Add parallel Print Page Options

Y sucedió que por la mañana su espíritu estaba turbado(A), y mandó llamar a todos los adivinos[a] de Egipto(B), y a todos sus sabios(C). Y Faraón les contó sus sueños[b], pero no hubo quien se los pudiera interpretar a Faraón(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Génesis 41:8 O, sacerdotes adivinos
  2. Génesis 41:8 Lit., su sueño

Sucedió que por la mañana estaba agitado su espíritu, y envió e hizo llamar a todos los magos de Egipto, y a todos sus sabios; y les contó Faraón sus sueños, mas no había quien los pudiese interpretar a Faraón.

Read full chapter

22 Pero los magos[a] de Egipto hicieron lo mismo[b] con sus encantamientos[c](A); y el corazón de Faraón se endureció[d] y no los escuchó, tal como el Señor había dicho.

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 7:22 O, sacerdotes adivinos
  2. Éxodo 7:22 Lit., así
  3. Éxodo 7:22 O, ciencias ocultas
  4. Éxodo 7:22 Lit., se hizo fuerte

22 Y los hechiceros de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos; y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

Read full chapter

Y los magos[a] hicieron lo mismo[b] con sus encantamientos[c](A), e hicieron subir ranas sobre la tierra de Egipto.

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 8:7 O, sacerdotes adivinos
  2. Éxodo 8:7 Lit., así
  3. Éxodo 8:7 O, ciencias ocultas

Y los hechiceros hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto.

Read full chapter

18 Y los magos[a] trataron de producir piojos[b] con sus encantamientos[c], pero no pudieron(A); hubo, pues, piojos en hombres y animales.

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 8:18 O, sacerdotes adivinos
  2. Éxodo 8:18 O, jejenes
  3. Éxodo 8:18 O, ciencias ocultas

18 Y los hechiceros hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos; pero no pudieron. Y hubo piojos tanto en los hombres como en las bestias.

Read full chapter

Y así como Janes y Jambres(A) se opusieron a Moisés(B), de la misma manera estos también se oponen a la verdad; hombres de mente depravada(C), reprobados en lo que respecta a la fe.

Read full chapter

Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés,(A) así también estos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe.

Read full chapter

Pero no progresarán más, pues su insensatez será manifiesta a todos(A), como también sucedió con la de aquellos dos(B).

Read full chapter

Mas no irán más adelante; porque su insensatez será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquellos.

Read full chapter

13 También hace grandes señales(A), de tal manera que aun hace descender fuego del cielo(B) a la tierra en presencia de los hombres.

Read full chapter

13 También hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra delante de los hombres.

Read full chapter

14 Además engaña(A) a los que moran en la tierra(B) a causa de las señales que se le concedió hacer(C) en presencia de[a] la bestia(D), diciendo a los moradores de la tierra que hagan una imagen de la bestia que tenía* la herida de la espada(E) y que ha vuelto a vivir.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 13:14 O, por la autoridad de

14 Y engaña a los moradores de la tierra con las señales que se le ha permitido hacer en presencia de la bestia, mandando a los moradores de la tierra que le hagan imagen a la bestia que tiene la herida de espada, y vivió.

Read full chapter