Filipeni 2:9-10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 De aceea şi Dumnezeu L-a(A) înălţat nespus de mult şi I-a(B) dat Numele care este mai presus de orice nume; 10 pentru ca(C), în Numele lui Isus, să se plece orice genunchi al celor din ceruri, de pe pământ şi de sub pământ
Read full chapter
Filipeni 2:9-10
Nouă Traducere În Limba Română
9 De aceea şi Dumnezeu L-a înălţat nespus de mult
şi I-a dăruit Numele
care este mai presus de orice nume,
10 pentru ca în Numele lui Isus
să se plece orice genunchi
din cer, de pe pământ şi de sub pământ,
Coloseni 1:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 şi să împace totul(A) cu Sine(B) prin El, atât(C) ce este pe pământ, cât şi ce este în ceruri, făcând pace prin sângele crucii Lui.
Read full chapter
Coloseni 1:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Prin El, Dumnezeu a împăcat toate lucrurile cu Sine,
fie cele de pe pământ,
fie cele din cer,
făcând pace prin sângele crucii Lui.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.