Add parallel Print Page Options

Así fueron acabados los cielos y la tierra y todas sus huestes(A). En el séptimo día ya Dios había completado la[a] obra que había estado haciendo(B), y reposó en el día séptimo de toda la[b] obra que había hecho(C). Dios bendijo el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la[c] obra que Él había creado y hecho[d].

El huerto del Edén

Estos son los orígenes[e] de los cielos y de la tierra cuando fueron creados(D), el día en que el Señor Dios hizo la tierra y los cielos(E). Aún no había ningún arbusto del campo en la tierra, ni había aún brotado ninguna planta[f] del campo(F), porque el Señor Dios no había enviado lluvia sobre la tierra(G), ni había hombre para labrar[g] la tierra. Pero se levantaba de la tierra un vapor[h] que regaba toda la superficie[i] del suelo.

Entonces el Señor Dios formó al hombre del polvo de la tierra(H), y sopló en su nariz el aliento de vida, y fue el hombre un ser[j] viviente(I). Y el Señor Dios plantó un huerto hacia el oriente, en Edén(J), y puso allí al hombre que había formado. El Señor Dios hizo brotar de la tierra todo árbol agradable a la vista y bueno para comer(K). Asimismo, en medio del huerto, hizo brotar el árbol de la vida y el árbol del conocimiento[k] del bien y del mal(L).

10 Del Edén salía un río(M) para regar el huerto, y de allí se dividía y se convertía en otros cuatro ríos[l]. 11 El nombre del primero es Pisón. Este es el que rodea toda la tierra de Havila(N), donde hay oro. 12 El oro de aquella tierra es bueno; allí hay bedelio y ónice. 13 El nombre del segundo río es Gihón. Este es el que rodea la tierra de Cus. 14 El nombre del tercer río es Tigris[m](O). Este es el que corre[n] al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates[o](P).

15 El Señor Dios tomó al hombre y lo puso en el huerto del Edén para que lo cultivara y lo cuidara. 16 Y el Señor Dios ordenó al hombre: «De todo árbol del huerto podrás comer(Q), 17 pero del árbol del conocimiento[p] del bien y del mal no comerás[q], porque el día que de él comas, ciertamente morirás(R)».

Formación de la mujer

18 Entonces el Señor Dios dijo: «No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda adecuada[r](S)». 19 Y el Señor Dios formó de la tierra todo animal del campo y toda ave del cielo(T), y los trajo al hombre(U) para ver cómo los llamaría. Como el hombre llamó a cada ser viviente, ese fue su nombre. 20 El hombre puso nombre a todo ganado y a las aves del cielo y a todo animal del campo, pero para Adán[s] no se encontró una ayuda que fuera adecuada para él[t](V). 21 Entonces el Señor Dios hizo caer un sueño profundo(W) sobre el hombre, y este se durmió. Y Dios tomó una de sus costillas, y cerró la carne en ese lugar. 22 De la costilla que el Señor Dios había tomado del hombre(X), formó[u] una mujer y la trajo al hombre. 23 Y el hombre dijo:

«Esta es ahora hueso de mis huesos,
Y carne de mi carne(Y).
Ella[v] será llamada mujer[w],
Porque del hombre[x] fue tomada».

24 Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne(Z). 25 Ambos estaban desnudos, el hombre y su mujer, pero no se avergonzaban(AA).

Footnotes

  1. Génesis 2:2 Lit. su.
  2. Génesis 2:2 Lit. su.
  3. Génesis 2:3 Lit. su.
  4. Génesis 2:3 Lit. para hacer.
  5. Génesis 2:4 Lit. Estas son las generaciones.
  6. Génesis 2:5 O hierba.
  7. Génesis 2:5 Lit. servir.
  8. Génesis 2:6 O posiblemente, manantial.
  9. Génesis 2:6 Lit. faz.
  10. Génesis 2:7 Lit. alma.
  11. Génesis 2:9 O de la ciencia.
  12. Génesis 2:10 Lit. cabezas.
  13. Génesis 2:14 Heb. Hidekel.
  14. Génesis 2:14 Lit. va.
  15. Génesis 2:14 Heb. Perat.
  16. Génesis 2:17 O de la ciencia.
  17. Génesis 2:17 Lit. no comerás de él.
  18. Génesis 2:18 Lit. que le corresponda.
  19. Génesis 2:20 O el hombre.
  20. Génesis 2:20 Lit. que le correspondiera.
  21. Génesis 2:22 Lit. hizo.
  22. Génesis 2:23 Lit. esta.
  23. Génesis 2:23 Heb. ishshah.
  24. Génesis 2:23 Heb. ish.

Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos. El séptimo día concluyó Dios la obra que hizo, y reposó el séptimo día de todo cuanto había hecho. Entonces bendijo Dios el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que había hecho en la creación. Éstos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron creados.

Adán y Eva en el Edén

Cuando Jehová Dios hizo la tierra y los cielos, aún no había ninguna planta del campo sobre la tierra ni había nacido ninguna hierba del campo, porque Jehová Dios todavía no había hecho llover sobre la tierra ni había hombre para que labrara la tierra, sino que subía de la tierra un vapor que regaba toda la faz de la tierra. Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, sopló en su nariz aliento de vida y fue el hombre un ser viviente.

Jehová Dios plantó un huerto en Edén, al oriente, y puso allí al hombre que había formado. E hizo Jehová Dios nacer de la tierra todo árbol delicioso a la vista y bueno para comer; también el árbol de la vida en medio del huerto, y el árbol del conocimiento del bien y del mal.

10 Salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro brazos. 11 El primero se llama Pisón; es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro. 12 El oro de aquella tierra es bueno; y hay allí también bedelio y ónice. 13 El segundo río se llama Gihón; es el que rodea toda la tierra de Cus. 14 El tercer río se llama Hidekel; es el que va al oriente de Asiria. El cuarto río es el Éufrates.

15 Tomó, pues, Jehová Dios al hombre y lo puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo cuidara. 16 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: «De todo árbol del huerto podrás comer; 17 pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no comerás, porque el día que de él comas, ciertamente morirás.»

18 Después dijo Jehová Dios: «No es bueno que el hombre esté solo: le haré ayuda idónea para él.» 19 Jehová Dios formó, pues, de la tierra toda bestia del campo y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para que viera cómo las había de llamar; y el nombre que Adán dio a los seres vivientes, ése es su nombre. 20 Y puso Adán nombre a toda bestia, a toda ave de los cielos y a todo ganado del campo; pero no se halló ayuda idónea para él. 21 Entonces Jehová Dios hizo caer un sueño profundo sobre Adán y, mientras éste dormía, tomó una de sus costillas y cerró la carne en su lugar. 22 De la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre. 23 Dijo entonces Adán:

«¡Ésta sí que es hueso de mis huesos
y carne de mi carne!
Será llamada “Mujer”,
porque del hombre fue tomada.»

24 Por tanto dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y serán una sola carne.

25 Estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, pero no se avergonzaban.

Igitur perfecti sunt caeli et terra, et omnis ornatus eorum.

Complevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat: et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat.

Et benedixit diei septimo, et sanctificavit illum, quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret.

Istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit Dominus Deus caelum et terram,

et omne virgultum agri antequam oriretur in terra, omnemque herbam regionis priusquam germinaret: non enim pluerat Dominus Deus super terram, et homo non erat qui operaretur terram:

sed fons ascendebat e terra, irrigans universam superficiem terrae.

Formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terrae, et inspiravit in faciem ejus spiraculum vitae, et factus est homo in animam viventem.

Plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio, in quo posuit hominem quem formaverat.

Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu, et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi, lignumque scientiae boni et mali.

10 Et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad irrigandum paradisum, qui inde dividitur in quatuor capita.

11 Nomen uni Phison: ipse est qui circuit omnem terram Hevilath, ubi nascitur aurum:

12 et aurum terrae illius optimum est; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.

13 Et nomen fluvii secundi Gehon; ipse est qui circumit omnem terram AEthiopiae.

14 Nomen vero fluminis tertii, Tigris: ipse vadit contra Assyrios. Fluvius autem quartus, ipse est Euphrates.

15 Tulit ergo Dominus Deus hominem, et posuit eum in paradiso voluptatis, ut operaretur, et custodiret illum:

16 praecepitque ei, dicens: Ex omni ligno paradisi comede;

17 de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas: in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris.

18 Dixit quoque Dominus Deus: Non est bonum esse hominem solum: faciamus ei adjutorium simile sibi.

19 Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus terrae, et universis volatilibus caeli, adduxit ea ad Adam, ut videret quid vocaret ea: omne enim quod vocavit Adam animae viventis, ipsum est nomen ejus.

20 Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia caeli, et omnes bestias terrae: Adae vero non inveniebatur adjutor similis ejus.

21 Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam: cumque obdormisset, tulit unam de costis ejus, et replevit carnem pro ea.

22 Et aedificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem: et adduxit eam ad Adam.

23 Dixitque Adam: Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea: haec vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est.

24 Quam ob rem relinquet homo patrem suum, et matrem, et adhaerebit uxori suae: et erunt duo in carne una.

25 Erat autem uterque nudus, Adam scilicet et uxor ejus: et non erubescebant.