Add parallel Print Page Options

33 the Lord our God delivered him over to us and we struck him down, along with his sons[a] and everyone else.[b] 34 At that time we seized all his cities and put every one of them[c] under divine judgment,[d] including even the women and children; we left no survivors. 35 We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 2:33 tc The translation follows the Qere or marginal reading; the Kethib (consonantal text) has the singular, “his son.”
  2. Deuteronomy 2:33 tn Heb “all his people.”
  3. Deuteronomy 2:34 tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.
  4. Deuteronomy 2:34 tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.sn Divine judgment refers to God’s designation of certain persons, places, and things as objects of his special wrath and judgment because, in his omniscience, he knows them to be impure and hopelessly unrepentant.

33 the Lord our God delivered(A) him over to us and we struck him down,(B) together with his sons and his whole army. 34 At that time we took all his towns and completely destroyed[a](C) them—men, women and children. We left no survivors. 35 But the livestock(D) and the plunder(E) from the towns we had captured we carried off for ourselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 2:34 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.