20 idolatria, vrăjitoria, duşmăniile, cearta, invidia, mâniile, ambiţiile egoiste, neînţelegerile, partidele, 21 geloziile, beţiile, îmbuibările şi alte lucruri ca acestea. Vă avertizez, aşa cum am făcut-o şi înainte, că toţi cei ce fac astfel de lucruri nu vor moşteni Împărăţia lui Dumnezeu[a].

22 Dar roada Duhului este dragostea, bucuria, pacea, răbdarea, bunătatea, generozitatea, credinţa, 23 blândeţea, înfrânarea. Împotriva unor astfel de lucruri nu este lege[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. Galateni 5:21 Împărăţia lui Dumnezeu reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în acelaşi timp o realitate prezentă şi o nădejde în viitor
  2. Galateni 5:23 Sau: Lege

20 închinarea la idoli, vrăjitoria, vrăjbile, certurile, zavistiile, mâniile, neînţelegerile, dezbinările, certurile de partide, 21 pizmele, uciderile, beţiile, îmbuibările şi alte lucruri asemănătoare cu acestea. Vă spun mai dinainte, cum am mai spus, că cei(A) ce fac astfel de lucruri nu vor moşteni Împărăţia lui Dumnezeu. 22 Roada(B) Duhului, dimpotrivă, este: dragostea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea(C), facerea de bine(D), credincioşia(E), 23 blândeţea, înfrânarea poftelor. Împotriva(F) acestor lucruri nu este lege.

Read full chapter

20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions 21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(A) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(B)

22 But the fruit(C) of the Spirit is love,(D) joy, peace,(E) forbearance, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness and self-control.(F) Against such things there is no law.(G)

Read full chapter