Add parallel Print Page Options

41 Unya gidala ako sa tawo sa Balaang Dapit sa templo. Gisukod niya ang isigka-kilid nga paril sa agianan sa Balaang Dapit, ug napulo ka piye ang gilapdon niini, ug walo ka piye ang gibag-on. Ang gilapdon sa agianan 17 ka piye. Gisukod usab niya ang Balaang Dapit, ug 68 ka piye ang gitas-on niini ug 34 ka piye ang gilapdon.

Unya misulod ang tawo sa Labing Balaang Dapit. Gisukod niya ang isigka-kilid nga paril sa agianan sa Labing Balaang Dapit, ug tulo ka piye ang gibag-on niini. Ang gilapdon sa agianan napulo ka piye ug ang kahabugon niini 12 ka piye. Gisukod niya ang Labing Balaang Dapit, ug 34 ka piye kuwadrado kini. Unya miingon ang tawo kanako, “Mao kini ang Labing Balaang Dapit.”

Unya gisukod sa tawo ang paril sa templo, ug napulo ka piye ang gibag-on niini. Sa gawas nga bahin sa paril sa templo, may naglinya nga mga kuwarto nga may gilapdon nga pito ka piye. Kini nga mga kuwartoha tulo ka andana, ug ang matag andana may 30 ka kuwarto. Gihagdan-hagdan ang gawas nga bahin sa paril sa templo aron dili na kinahanglang isuksok sa paril ang mga sagbayan. Kini nga kuwarto sa palibot sa templo nagkalapad gikan sa unang andana paingon sa ikatulong andana. May hagdan gikan sa unang andana paingon sa ikaduha hangtod sa ikatulo nga andana.

Nakita ko nga ang templo nahimutang sa habog nga dapit nga napulo ka piye ang kahabugon, ug mao usab kini ang nagsilbi nga pundasyon sa mga kuwarto sa kilid. Ang paril sa gawas sa mga kuwarto walo ka piye ang gibag-on. May bakante nga dapit taliwala niini nga mga kuwarto 10 ug sa mga kuwarto sa mga pari. May 34 ka piye ang gilapdon niini nga bakante nga dapit ug naglibot kini sa templo. 11 May duha ka pultahan pasulod sa mga kuwarto sa kilid sa templo. Kini nga mga pultahan nagaatuban nga sa bakanteng dapit; ang usa anaa sa amihan nga dapit ug ang usa sa sidlakan. Tapad sa bakanteng dapit anaay dalan nga walo ka piye ang gilapdon palibot.

12 May nakita akong usa ka gambalay nga nagaatuban nga sa kasadpang bahin sa hawanan sa templo. Ang gilapdon niini 118 ka piye ug ang gitas-on 150 ka piye, ug ang gibag-on sa paril niini walo ka piye. 13 Unya gisukod sa tawo ang templo, ug 170 ka piye ang gitas-on niini. Ang distansya gikan sa likod sa templo paingon sa pikas paril sa gambalay sa kasadpan 170 ka piye. 14 Ang gilapdon sa sulod nga hawanan sa sidlakan, apil ang bakanteng dapit sa isigka-kilid, 170 usab ka piye.

15 Unya gisukod usab sa tawo ang gilapdon sa gambalay sa kasadpang bahin, nga nagaatbang sa sulod nga hawanan sa luyo sa templo, apil ang mga paril niini sa isigka-kilid, ug 170 usab kini ka piye. Ang Balaang Dapit, ang Labing Balaang Dapit, ug ang balkon sa templo 16 hinaklapan ug tabla, apil ang palibot sa gagmay nga mga bintana. Ang tulo ka kuwarto sa matag kilid sa dalan hinaklapan usab ug tabla gikan sa salog paingon sa bintana. Kini nga mga bintana mahimo nga sirad-an. 17 Ang dingding ibabaw sa pultahan pasulod sa Labing Balaang Dapit hinaklapan usab ug tabla. Ang tibuok dingding sulod sa templo 18 gikulitan usab ug mga palma nga gipataliwad-an ug mga cherubim nga duha ang nawong. 19 Ang usa ka nawong sa cherubim dagway sa tawo, ug nagaatuban nga kini sa palma. Ang usa ka nawong dagway sa liyon, ug nagaatuban nga usab kini sa pikas nga palma. Kini nga mga dekorasyon gikulit diha sa tibuok dingding sa templo 20 gikan sa salog paingon sa ibabaw, apil sa gawas nga dingding sa Balaang Dapit.

21 Kuwadrado ang mga haligi sa pultahan sa Balaang Dapit. Sa atubangan sa pultahan sa Labing Balaang Dapit adunay morag 22 halaran nga hinimo sa kahoy nga lima ka piye ang kahabugon ug tulo ka piye kuwadrado ang kalapdon. Ang iyang mga eskina, sukaranan ug mga kilid pulos kahoy. Miingon ang tawo kanako, “Mao kini ang lamisa nga ibutang sa presensya sa Ginoo.” 23 Ang Balaang Dapit ug ang Labing Balaang Dapit may tag-duha ka pultahan. 24 Ang matag pultahan may duha ka bahin nga mapilo-pilo. 25 Ang pultahan sa Balaang Dapit may kinulit nga mga cherubim ug mga palma, sama sa mga dingding. Ug ang balkon may atop-atop nga kahoy. 26 Sa matag kilid sa balkon may gagmay nga mga bintana nga may kinulit nga mga palma. Ang mga kuwarto sa kilid sa templo may mga atop-atop usab.

41 Then the man brought me to the main hall(A) and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits[a] on each side.[b] The entrance was ten cubits[c] wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits[d] wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide.[e](B)

Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance; each was two cubits[f] wide. The entrance was six cubits wide, and the projecting walls on each side of it were seven cubits[g] wide. And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall.(C) He said to me, “This is the Most Holy Place.(D)

Then he measured the wall of the temple; it was six cubits thick, and each side room around the temple was four cubits[h] wide. The side rooms were on three levels, one above another, thirty(E) on each level. There were ledges all around the wall of the temple to serve as supports for the side rooms, so that the supports were not inserted into the wall of the temple.(F) The side rooms all around the temple were wider at each successive level. The structure surrounding the temple was built in ascending stages, so that the rooms widened as one went upward. A stairway(G) went up from the lowest floor to the top floor through the middle floor.

I saw that the temple had a raised base all around it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits. The outer wall of the side rooms was five cubits thick. The open area between the side rooms of the temple 10 and the priests’ rooms was twenty cubits wide all around the temple. 11 There were entrances to the side rooms from the open area, one on the north and another on the south; and the base adjoining the open area was five cubits wide all around.

12 The building facing the temple courtyard on the west side was seventy cubits[i] wide. The wall of the building was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.[j]

13 Then he measured the temple; it was a hundred cubits[k] long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long. 14 The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.(H)

15 Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries(I) on each side; it was a hundred cubits.

The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court, 16 as well as the thresholds and the narrow windows(J) and galleries around the three of them—everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered.(K) 17 In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary 18 were carved(L) cherubim(M) and palm trees.(N) Palm trees alternated with cherubim. Each cherub had two faces:(O) 19 the face of a human being toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple.(P) 20 From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall.

21 The main hall(Q) had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar. 22 There was a wooden altar(R) three cubits[l] high and two cubits square[m]; its corners, its base[n] and its sides were of wood. The man said to me, “This is the table(S) that is before the Lord.” 23 Both the main hall(T) and the Most Holy Place had double doors.(U) 24 Each door had two leaves—two hinged leaves(V) for each door. 25 And on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico. 26 On the sidewalls of the portico were narrow windows with palm trees carved on each side. The side rooms of the temple also had overhangs.(W)

Footnotes

  1. Ezekiel 41:1 That is, about 11 feet or about 3.2 meters; also in verses 3, 5 and 8
  2. Ezekiel 41:1 One Hebrew manuscript and Septuagint; most Hebrew manuscripts side, the width of the tent
  3. Ezekiel 41:2 That is, about 18 feet or about 5.3 meters
  4. Ezekiel 41:2 That is, about 8 3/4 feet or about 2.7 meters; also in verses 9, 11 and 12
  5. Ezekiel 41:2 That is, about 70 feet long and 35 feet wide or about 21 meters long and 11 meters wide
  6. Ezekiel 41:3 That is, about 3 1/2 feet or about 1.1 meters; also in verse 22
  7. Ezekiel 41:3 That is, about 12 feet or about 3.7 meters
  8. Ezekiel 41:5 That is, about 7 feet or about 2.1 meters
  9. Ezekiel 41:12 That is, about 123 feet or about 37 meters
  10. Ezekiel 41:12 That is, about 158 feet or about 48 meters
  11. Ezekiel 41:13 That is, about 175 feet or about 53 meters; also in verses 14 and 15
  12. Ezekiel 41:22 That is, about 5 1/4 feet or about 1.5 meters
  13. Ezekiel 41:22 Septuagint; Hebrew long
  14. Ezekiel 41:22 Septuagint; Hebrew length