Add parallel Print Page Options

El valle de los huesos secos

37 La mano de Jehová vino sobre mí, y me llevó en el Espíritu de Jehová, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos. Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera. Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes. Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová. Así ha dicho Jehová el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis. Y pondré tendones sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Jehová.

Profeticé, pues, como me fue mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor; y los huesos se juntaron cada hueso con su hueso. Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos; pero no había en ellos espíritu. Y me dijo: Profetiza al espíritu, profetiza, hijo de hombre, y di al espíritu: Así ha dicho Jehová el Señor: Espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán. 10 Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies;(A) un ejército grande en extremo.

11 Me dijo luego: Hijo de hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo destruidos. 12 Por tanto, profetiza, y diles: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo abro vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haré subir de vuestras sepulturas, y os traeré a la tierra de Israel. 13 Y sabréis que yo soy Jehová, cuando abra vuestros sepulcros, y os saque de vuestras sepulturas, pueblo mío. 14 Y pondré mi Espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Jehová hablé, y lo hice, dice Jehová.

La reunión de Judá e Israel

15 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: 16 Hijo de hombre, toma ahora un palo, y escribe en él: Para Judá, y para los hijos de Israel sus compañeros. Toma después otro palo, y escribe en él: Para José, palo de Efraín, y para toda la casa de Israel sus compañeros. 17 Júntalos luego el uno con el otro, para que sean uno solo, y serán uno solo en tu mano. 18 Y cuando te pregunten los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te propones con eso?, 19 diles: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí, yo tomo el palo de José que está en la mano de Efraín, y a las tribus de Israel sus compañeros, y los pondré con el palo de Judá, y los haré un solo palo, y serán uno en mi mano. 20 Y los palos sobre los que escribas estarán en tu mano delante de sus ojos, 21 y les dirás: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí, yo tomo a los hijos de Israel de entre las naciones a las cuales fueron, y los recogeré de todas partes, y los traeré a su tierra; 22 y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel, y un rey será a todos ellos por rey; y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos. 23 Ni se contaminarán ya más con sus ídolos, con sus abominaciones y con todas sus rebeliones; y los salvaré de todas sus rebeliones con las cuales pecaron, y los limpiaré; y me serán por pueblo, y yo a ellos por Dios.

24 Mi siervo David será rey sobre ellos,(B) y todos ellos tendrán un solo pastor; y andarán en mis preceptos, y mis estatutos guardarán, y los pondrán por obra. 25 Habitarán en la tierra que di a mi siervo Jacob, en la cual habitaron vuestros padres; en ella habitarán ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos para siempre; y mi siervo David será príncipe de ellos para siempre. 26 Y haré con ellos pacto de paz, pacto perpetuo será con ellos; y los estableceré y los multiplicaré, y pondré mi santuario entre ellos para siempre. 27 Estará en medio de ellos mi tabernáculo, y seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo.(C) 28 Y sabrán las naciones que yo Jehová santifico a Israel, estando mi santuario en medio de ellos para siempre.

Profecía contra Gog

38 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Hijo de hombre, pon tu rostro contra Gog en tierra de Magog,(D) príncipe soberano de Mesec y Tubal, y profetiza contra él, y di: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí, yo estoy contra ti, oh Gog, príncipe soberano de Mesec y Tubal. Y te quebrantaré, y pondré garfios en tus quijadas, y te sacaré a ti y a todo tu ejército, caballos y jinetes, de todo en todo equipados, gran multitud con paveses y escudos, teniendo todos ellos espadas; Persia, Cus y Fut con ellos; todos ellos con escudo y yelmo; Gomer, y todas sus tropas; la casa de Togarma, de los confines del norte, y todas sus tropas; muchos pueblos contigo.

Prepárate y apercíbete, tú y toda tu multitud que se ha reunido a ti, y sé tú su guarda. De aquí a muchos días serás visitado; al cabo de años vendrás a la tierra salvada de la espada, recogida de muchos pueblos, a los montes de Israel, que siempre fueron una desolación; mas fue sacada de las naciones, y todos ellos morarán confiadamente. Subirás tú, y vendrás como tempestad; como nublado para cubrir la tierra serás tú y todas tus tropas, y muchos pueblos contigo.

10 Así ha dicho Jehová el Señor: En aquel día subirán palabras en tu corazón, y concebirás mal pensamiento, 11 y dirás: Subiré contra una tierra indefensa, iré contra gentes tranquilas que habitan confiadamente; todas ellas habitan sin muros, y no tienen cerrojos ni puertas; 12 para arrebatar despojos y para tomar botín, para poner tus manos sobre las tierras desiertas ya pobladas, y sobre el pueblo recogido de entre las naciones, que se hace de ganado y posesiones, que mora en la parte central de la tierra. 13 Sabá y Dedán, y los mercaderes de Tarsis y todos sus príncipes, te dirán: ¿Has venido a arrebatar despojos? ¿Has reunido tu multitud para tomar botín, para quitar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para tomar grandes despojos?

14 Por tanto, profetiza, hijo de hombre, y di a Gog: Así ha dicho Jehová el Señor: En aquel tiempo, cuando mi pueblo Israel habite con seguridad, ¿no lo sabrás tú? 15 Vendrás de tu lugar, de las regiones del norte, tú y muchos pueblos contigo, todos ellos a caballo, gran multitud y poderoso ejército, 16 y subirás contra mi pueblo Israel como nublado para cubrir la tierra; será al cabo de los días; y te traeré sobre mi tierra, para que las naciones me conozcan, cuando sea santificado en ti, oh Gog, delante de sus ojos.

17 Así ha dicho Jehová el Señor: ¿No eres tú aquel de quien hablé yo en tiempos pasados por mis siervos los profetas de Israel, los cuales profetizaron en aquellos tiempos que yo te había de traer sobre ellos? 18 En aquel tiempo, cuando venga Gog contra la tierra de Israel, dijo Jehová el Señor, subirá mi ira y mi enojo. 19 Porque he hablado en mi celo, y en el fuego de mi ira: Que en aquel tiempo habrá gran temblor sobre la tierra de Israel; 20 que los peces del mar, las aves del cielo, las bestias del campo y toda serpiente que se arrastra sobre la tierra, y todos los hombres que están sobre la faz de la tierra, temblarán ante mi presencia; y se desmoronarán los montes, y los vallados caerán, y todo muro caerá a tierra. 21 Y en todos mis montes llamaré contra él la espada, dice Jehová el Señor; la espada de cada cual será contra su hermano. 22 Y yo litigaré contra él con pestilencia y con sangre; y haré llover sobre él, sobre sus tropas y sobre los muchos pueblos que están con él, impetuosa lluvia, y piedras de granizo, fuego y azufre. 23 Y seré engrandecido y santificado, y seré conocido ante los ojos de muchas naciones; y sabrán que yo soy Jehová.

39 Tú pues, hijo de hombre, profetiza contra Gog, y di: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo estoy contra ti, oh Gog, príncipe soberano de Mesec y Tubal. Y te quebrantaré, y te conduciré y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel; y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha. Sobre los montes de Israel caerás tú y todas tus tropas, y los pueblos que fueron contigo; a aves de rapiña de toda especie, y a las fieras del campo, te he dado por comida. Sobre la faz del campo caerás; porque yo he hablado, dice Jehová el Señor. Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran con seguridad en las costas; y sabrán que yo soy Jehová.

Y haré notorio mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel, y nunca más dejaré profanar mi santo nombre; y sabrán las naciones que yo soy Jehová, el Santo en Israel. He aquí viene, y se cumplirá, dice Jehová el Señor; este es el día del cual he hablado.

Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, escudos, paveses, arcos y saetas, dardos de mano y lanzas; y los quemarán en el fuego por siete años. 10 No traerán leña del campo, ni cortarán de los bosques, sino quemarán las armas en el fuego; y despojarán a sus despojadores, y robarán a los que les robaron, dice Jehová el Señor.

11 En aquel tiempo yo daré a Gog lugar para sepultura allí en Israel, el valle de los que pasan al oriente del mar; y obstruirá el paso a los transeúntes, pues allí enterrarán a Gog y a toda su multitud; y lo llamarán Valle de Hamón-gog.[a] 12 Y la casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra. 13 Los enterrará todo el pueblo de la tierra; y será para ellos célebre el día en que yo sea glorificado, dice Jehová el Señor. 14 Y tomarán hombres a jornal que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento. 15 Y pasarán los que irán por el país, y el que vea los huesos de algún hombre pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el Valle de Hamón-gog. 16 Y también el nombre de la ciudad será Hamona;[b] y limpiarán la tierra.

17 Y tú, hijo de hombre, así ha dicho Jehová el Señor: Di a las aves de toda especie, y a toda fiera del campo: Juntaos, y venid; reuníos de todas partes a mi víctima que sacrifico para vosotros, un sacrificio grande sobre los montes de Israel; y comeréis carne y beberéis sangre. 18 Comeréis carne de fuertes, y beberéis sangre de príncipes de la tierra; de carneros, de corderos, de machos cabríos, de bueyes y de toros, engordados todos en Basán. 19 Comeréis grosura hasta saciaros, y beberéis hasta embriagaros de sangre de las víctimas que para vosotros sacrifiqué. 20 Y os saciaréis sobre mi mesa, de caballos y de jinetes fuertes y de todos los hombres de guerra, dice Jehová el Señor.(E)

21 Y pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse. 22 Y de aquel día en adelante sabrá la casa de Israel que yo soy Jehová su Dios. 23 Y sabrán las naciones que la casa de Israel fue llevada cautiva por su pecado, por cuanto se rebelaron contra mí, y yo escondí de ellos mi rostro, y los entregué en manos de sus enemigos, y cayeron todos a espada. 24 Conforme a su inmundicia y conforme a sus rebeliones hice con ellos, y de ellos escondí mi rostro.

25 Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Ahora volveré la cautividad de Jacob, y tendré misericordia de toda la casa de Israel, y me mostraré celoso por mi santo nombre. 26 Y ellos sentirán su vergüenza, y toda su rebelión con que prevaricaron contra mí, cuando habiten en su tierra con seguridad, y no haya quien los espante; 27 cuando los saque de entre los pueblos, y los reúna de la tierra de sus enemigos, y sea santificado en ellos ante los ojos de muchas naciones. 28 Y sabrán que yo soy Jehová su Dios, cuando después de haberlos llevado al cautiverio entre las naciones, los reúna sobre su tierra, sin dejar allí a ninguno de ellos. 29 Ni esconderé más de ellos mi rostro; porque habré derramado de mi Espíritu sobre la casa de Israel, dice Jehová el Señor.

Footnotes

  1. Ezequiel 39:11 Esto es, la multitud de Gog.
  2. Ezequiel 39:16 Esto es, multitud.

Vision of the Valley of Dry Bones

37 The (A)hand of the Lord was upon me, and He (B)brought me out [a]by the Spirit of the Lord and set me down in the middle of the (C)valley; and it was full of bones. He had me pass among them all around, and behold, there were very many on the surface of the valley; and behold, they were very dry. Then He said to me, “Son of man, (D)can these bones live?” And I answered, “Lord [b]God, (E)You Yourself know.” Again He said to me, “(F)Prophesy over these bones and say to them, ‘You dry bones, (G)hear the word of the Lord.’ This is what the Lord God says to these bones: ‘Behold, I am going to make [c](H)breath enter you so that you may come to life. And I will [d]attach tendons to you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and put breath in you so that you may come to life; and you will (I)know that I am the Lord.’”

So I prophesied (J)as I was commanded; and as I prophesied, there was a loud noise, and behold, a [e]rattling; and the bones came together, bone to its bone. And I looked, and behold, tendons were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them. Then He said to me, “Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath, ‘The Lord God says this: “Come from the four winds, breath, and (K)breathe on these slain, so that they (L)come to life.”’” 10 So I prophesied as He commanded me, and the (M)breath entered them, and they came to life and stood on their feet, an (N)exceedingly great army.

The Vision Explained

11 Then He said to me, “Son of man, these bones are the (O)entire house of Israel; behold, they say, ‘Our (P)bones are dried up and our hope has perished. We are [f]completely (Q)cut off.’ 12 Therefore prophesy and say to them, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am going to open your graves and (R)cause you to come up out of your graves, My people; and I will bring you into the land of Israel. 13 Then you will know that I am the Lord, when I have opened your graves and caused you to come up out of your graves, My people. 14 And I will (S)put My [g]Spirit within you and you will come to life, and I will place you on your own land. Then you will know that I, the Lord, have spoken and done it,” declares the Lord.’”

Reunion of Judah and Israel

15 The word of the Lord came again to me, saying, 16 “Now you, son of man, take for yourself (T)one stick and write on it, ‘For (U)Judah and for the sons of Israel, his companions’; then take another stick and write on it, ‘For (V)Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.’ 17 Then (W)put them together for yourself one to another into one stick, so that they may become one in your hand. 18 And when the sons of your people speak to you, saying, ‘Will you not declare to us (X)what [h]you mean by these?’ 19 say to them, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in My hand.”’ 20 The sticks on which you write will be in your hand before their eyes. 21 And say to them, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am going to (Y)take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land; 22 and I will make them (Z)one nation in the land, on the mountains of Israel; and (AA)one king will be king for all of them; and they will no longer be two nations, and no longer be divided into two kingdoms. 23 They will (AB)no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their offenses; but (AC)I will rescue them from all their [i]dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.

The Davidic Kingdom

24 “And My servant (AD)David will be king over them, and they will all have (AE)one shepherd; and they will walk in My ordinances, and keep My statutes and [j]follow them. 25 And they will live on the land that I gave to My servant Jacob, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and My servant (AF)David will be their leader forever. 26 And I will make a (AG)covenant of peace with them; it will be an (AH)everlasting covenant with them. And I will [k]place them and (AI)multiply them, and set My (AJ)sanctuary in their midst forever. 27 My (AK)dwelling place also will be among them; and (AL)I will be their God, and they will be My people. 28 And the nations will know that I am the Lord (AM)who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.”’”

Prophecy about Gog and Future Invasion of Israel

38 Now the word of the Lord came to me, saying, “Son of man, set your face toward (AN)Gog of the land of (AO)Magog, the (AP)chief prince of (AQ)Meshech and (AR)Tubal, and prophesy against him, and say, ‘This is what the Lord [l]God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal. So I will turn you around and put hooks into your jaws, and I will (AS)bring you out, and all your army, (AT)horses and horsemen, all of them magnificently dressed, a great contingent with shield and [m]buckler, all of them wielding swords; (AU)Persia, [n](AV)Cush, and (AW)Put with them, all of them with buckler and helmet; (AX)Gomer with all its troops; (AY)Beth-togarmah from the remote parts of the north with all its troops—many peoples with you.

(AZ)Be ready, and be prepared, you and all your contingents that are assembled around you, and be a guard for them. (BA)After many days you will be summoned; in the latter years you will come into the land that is restored from the sword, whose inhabitants have been (BB)gathered from many [o]nations to the (BC)mountains of Israel which had been a continual place of ruins; but [p]its people were brought out from the [q]nations, and they are (BD)living securely, all of them. And you will go up, you will come (BE)like a storm; you will be like a (BF)cloud covering the land, you and all your troops, and many peoples with you.”

10 ‘This is what the Lord God says: “It will come about on that day, that [r]thoughts will come into your mind and you will (BG)devise an evil plan, 11 and you will say, ‘I will go up against the land of [s](BH)unwalled villages. I will go against those who are (BI)at rest, who live securely, all of them living without walls and having no bars or gates, 12 to (BJ)capture spoils and to seize plunder, to turn your hand against the ruins that are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired livestock and goods, who live at the [t]center of the world.’ 13 (BK)Sheba and (BL)Dedan and the merchants of (BM)Tarshish with all its [u]villages will say to you, ‘Have you come to capture spoils? Have you assembled your contingent to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to capture great (BN)spoils?’”’

14 “Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, ‘This is what the Lord God says: “On that day when My people Israel are (BO)living securely, will you not know it? 15 (BP)You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a large assembly and a mighty army; 16 and you will come up against My people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against My land, so that the nations may (BQ)know Me when I (BR)show Myself holy through you before their eyes, Gog.”

17 ‘This is what the Lord God says: “Are you the one of whom I spoke in former days through My servants the prophets of Israel, who (BS)prophesied in those days for many years that I would bring you against them? 18 It will come about on that day, when Gog comes against the land of Israel,” declares the Lord God, “that My fury will mount up in My (BT)anger. 19 In My (BU)zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will certainly be a great [v](BV)earthquake in the land of Israel. 20 (BW)The fish of the sea, the birds of the sky, the animals of the field, all the crawling things that crawl on the earth, and all mankind who are on the face of the earth will shake at My presence; and the (BX)mountains will be thrown down, the steep pathways will [w]collapse, and every wall will fall to the ground. 21 And I will call for a (BY)sword against [x]him on all My mountains,” declares the Lord God. “(BZ)Every man’s sword will be against his brother. 22 With plague and with blood I will enter into (CA)judgment with him; and I will rain on him and on his troops, and on the many peoples who are with him, [y]a torrential rain, (CB)hailstones, fire, and brimstone. 23 So I will prove Myself great, show Myself holy, and (CC)make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the Lord.”’

Prophecy against Gog—Invaders Destroyed

39 “And (CD)you, son of man, prophesy against Gog and say, ‘This is what the Lord [z]God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal; and I will turn you around, lead you on a rope, take you up from the remotest parts of the north, and bring you against the mountains of Israel. Then I will (CE)strike your bow from your left hand and make your arrows fall from your right hand. You will (CF)fall on the mountains of Israel, you and all your troops, and the peoples who are with you; I will give you as (CG)food to every [aa]kind of predatory bird and animal of the field. You will fall on the [ab]open field; for it is I who have spoken,” declares the Lord God. “And I will send (CH)fire upon Magog and those who inhabit the (CI)coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.

“And I will make My (CJ)holy name known in the midst of My people Israel; and I will not allow My holy name to be (CK)profaned anymore. But the (CL)nations will know that I am the Lord, the (CM)Holy One in Israel. Behold, it is coming and it shall be done,” declares the Lord God. “That is the day of which I have spoken.

“Then those who inhabit the cities of Israel will (CN)go out and make (CO)fires with the weapons and burn them, both [ac]bucklers and shields, bows and arrows, war clubs and spears, and for seven years they will make fires of them. 10 They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will take the spoils of those who plundered them and seize the (CP)plunder of those who plundered them,” declares the Lord God.

11 “On that day I will give Gog a burial place there in Israel, the valley of those who pass by east of the sea, and it will block the way of those who would pass by. So they will bury Gog there with all his horde, and they will call it the Valley of [ad]Hamon-gog. 12 For seven months the house of Israel will be burying them in order to (CQ)cleanse the land. 13 And all the people of the land will bury them; and it will be [ae]to their (CR)renown on the day that I (CS)appear in My glory,” declares the Lord God. 14 “They will also select men who will constantly pass through the land, (CT)burying those who were passing through, those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will conduct a search. 15 As those who pass through the land pass through and anyone sees a human bone, then he will [af]set up a marker by it until the burial detail has buried it in the Valley of [ag]Hamon-gog. 16 And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land.”’

17 “Now as for you, son of man, this is what the Lord God says: ‘Say to every [ah]kind of (CU)bird and to every (CV)animal of the field: “Assemble and come, gather from every direction to My sacrifice, which I am going to (CW)sacrifice for you as a great sacrifice on the mountains of Israel; and you will eat flesh and drink blood. 18 You will (CX)eat the flesh of warriors and drink the blood of the leaders of the earth, as though they were (CY)rams, lambs, goats, and (CZ)bulls, all of them fattened livestock of (DA)Bashan. 19 So you will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you. 20 You will eat your fill at My table with (DB)horses and charioteers, with warriors and all the men of war,” declares the Lord God.

21 “And I will place My (DC)glory among the nations; and all the nations will see My judgment which I have executed, and My hand which I have laid on them. 22 And the house of Israel will (DD)know that I am the Lord their God, from that day onward. 23 The nations will know that the house of Israel went into exile for their (DE)wrongdoing, because they were disloyal to Me, and I (DF)hid My face from them; so I handed them over to their adversaries, and all of them fell by the sword. 24 (DG)In accordance with their uncleanness and their offenses I dealt with them, and I hid My face from them.”’”

Israel Restored

25 Therefore this is what the Lord God says: “Now I will (DH)restore the fortunes of Jacob and have mercy on all the (DI)house of Israel; and I will be (DJ)jealous for My holy name. 26 They will [ai](DK)forget their disgrace and all their [aj]treachery which they perpetrated against Me, when they (DL)live securely on their own land with (DM)no one to make them afraid. 27 When I (DN)bring them back from the peoples and gather them from the lands of their enemies, then I shall (DO)show Myself holy [ak]through them in the sight of the many nations. 28 Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then I gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer. 29 I will not hide My face from them any longer, for I will have (DP)poured out My Spirit on the house of Israel,” declares the Lord God.

Footnotes

  1. Ezekiel 37:1 Or in
  2. Ezekiel 37:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  3. Ezekiel 37:5 Or spirit, and so throughout the ch
  4. Ezekiel 37:6 Lit give
  5. Ezekiel 37:7 Or rustling
  6. Ezekiel 37:11 Lit cut off to ourselves
  7. Ezekiel 37:14 Or breath
  8. Ezekiel 37:18 Lit these are to you
  9. Ezekiel 37:23 Another reading is offenses
  10. Ezekiel 37:24 Lit do them
  11. Ezekiel 37:26 Lit give
  12. Ezekiel 38:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  13. Ezekiel 38:4 I.e., small shield
  14. Ezekiel 38:5 Or Ethiopia
  15. Ezekiel 38:8 Lit peoples
  16. Ezekiel 38:8 Lit it was
  17. Ezekiel 38:8 Lit peoples
  18. Ezekiel 38:10 Lit words
  19. Ezekiel 38:11 Or open country
  20. Ezekiel 38:12 Lit navel
  21. Ezekiel 38:13 As in ancient versions; MT young lions
  22. Ezekiel 38:19 Or shaking
  23. Ezekiel 38:20 Lit fall
  24. Ezekiel 38:21 I.e., Gog
  25. Ezekiel 38:22 Lit an overflowing
  26. Ezekiel 39:1 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  27. Ezekiel 39:4 Lit wing
  28. Ezekiel 39:5 Lit faces of the field
  29. Ezekiel 39:9 I.e., small shields
  30. Ezekiel 39:11 Or the multitude of Gog
  31. Ezekiel 39:13 Or a memorial for them
  32. Ezekiel 39:15 Lit build
  33. Ezekiel 39:15 Or the multitude of Gog
  34. Ezekiel 39:17 Lit wing
  35. Ezekiel 39:26 Another reading is bear
  36. Ezekiel 39:26 Or disloyalty
  37. Ezekiel 39:27 Lit in

The Valley of Dry Bones

37 The hand of the Lord was on me,(A) and he brought me out by the Spirit(B) of the Lord and set me in the middle of a valley;(C) it was full of bones.(D) He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry. He asked me, “Son of man, can these bones live?”

I said, “Sovereign Lord, you alone know.(E)

Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the Lord!(F) This is what the Sovereign Lord says to these bones: I will make breath[a] enter you, and you will come to life.(G) I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.(H)’”

So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone. I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.

Then he said to me, “Prophesy to the breath;(I) prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign Lord says: Come, breath, from the four winds(J) and breathe into these slain, that they may live.’” 10 So I prophesied as he commanded(K) me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.(L)

11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’(M) 12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.(N) 13 Then you, my people, will know that I am the Lord,(O) when I open your graves and bring you up from them.(P) 14 I will put my Spirit(Q) in you and you will live, and I will settle(R) you in your own land. Then you will know that I the Lord have spoken, and I have done it, declares the Lord.(S)’”

One Nation Under One King

15 The word of the Lord came to me: 16 “Son of man, take a stick of wood and write on it, ‘Belonging to Judah and the Israelites(T) associated with him.(U)’ Then take another stick of wood, and write on it, ‘Belonging to Joseph (that is, to Ephraim) and all the Israelites associated with him.’ 17 Join them together into one stick so that they will become one in your hand.(V)

18 “When your people ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’(W) 19 say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I am going to take the stick of Joseph—which is in Ephraim’s hand—and of the Israelite tribes associated with him, and join it to Judah’s stick. I will make them into a single stick of wood, and they will become one in my hand.’(X) 20 Hold before their eyes the sticks you have written on 21 and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.(Y) 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel.(Z) There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.(AA) 23 They will no longer defile(AB) themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding,[b](AC) and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.(AD)

24 “‘My servant David(AE) will be king(AF) over them, and they will all have one shepherd.(AG) They will follow my laws and be careful to keep my decrees.(AH) 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived.(AI) They and their children and their children’s children will live there forever,(AJ) and David my servant will be their prince forever.(AK) 26 I will make a covenant of peace(AL) with them; it will be an everlasting covenant.(AM) I will establish them and increase their numbers,(AN) and I will put my sanctuary among them(AO) forever.(AP) 27 My dwelling place(AQ) will be with them; I will be their God, and they will be my people.(AR) 28 Then the nations will know that I the Lord make Israel holy,(AS) when my sanctuary is among them forever.(AT)’”

The Lord’s Great Victory Over the Nations

38 The word of the Lord came to me: “Son of man, set your face against Gog,(AU) of the land of Magog,(AV) the chief prince of[c] Meshek and Tubal;(AW) prophesy against him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of[d] Meshek and Tubal.(AX) I will turn you around, put hooks(AY) in your jaws and bring you out with your whole army—your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.(AZ) Persia, Cush[e](BA) and Put(BB) will be with them, all with shields and helmets, also Gomer(BC) with all its troops, and Beth Togarmah(BD) from the far north(BE) with all its troops—the many nations with you.

“‘Get ready; be prepared,(BF) you and all the hordes gathered about you, and take command of them. After many days(BG) you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations(BH) to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.(BI) You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm;(BJ) you will be like a cloud(BK) covering the land.(BL)

10 “‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind(BM) and you will devise an evil scheme.(BN) 11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people(BO)—all of them living without walls and without gates and bars.(BP) 12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land.[f] 13 Sheba(BQ) and Dedan(BR) and the merchants of Tarshish(BS) and all her villages[g] will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?(BT)”’

14 “Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: ‘This is what the Sovereign Lord says: In that day, when my people Israel are living in safety,(BU) will you not take notice of it? 15 You will come from your place in the far north,(BV) you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.(BW) 16 You will advance against my people Israel like a cloud(BX) that covers the land.(BY) In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy(BZ) through you before their eyes.(CA)

17 “‘This is what the Sovereign Lord says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them. 18 This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign Lord. 19 In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake(CB) in the land of Israel.(CC) 20 The fish in the sea, the birds in the sky, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble(CD) at my presence. The mountains will be overturned,(CE) the cliffs will crumble(CF) and every wall will fall to the ground.(CG) 21 I will summon a sword(CH) against Gog on all my mountains, declares the Sovereign Lord. Every man’s sword will be against his brother.(CI) 22 I will execute judgment(CJ) on him with plague and bloodshed;(CK) I will pour down torrents of rain, hailstones(CL) and burning sulfur(CM) on him and on his troops and on the many nations with him.(CN) 23 And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.(CO)

39 “Son of man, prophesy against Gog(CP) and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of[h] Meshek(CQ) and Tubal.(CR) I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north(CS) and send you against the mountains of Israel.(CT) Then I will strike your bow(CU) from your left hand and make your arrows(CV) drop from your right hand. On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds(CW) and to the wild animals.(CX) You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign Lord.(CY) I will send fire(CZ) on Magog(DA) and on those who live in safety in the coastlands,(DB) and they will know(DC) that I am the Lord.

“‘I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned,(DD) and the nations will know(DE) that I the Lord am the Holy One in Israel.(DF) It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign Lord. This is the day(DG) I have spoken of.

“‘Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up—the small and large shields, the bows and arrows,(DH) the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.(DI) 10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder(DJ) those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign Lord.(DK)

11 “‘On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried(DL) there. So it will be called the Valley of Hamon Gog.[i](DM)

12 “‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land.(DN) 13 All the people of the land will bury them, and the day I display my glory(DO) will be a memorable day for them, declares the Sovereign Lord. 14 People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground.

“‘After the seven months they will carry out a more detailed search. 15 As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, 16 near a town called Hamonah.[j] And so they will cleanse the land.’

17 “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call out to every kind of bird(DP) and all the wild animals: ‘Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.(DQ) 18 You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls—all of them fattened animals from Bashan.(DR) 19 At the sacrifice(DS) I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk. 20 At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,’ declares the Sovereign Lord.(DT)

21 “I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay on them.(DU) 22 From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God. 23 And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword.(DV) 24 I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.(DW)

25 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will now restore the fortunes of Jacob[k](DX) and will have compassion(DY) on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.(DZ) 26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety(EA) in their land with no one to make them afraid.(EB) 27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.(EC) 28 Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them(ED) to their own land, not leaving any behind.(EE) 29 I will no longer hide my face(EF) from them, for I will pour out my Spirit(EG) on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.(EH)

Footnotes

  1. Ezekiel 37:5 The Hebrew for this word can also mean wind or spirit (see verses 6-14).
  2. Ezekiel 37:23 Many Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts all their dwelling places where they sinned
  3. Ezekiel 38:2 Or the prince of Rosh,
  4. Ezekiel 38:3 Or Gog, prince of Rosh,
  5. Ezekiel 38:5 That is, the upper Nile region
  6. Ezekiel 38:12 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.
  7. Ezekiel 38:13 Or her strong lions
  8. Ezekiel 39:1 Or Gog, prince of Rosh,
  9. Ezekiel 39:11 Hamon Gog means hordes of Gog.
  10. Ezekiel 39:16 Hamonah means horde.
  11. Ezekiel 39:25 Or now bring Jacob back from captivity

32 Aconteció en el año duodécimo, en el mes duodécimo, el día primero del mes, que vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: A leoncillo de naciones eres semejante, y eres como el dragón en los mares; pues secabas tus ríos, y enturbiabas las aguas con tus pies, y hollabas sus riberas. Así ha dicho Jehová el Señor: Yo extenderé sobre ti mi red con reunión de muchos pueblos, y te harán subir con mi red. Y te dejaré en tierra, te echaré sobre la faz del campo, y haré posar sobre ti todas las aves del cielo, y saciaré de ti a las fieras de toda la tierra. Pondré tus carnes sobre los montes, y llenaré los valles de tus cadáveres. Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los arroyos se llenarán de ti. Y cuando te haya extinguido, cubriré los cielos, y haré entenebrecer sus estrellas; el sol cubriré con nublado, y la luna no hará resplandecer su luz.(A) Haré entenebrecer todos los astros brillantes del cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice Jehová el Señor.

Y entristeceré el corazón de muchos pueblos, cuando lleve al cautiverio a los tuyos entre las naciones, por las tierras que no conociste. 10 Y dejaré atónitos por ti a muchos pueblos, y sus reyes tendrán horror grande a causa de ti, cuando haga resplandecer mi espada delante de sus rostros; y todos se sobresaltarán en sus ánimos a cada momento en el día de tu caída. 11 Porque así ha dicho Jehová el Señor: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti. 12 Con espadas de fuertes haré caer tu pueblo; todos ellos serán los poderosos de las naciones; y destruirán la soberbia de Egipto, y toda su multitud será deshecha. 13 Todas sus bestias destruiré de sobre las muchas aguas; ni más las enturbiará pie de hombre, ni pezuña de bestia las enturbiará. 14 Entonces haré asentarse sus aguas, y haré correr sus ríos como aceite, dice Jehová el Señor. 15 Cuando asuele la tierra de Egipto, y la tierra quede despojada de todo cuanto en ella hay, cuando mate a todos los que en ella moran, sabrán que yo soy Jehová. 16 Esta es la endecha, y la cantarán; las hijas de las naciones la cantarán; endecharán sobre Egipto y sobre toda su multitud, dice Jehová el Señor.

Read full chapter

Grief over Pharaoh and Egypt

32 In the (A)twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of the Lord came to me, saying, “Son of man, take up a (B)song of mourning over Pharaoh king of Egypt, and say to him,

‘You [a]compared yourself to a young (C)lion of the nations,
Yet you are like the (D)monster in the seas;
And you (E)burst forth in your rivers
And muddied the waters with your feet
And [b]fouled their rivers.’”

This is what the Lord [c]God says:

“Now I will (F)spread My net over you
With a contingent of many peoples,
And they will lift you up in My net.
I will leave you on the land;
I will hurl you on the [d]open field.
And I will cause all the (G)birds of the sky to [e]nest on you,
And I will satisfy the animals of the whole earth [f]with you.
I will lay your flesh (H)on the mountains
And fill the valleys with your refuse.
I will also make the land drink the discharge of your (I)blood
As far as the mountains,
And the ravines will be full of you.
And when I (J)extinguish you,
I will (K)cover the heavens and darken their (L)stars;
I will cover the (M)sun with a cloud
And the moon will not give its light.
All the shining (N)lights in the heavens
I will darken over you
And will set darkness on your land,”
Declares the Lord God.

“I will also (O)trouble the hearts of many peoples when I (P)bring your destruction among the nations, into lands which you have not known. 10 And I will make many peoples (Q)appalled at you, and their kings will be horribly afraid of you when I brandish My sword before them; and (R)they will tremble again and again, every person for his own life, on the day of your fall.”

11 For (S)the Lord God says (T)this: “The sword of the king of Babylon will [g]attack you. 12 By the swords of the warriors I will make your multitude fall; all of them are (U)tyrants of the nations,

And they will (V)devastate the pride of Egypt,
And all its multitude will be destroyed.
13 I will also eliminate all its cattle from beside many waters;
And (W)a human foot will not muddy them anymore,
And the hoofs of animals will not muddy them.
14 Then I will make their waters settle,
And make their rivers run like oil,”
Declares the Lord God.
15 “When I make the land of Egypt a (X)desolation,
And the land is destitute of that which filled it,
When I strike all those who live in it,
Then they shall (Y)know that I am the Lord.

16 This is a (Z)song of mourning, and they shall sing it. The daughters of the nations shall sing it. Over Egypt and over all her hordes they shall sing it,” declares the Lord God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 32:2 Or were like
  2. Ezekiel 32:2 Lit fouled by stamping
  3. Ezekiel 32:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  4. Ezekiel 32:4 Lit faces of the field
  5. Ezekiel 32:4 Lit dwell
  6. Ezekiel 32:4 Lit from
  7. Ezekiel 32:11 Lit come upon you

A Lament Over Pharaoh

32 In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the Lord came to me:(A) “Son of man, take up a lament(B) concerning Pharaoh king of Egypt and say to him:

“‘You are like a lion(C) among the nations;
    you are like a monster(D) in the seas(E)
thrashing about in your streams,
    churning the water with your feet
    and muddying the streams.(F)

“‘This is what the Sovereign Lord says:

“‘With a great throng of people
    I will cast my net over you,
    and they will haul you up in my net.(G)
I will throw you on the land
    and hurl you on the open field.
I will let all the birds of the sky settle on you
    and all the animals of the wild gorge themselves on you.(H)
I will spread your flesh on the mountains
    and fill the valleys(I) with your remains.
I will drench the land with your flowing blood(J)
    all the way to the mountains,
    and the ravines will be filled with your flesh.(K)
When I snuff you out, I will cover the heavens
    and darken their stars;
I will cover the sun with a cloud,
    and the moon will not give its light.(L)
All the shining lights in the heavens
    I will darken(M) over you;
    I will bring darkness over your land,(N)
declares the Sovereign Lord.
I will trouble the hearts of many peoples
    when I bring about your destruction among the nations,
    among[a] lands you have not known.
10 I will cause many peoples to be appalled at you,
    and their kings will shudder with horror because of you
    when I brandish my sword(O) before them.
On the day(P) of your downfall
    each of them will tremble
    every moment for his life.(Q)

11 “‘For this is what the Sovereign Lord says:

“‘The sword(R) of the king of Babylon(S)
    will come against you.(T)
12 I will cause your hordes to fall
    by the swords of mighty men—
    the most ruthless of all nations.(U)
They will shatter the pride of Egypt,
    and all her hordes will be overthrown.(V)
13 I will destroy all her cattle
    from beside abundant waters
no longer to be stirred by the foot of man
    or muddied by the hooves of cattle.(W)
14 Then I will let her waters settle
    and make her streams flow like oil,
declares the Sovereign Lord.
15 When I make Egypt desolate
    and strip the land of everything in it,
when I strike down all who live there,
    then they will know that I am the Lord.(X)

16 “This is the lament(Y) they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign Lord.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 32:9 Hebrew; Septuagint bring you into captivity among the nations, / to