Regocijo y paz en el Señor

Así que, hermanos míos, amados y añorados(A), gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor(B), amados.

Ruego a Evodia y a Síntique, que vivan en armonía[a](C) en el Señor. En verdad, fiel compañero, también te ruego que ayudes a estas mujeres que han compartido mis luchas en la causa del evangelio, junto con Clemente y los demás colaboradores míos(D), cuyos nombres están en el libro de la vida(E).

Regocijaos en el Señor(F) siempre. Otra vez lo diré: ¡Regocijaos! Vuestra bondad sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca(G). Por nada estéis afanosos(H); antes bien, en todo, mediante oración y súplica con acción de gracias, sean dadas a conocer vuestras peticiones delante de Dios(I). Y la paz de Dios(J), que sobrepasa todo entendimiento[b], guardará(K) vuestros corazones y vuestras mentes(L) en Cristo Jesús(M).

El secreto de la paz

Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo digno, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo honorable[c], si hay alguna virtud o algo que merece elogio, en esto meditad(N). Lo que también habéis aprendido y recibido y oído y visto en mí(O), esto practicad, y el Dios de paz estará con vosotros(P).

Actitud ejemplar de Pablo hacia las cosas materiales

10 Me alegré grandemente en el Señor de que ya al fin habéis reavivado vuestro cuidado para conmigo; en verdad, antes os preocupabais, pero os faltaba la oportunidad(Q). 11 No que hable porque tenga escasez[d], pues he aprendido a contentarme(R) cualquiera que sea mi situación. 12 Sé vivir en pobreza[e], y sé vivir en prosperidad; en todo y por todo he aprendido el secreto tanto de estar saciado como de tener hambre(S), de tener abundancia como de sufrir necesidad(T). 13 Todo lo puedo en Cristo[f] que me fortalece(U). 14 Sin embargo, habéis hecho bien en compartir conmigo en mi aflicción(V). 15 Y vosotros mismos también sabéis, filipenses, que al comienzo de la predicación del evangelio(W), después que partí de Macedonia(X), ninguna iglesia compartió conmigo en cuestión de dar y recibir, sino vosotros solos(Y); 16 porque aun a Tesalónica(Z) enviasteis dádivas más de una vez para mis necesidades. 17 No es que busque la dádiva en sí, sino que busco fruto que aumente en vuestra cuenta(AA). 18 Pero lo he recibido todo y tengo abundancia; estoy bien abastecido[g], habiendo recibido de Epafrodito(AB) lo que habéis enviado[h]: fragante aroma[i](AC), sacrificio aceptable, agradable a Dios. 19 Y mi Dios proveerá a todas vuestras necesidades(AD), conforme a sus riquezas(AE) en gloria en Cristo Jesús. 20 A nuestro Dios y Padre(AF) sea la gloria por los siglos de los siglos(AG). Amén.

Saludos y bendición

21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo(AH) os saludan. 22 Todos los santos os saludan(AI), especialmente los de la casa del César.

23 La gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu[j](AJ).

Read full chapter

Footnotes

  1. Filipenses 4:2 O, que sean del mismo sentir
  2. Filipenses 4:7 Lit., toda mente
  3. Filipenses 4:8 O, de buena reputación
  4. Filipenses 4:11 Lit., conforme a la escasez
  5. Filipenses 4:12 Lit., vivir humildemente
  6. Filipenses 4:13 Lit., en aquel
  7. Filipenses 4:18 Lit., lleno
  8. Filipenses 4:18 Lit., las cosas de parte de vosotros
  9. Filipenses 4:18 Lit., un olor de fragancia
  10. Filipenses 4:23 Algunos mss. antiguos agregan: Amén

Elías predice la sequía

17 Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad[a](A), dijo a Acab: Vive el Señor, Dios(B) de Israel, delante de quien estoy, que ciertamente no habrá rocío ni lluvia en estos años, sino por la palabra de mi boca(C). Y vino a Elías[b] la palabra del Señor, diciendo: Sal de aquí y dirígete hacia el oriente, y escóndete junto al arroyo Querit, que está al oriente[c] del Jordán. Y[d] beberás del arroyo, y he ordenado a los cuervos que te sustenten allí(D). Él fue e hizo conforme a la palabra del Señor, pues fue y habitó junto al arroyo Querit, que está al oriente[e] del Jordán. Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne al atardecer, y bebía del arroyo. Y sucedió que después de algún tiempo el arroyo se secó, porque no había caído lluvia en la tierra.

Elías y la viuda de Sarepta

Vino después a él la palabra del Señor, diciendo: Levántate, ve a Sarepta, que pertenece a Sidón, y quédate allí; he aquí, yo he mandado a una viuda de allí(E) que te sustente(F). 10 Él se levantó y fue a Sarepta. Cuando llegó a la entrada de la ciudad, he aquí, allí estaba una viuda recogiendo leña, y la llamó y le dijo: Te ruego que me consigas un poco de agua en un vaso para que yo beba(G). 11 Cuando ella iba a conseguirla, la llamó y le dijo: Te ruego que me traigas también un bocado de pan en tu mano. 12 Pero ella respondió: Vive el Señor tu Dios(H), que no tengo pan[f], solo tengo un puñado de harina en la tinaja[g] y un poco de aceite en la vasija(I) y[h] estoy recogiendo unos[i] trozos de leña para entrar y prepararlo para mí y para mi hijo, para que comamos y muramos(J). 13 Entonces Elías le dijo: No temas; ve, haz como has dicho, pero primero hazme una pequeña torta de eso[j] y tráemela; después harás para ti y para tu hijo. 14 Porque así dice el Señor, Dios de Israel: «No se acabará la harina en la tinaja[k] ni se agotará[l] el aceite en la vasija, hasta el día en que el Señor mande lluvia sobre la faz de la tierra». 15 Entonces ella fue e hizo conforme a la palabra de Elías, y ella, él y la casa de ella comieron por muchos días. 16 La harina de la tinaja[m] no se acabó ni se agotó[n] el aceite de la vasija, conforme a la palabra que el Señor había hablado por medio[o] de Elías.

17 Y sucedió que después de estas cosas, se enfermó el hijo de la mujer dueña de la casa; y su enfermedad fue tan grave que no quedó aliento en él. 18 Y ella dijo a Elías: ¿Qué tengo que ver contigo(K), oh varón de Dios(L)? Has venido para traer a memoria mis iniquidades y hacer morir a mi hijo[p]. 19 Y él le respondió: Dame a tu hijo. Y él lo tomó de su regazo y lo llevó a la cámara alta donde él vivía, y lo acostó sobre su propia cama. 20 Clamó al Señor y dijo: Oh Señor, Dios mío, ¿has traído también mal a la viuda con quien estoy hospedado[q] haciendo morir a su hijo? 21 Entonces se tendió tres veces sobre el niño(M), clamó al Señor y dijo: Oh Señor, Dios mío, te ruego que el alma de este niño vuelva a él[r]. 22 El Señor escuchó la voz de Elías, y el alma del niño volvió a él[s] y revivió(N). 23 Y Elías tomó al niño, lo bajó de la cámara alta a la casa y se lo dio a su madre; y Elías dijo: Mira, tu hijo vive. 24 Entonces la mujer dijo a Elías: Ahora conozco que tú eres hombre de Dios(O), y que la palabra del Señor en tu boca es verdad.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Reyes 17:1 O, de Tisbé de Galaad
  2. 1 Reyes 17:2 Lit., a él
  3. 1 Reyes 17:3 Lit., delante
  4. 1 Reyes 17:4 Lit., Y será que
  5. 1 Reyes 17:5 Lit., delante
  6. 1 Reyes 17:12 Lit., torta
  7. 1 Reyes 17:12 O, el cántaro
  8. 1 Reyes 17:12 Lit., y he aquí
  9. 1 Reyes 17:12 Lit., dos
  10. 1 Reyes 17:13 Lit., allí
  11. 1 Reyes 17:14 O, del cántaro
  12. 1 Reyes 17:14 Lit., ni faltará
  13. 1 Reyes 17:16 O, cántaro
  14. 1 Reyes 17:16 Lit., ni faltó
  15. 1 Reyes 17:16 Lit., mano
  16. 1 Reyes 17:18 O, ¿Has venido...hijo?
  17. 1 Reyes 17:20 Lit., peregrinando
  18. 1 Reyes 17:21 Lit., sobre sus entrañas
  19. 1 Reyes 17:22 Lit., sobre sus entrañas

Bible Gateway Recommends