Zanafilla 11:5-9
Albanian Bible
5 Por Zoti zbriti për të parë qytetin dhe kullën që bijtë e njerëzve ishin duke ndërtuar.
6 Dhe Zoti tha: "Ja, ata janë një popull i vetëm dhe kanë të gjithë të njëjtën gjuhë; dhe kjo është ajo që ata filluan të bëjnë; tani asgjë nuk ka për t’i penguar ata të përfundojnë atë që kanë ndërmend të bëjnë.
7 O burra, të zbresim pra atje poshtë dhe të ngatërrojmë gjuhën e tyre, në mënyrë që njëri të mos kuptojë të folurën e tjetrit".
8 Kështu Zoti i shpërndau mbi faqen e tërë dheut dhe ata pushuan së ndërtuari qytetin.
9 Prandaj këtij vendi iu dha emri i Babelit, sepse Zoti aty ngatërroi gjuhën e tërë dheut dhe i shpërndau mbi tërë faqen e dheut.
Read full chapter
Genesis 11:5-9
New International Version
5 But the Lord came down(A) to see the city and the tower the people were building. 6 The Lord said, “If as one people speaking the same language(B) they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. 7 Come, let us(C) go down(D) and confuse their language so they will not understand each other.”(E)
8 So the Lord scattered them from there over all the earth,(F) and they stopped building the city. 9 That is why it was called Babel[a](G)—because there the Lord confused the language(H) of the whole world.(I) From there the Lord scattered(J) them over the face of the whole earth.
Footnotes
- Genesis 11:9 That is, Babylon; Babel sounds like the Hebrew for confused.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.