Add parallel Print Page Options

15 The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar, and they killed three hundred persons in Susa, but they did not touch the plunder.(A)

16 Now the other Jews who were in the king’s provinces also gathered to defend their lives and gained relief from their enemies and killed seventy-five thousand of those who hated them, but they laid no hands on the plunder.(B) 17 This was on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth day they rested and made that a day of feasting and gladness.(C)

The Feast of Purim Inaugurated

18 But the Jews who were in Susa gathered on the thirteenth day and on the fourteenth and rested on the fifteenth day, making that a day of feasting and gladness.(D)

Read full chapter

15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.(A)

16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief(B) from their enemies.(C) They killed seventy-five thousand of them(D) but did not lay their hands on the plunder.(E) 17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting(F) and joy.

18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.

Read full chapter

15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.

16 But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,

17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.

18 But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Read full chapter

11 By these letters the king allowed the Jews who were in every city to assemble and defend their lives, to destroy, to kill, and to annihilate any armed force of any people or province that might attack them, their children, and their women, and to plunder their goods(A)

Read full chapter

11 The king’s edict granted the Jews in every city the right to assemble and protect themselves; to destroy, kill and annihilate the armed men of any nationality or province who might attack them and their women and children,[a] and to plunder(A) the property of their enemies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 8:11 Or province, together with their women and children, who might attack them;

11 Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

Read full chapter

17 In every province and in every city, wherever the king’s command and his edict came, there was gladness and joy among the Jews, a festival and a holiday. Furthermore, many of the peoples of the country professed to be Jews because the fear of the Jews had fallen upon them.(A)

Read full chapter

17 In every province and in every city to which the edict of the king came, there was joy(A) and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many people of other nationalities became Jews because fear(B) of the Jews had seized them.(C)

Read full chapter

17 And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.

Read full chapter

13 Let my accusers be put to shame and consumed;
    let those who seek to hurt me
    be covered with scorn and disgrace.(A)

Read full chapter

13 May my accusers(A) perish in shame;(B)
    may those who want to harm me
    be covered with scorn and disgrace.(C)

Read full chapter

13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Read full chapter

24 All day long my tongue will talk of your righteous help,
for those who tried to do me harm
    have been put to shame and disgraced.(A)

Read full chapter

24 My tongue will tell of your righteous acts
    all day long,(A)
for those who wanted to harm me(B)
    have been put to shame and confusion.(C)

Read full chapter

24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

Read full chapter