14 God said to Moses, “I am who I am.[a] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(A) has sent me to you.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I will be what I will be

14 God said to Moses, “[a]I Am Who I Am”; and He said, “You shall say this to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be.

14-15 (A) God said to Moses:

I am the eternal God. So tell them that the Lord,[a] whose name is “I Am,” has sent you. This is my name forever, and it is the name that people must use from now on.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.14,15 Lord: The Hebrew text has “Yahweh,” which is usually translated “Lord” in the CEV. Since it seems related to the word translated “I am,” it may mean “I am the one who is” or “I will be what I will be” or “I am the one who brings into being.”