Imprimir Opciones de la página

(A:vi, S: v) Sh’ma, Yisra’el! Adonai Eloheinu, Adonai echad [Hear, Isra’el! Adonai our God, Adonai is one]; and you are to love Adonai your God with all your heart, all your being and all your resources. These words, which I am ordering you today, are to be on your heart; and you are to teach them carefully to your children. You are to talk about them when you sit at home, when you are traveling on the road, when you lie down and when you get up. Tie them on your hand as a sign, put them at the front of a headband around your forehead, and write them on the door-frames of your house and on your gates.

Read full chapter

“Hear, O Israel! The Lord is our God, the Lord is one [the only God]! You shall love the Lord your God with all your heart and mind and with all your soul and with all your strength [your entire being]. These words, which I am commanding you today, shall be [written] on your heart and mind. You shall teach them diligently to your [a]children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths] and shall speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up. And you shall bind them as a sign on your hand (forearm), and they shall be used as [b]bands (frontals, frontlets) on your forehead. You shall write them on the [c]doorposts of your house and on your gates.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 6:7 Lit sons.
  2. Deuteronomy 6:8 Or phylacteries. This is originally a Greek word meaning “safeguard.” In Jewish tradition these are also called tefillin, and are understood to be small leather boxes tied to the forearm and to the top of the head with leather straps. The boxes contain small parchment copies of the passage found here and three others.
  3. Deuteronomy 6:9 Heb mezuzoth, which—like tefillin (v 8)—also have special significance in Jewish tradition. The (singular) mezuzah is a piece of parchment on which is written this passage (6:4-9) and 11:13-21. The parchment is encased to protect it, and is attached to the right doorpost. By Jewish law, all rooms where people live or sleep (excluding bathrooms) are required to have mezuzoth on the doorposts.

(A)“Hear, O Israel: [a]The Lord our God, the Lord is one! (B)You shall love the Lord your God with all your heart, (C)with all your soul, and with all your strength.

“And (D)these words which I command you today shall be in your heart. (E)You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. (F)You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. (G)You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Deuteronomy 6:4 Or The Lord is our God, the Lord alone, i.e., the only one

“Listen, O Israel! The Lord is our God, the Lord alone.[a] And you must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your strength. And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today. Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders. Write them on the doorposts of your house and on your gates.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6:4 Or The Lord our God is one Lord; or The Lord our God, the Lord is one; or The Lord is our God, the Lord is one.

Attention, Israel!

God, our God! God the one and only!

Love God, your God, with your whole heart: love him with all that’s in you, love him with all you’ve got!

6-9 Write these commandments that I’ve given you today on your hearts. Get them inside of you and then get them inside your children. Talk about them wherever you are, sitting at home or walking in the street; talk about them from the time you get up in the morning to when you fall into bed at night. Tie them on your hands and foreheads as a reminder; inscribe them on the doorposts of your homes and on your city gates.

Read full chapter