Add parallel Print Page Options

(iv) Now Moshe was tending the sheep of Yitro his father-in-law, the priest of Midyan. Leading the flock to the far side of the desert, he came to the mountain of God, to Horev. The angel of Adonai appeared to him in a fire blazing from the middle of a bush. He looked and saw that although the bush was flaming with fire, yet the bush was not being burned up. Moshe said, “I’m going to go over and see this amazing sight and find out why the bush isn’t being burned up.” When Adonai saw that he had gone over to see, God called to him from the middle of the bush, “Moshe! Moshe!” He answered, “Here I am.” He said, “Don’t come any closer! Take your sandals off your feet, because the place where you are standing is holy ground. I am the God of your father,” he continued, “the God of Avraham, the God of Yitz’chak and the God of Ya‘akov.” Moshe covered his face, because he was afraid to look at God. Adonai said, “I have seen how my people are being oppressed in Egypt and heard their cry for release from their slavemasters, because I know their pain. I have come down to rescue them from the Egyptians and to bring them up out of that country to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey, the place of the Kena‘ani, Hitti, Emori, P’rizi, Hivi and Y’vusi. Yes, the cry of the people of Isra’el has come to me, and I have seen how terribly the Egyptians oppress them. 10 Therefore, now, come; and I will send you to Pharaoh; so that you can lead my people, the descendants of Isra’el, out of Egypt.”

11 Moshe said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and lead the people of Isra’el out of Egypt?” 12 He replied, “I will surely be with you. Your sign that I have sent you will be that when you have led the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.”

13 Moshe said to God, “Look, when I appear before the people of Isra’el and say to them, ‘The God of your ancestors has sent me to you’; and they ask me, ‘What is his name?’ what am I to tell them?” 14 God said to Moshe, “Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be],” and added, “Here is what to say to the people of Isra’el: ‘Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.’” 15 God said further to Moshe, “Say this to the people of Isra’el: ‘Yud-Heh-Vav-Heh [Adonai], the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitz’chak and the God of Ya‘akov, has sent me to you.’ This is my name forever; this is how I am to be remembered generation after generation. (v) 16 Go, gather the leaders of Isra’el together, and say to them, ‘Adonai, the God of your fathers, the God of Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov, has appeared to me and said, “I have been paying close attention to you and have seen what is being done to you in Egypt; 17 and I have said that I will lead you up out of the misery of Egypt to the land of the Kena‘ani, Hitti, Emori, P’rizi, Hivi and Y’vusi, to a land flowing with milk and honey.”’ 18 They will heed what you say. Then you will come, you and the leaders of Isra’el, before the king of Egypt; and you will tell him, ‘Adonai, the God of the Hebrews, has met with us. Now, please, let us go three days’ journey into the desert; so that we can sacrifice to Adonai our God.’ 19 I know that the king of Egypt will not let you leave unless he is forced to do so. 20 But I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do there. After that, he will let you go. 21 Moreover, I will make the Egyptians so well-disposed toward this people that when you go, you won’t go empty-handed. 22 Rather, all the women will ask their neighbors and house guests for silver and gold jewelry and clothing, with which you will dress your own sons and daughters. In this way you will plunder the Egyptians.”

Now Moshe was ro’eh (shepherding) the tzon of Yitro his khoten (fatherin- law), the kohen Midyan; and he led the tzon to the backside of the midbar, and came to the Har HaElohim, even to Chorev.

And the Malach Hashem appeared unto him in a flame of eish out of the midst of a bush; and he looked, and, hinei, the bush burned with eish, and the bush was not consumed.

And Moshe thought, I will now turn aside, and see this mareh hagadol, why the bush is not burned up.

And when Hashem saw that he turned aside to see, Elohim called out unto him out of the midst of the bush, and said, Moshe, Moshe. And he said, Hineni.

And He said, Draw not nearer here; put off thy na’alayim (sandals) from off thy raglayim, for hamakom whereon thou standest is admat kodesh.

Moreover He said, I am Elohei Avicha, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, and Elohei Ya’akov. And Moshe hid his face; for he was afraid to look upon HaElohim.

And Hashem said, I have surely seen the oni ami (affliction of My people) which are in Mitzrayim, and have heard their cry by reason of their nogesim (taskmasters); for I know their makhovim (sufferings);

And I am come down to deliver them out of the yad Mitzrayim, and to bring them up out of that land unto an eretz tovah, a spacious eretz zavat cholov udevash; unto the place of the Kena’ani, and the Chitti, and the Emori, and the Perizzi, and the Chivi, and the Yevusi.

Now therefore, hinei, the cry of the Bnei Yisroel is come unto Me; and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the Bnei Yisroel out of Mitzrayim.

11 And Moshe said unto HaElohim, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the Bnei Yisroel out of Mitzrayim?

12 And He said, Certainly Eh-heh-yeh (I will be [see verse below]) with thee; and this shall be haOt (the Sign) unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth HaAm out of Mitzrayim, ye shall serve HaElohim upon this Har.

13 And Moshe said unto HaElohim, Hinei, when I come unto the Bnei Yisroel, and shall say unto them, Elohei Avoteichem hath sent me unto you; and they shall say to me, What is Shmo? what shall I say unto them?

14 And Elohim said unto Moshe, Eh-heh-yeh ashair Ehheh- yeh (I AM WHO I AM); and He said, Thus shalt thou say unto the Bnei Yisroel, EHHEH-YEH (I AM) hath sent me unto you.

15 And Elohim said moreover unto Moshe, Thus shalt thou say unto Bnei Yisroel: Hashem, Elohei Avoteichem, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, and Elohei Ya’akov, hath sent me unto you: this is Shemi l’olam, and this is My remembrance unto all generations.

16 Go, and gather the Ziknei Yisroel together, and say unto them, Hashem Elohei Avoteichem, Elohei Avraham, Yitzchak, and Ya’akov, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Mitzrayim;

17 And I have said, I will bring you up out of the Oni Mitzrayim unto the eretz Kena’ani, and the Chitti, and the Emori, and the Perizzi, and the Chivi, and the Yevusi unto eretz zavat cholov udevash.

18 And they shall pay heed to thy voice; and thou shalt go, thou and the Ziknei Yisroel, unto Melech Mitzrayim, and ye shall say unto him, Hashem Elohei HaIvriyim hath met with us; and let us go, now, derech shloshet yamim into the midbar, that we may sacrifice to Hashem Eloheinu.

19 And I have da’as that Melech Mitzrayim will not let you go, no, except by a yad chazakah.

20 And I will stretch out My yad, and strike Mitzrayim with all My nifle’ot which I will do in the midst thereof; and after that he will let you go.

21 And I will give this people chen in the sight of the Egyptians; and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty-handed.

22 But every isha shall borrow of her neighbor, and of her that sojourneth in her bais, jewels of kesef, and jewels of zahav, and clothing; and ye shall put them upon your banim, and upon your banot; so ye shall plunder the Egyptians.