。 2 你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。
Read full chapter
创世记 25:32-34
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
32 以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?” 33 雅各说:“你今日对我起誓吧。”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。 34 于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。
Read full chapter
创世记 26:34-35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 28:6-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 以扫见以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说不要娶迦南的女子为妻, 7 又见雅各听从父母的话往巴旦亚兰去了, 8 以扫就晓得他父亲以撒看不中迦南的女子, 9 便往以实玛利那里去,在他二妻之外又娶了玛哈拉为妻。她是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹子。
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative