Add parallel Print Page Options

El Señor vio que era mucha la maldad de los hombres en la tierra, y que toda intención[a] de los pensamientos de su corazón era solo hacer siempre el mal[b](A). Y al Señor le pesó haber hecho al hombre en la tierra(B), y sintió tristeza(C) en[c] Su corazón. Entonces el Señor dijo: «Borraré de la superficie de la tierra al hombre(D) que he creado, desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo, porque me pesa haberlos hecho(E)». Pero Noé(F) halló gracia ante los ojos del Señor(G).

Noé construye el arca

Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo(H), perfecto[d](I) entre sus contemporáneos[e]. Noé siempre andaba con Dios(J). 10 Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Pero la tierra se había corrompido delante de Dios(K), y estaba la tierra llena de violencia(L). 12 Dios miró a la tierra, y vio que estaba corrompida, porque toda carne[f] había corrompido(M) su camino sobre la tierra.

13 Entonces Dios dijo a Noé: «He decidido poner fin a toda carne[g], porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; por eso voy a destruirlos junto con la tierra(N). 14 Hazte un arca de madera de ciprés[h]. Harás el arca con compartimientos, y la cubrirás con brea por dentro y por fuera. 15 De esta manera la harás: de 300 codos (135 metros) la longitud del arca, de 50 codos (22.5 metros) su anchura y de 30 codos (13.5 metros) su altura. 16 Le harás una ventana[i] que terminará a un codo (45 centímetros) del techo[j], y pondrás la puerta en su costado. Harás el arca de tres pisos.

17 »Entonces Yo traeré un diluvio[k](O) sobre la tierra, para destruir toda carne[l] en que hay aliento de vida debajo del cielo. Todo lo que hay en la tierra perecerá. 18 Pero estableceré Mi pacto contigo(P). Entrarás en el arca tú, y contigo tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos(Q).

19 »Y de todo ser viviente, de toda carne, meterás dos de cada especie en el arca, para preservarles la vida contigo; macho y hembra serán(R). 20 De las aves según su especie, de los animales según su especie y de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie vendrán a ti para que les preserves la vida(S).

21 »Y tú, toma para ti de todo alimento que se come, y almacénalo, y será alimento para ti y para ellos(T)». 22 Así lo hizo Noé; conforme a todo lo que Dios le había mandado(U), así lo hizo.

Noé entra en el arca

Entonces el Señor dijo a Noé: «Entra en el arca tú y todos los de tu casa[m]; porque he visto que solo tú eres justo(V) delante de Mí en esta generación. De todo animal limpio tomarás contigo[n] siete parejas, el macho y su hembra; y de todo animal que no es limpio, dos, el macho y su hembra(W). También de las aves del cielo, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie[o] sobre la superficie de toda la tierra.

»Porque dentro de siete días Yo haré llover sobre la tierra(X) cuarenta días y cuarenta noches(Y), y borraré de la superficie de la tierra a todo ser viviente[p] que he creado[q](Z)». Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado(AA).

Footnotes

  1. Génesis 6:5 O inclinación.
  2. Génesis 6:5 O lo malo.
  3. Génesis 6:6 Lit. hacia.
  4. Génesis 6:9 O íntegro.
  5. Génesis 6:9 Lit. en sus generaciones.
  6. Génesis 6:12 O toda la gente.
  7. Génesis 6:13 Lit. El fin de toda carne ha llegado delante de Mí.
  8. Génesis 6:14 O madera resinosa; heb. gofer.
  9. Génesis 6:16 O un techo.
  10. Génesis 6:16 Lit. de arriba.
  11. Génesis 6:17 Lit. diluvio de agua.
  12. Génesis 6:17 O todo ser viviente.
  13. Génesis 7:1 Lit. toda tu casa.
  14. Génesis 7:2 Lit. a ti.
  15. Génesis 7:3 Lit. simiente.
  16. Génesis 7:4 Lit. toda existencia.
  17. Génesis 7:4 Lit. hecho.