Add parallel Print Page Options

Visión de las cuatro bestias

En el primer año de Belsasar rey de Babilonia tuvo Daniel un sueño, y visiones de su cabeza mientras estaba en su lecho; luego escribió el sueño, y relató lo principal del asunto. Daniel dijo: Miraba yo en mi visión de noche, y he aquí que los cuatro vientos del cielo combatían en el gran mar. Y cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían del mar.(A) La primera era como león, y tenía alas de águila. Yo estaba mirando hasta que sus alas fueron arrancadas, y fue levantada del suelo y se puso enhiesta sobre los pies a manera de hombre, y le fue dado corazón de hombre. Y he aquí otra segunda bestia, semejante a un oso, la cual se alzaba de un costado más que del otro, y tenía en su boca tres costillas entre los dientes; y le fue dicho así: Levántate, devora mucha carne. Después de esto miré, y he aquí otra, semejante a un leopardo, con cuatro alas de ave en sus espaldas; tenía también esta bestia cuatro cabezas; y le fue dado dominio.(B) Después de esto miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí la cuarta bestia, espantosa y terrible y en gran manera fuerte, la cual tenía unos dientes grandes de hierro; devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies, y era muy diferente de todas las bestias que vi antes de ella, y tenía diez cuernos.(C) Mientras yo contemplaba los cuernos, he aquí que otro cuerno pequeño salía entre ellos, y delante de él fueron arrancados tres cuernos de los primeros; y he aquí que este cuerno tenía ojos como de hombre, y una boca que hablaba grandes cosas.(D)

Estuve mirando hasta que fueron puestos tronos,(E) y se sentó un Anciano de días, cuyo vestido era blanco como la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia;(F) su trono llama de fuego, y las ruedas del mismo, fuego ardiente. 10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él; millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él;(G) el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos.(H) 11 Yo entonces miraba a causa del sonido de las grandes palabras que hablaba el cuerno; miraba hasta que mataron a la bestia, y su cuerpo fue destrozado y entregado para ser quemado en el fuego. 12 Habían también quitado a las otras bestias su dominio, pero les había sido prolongada la vida hasta cierto tiempo.

13 Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí con las nubes del cielo venía uno como un hijo de hombre,(I) que vino hasta el Anciano de días, y le hicieron acercarse delante de él. 14 Y le fue dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran;(J) su dominio es dominio eterno, que nunca pasará, y su reino uno que no será destruido.

15 Se me turbó el espíritu a mí, Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron. 16 Me acerqué a uno de los que asistían, y le pregunté la verdad acerca de todo esto. Y me habló, y me hizo conocer la interpretación de las cosas. 17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra. 18 Después recibirán el reino los santos del Altísimo, y poseerán el reino hasta el siglo, eternamente y para siempre.(K)

19 Entonces tuve deseo de saber la verdad acerca de la cuarta bestia, que era tan diferente de todas las otras, espantosa en gran manera, que tenía dientes de hierro y uñas de bronce, que devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies; 20 asimismo acerca de los diez cuernos que tenía en su cabeza, y del otro que le había salido, delante del cual habían caído tres; y este mismo cuerno tenía ojos, y boca que hablaba grandes cosas, y parecía más grande que sus compañeros. 21 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,(L) 22 hasta que vino el Anciano de días, y se dio el juicio a los santos del Altísimo;(M) y llegó el tiempo, y los santos recibieron el reino.

23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto reino en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos, y a toda la tierra devorará, trillará y despedazará. 24 Y los diez cuernos significan que de aquel reino se levantarán diez reyes;(N) y tras ellos se levantará otro, el cual será diferente de los primeros, y a tres reyes derribará. 25 Y hablará palabras contra el Altísimo, y a los santos del Altísimo quebrantará, y pensará en cambiar los tiempos y la ley; y serán entregados en su mano hasta tiempo, y tiempos, y medio tiempo.(O) 26 Pero se sentará el Juez, y le quitarán su dominio para que sea destruido y arruinado hasta el fin, 27 y que el reino, y el dominio y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al pueblo de los santos del Altísimo,(P) cuyo reino es reino eterno,(Q) y todos los dominios le servirán y obedecerán.

28 Aquí fue el fin de sus palabras. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron y mi rostro se demudó; pero guardé el asunto en mi corazón.

Vision of the Four Beasts

In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a (A)dream and visions [a]in his mind as he lay on his bed; then he (B)wrote the dream down and told the [b]following summary of [c]it. Daniel [d]said, “I was (C)looking in my vision by night, and behold, the (D)four winds of heaven were stirring up the great sea. And four great (E)beasts were coming up from the sea, different from one another. The first was (F)like a lion but had the wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and set up on two feet like a man; a human [e]mind also was given to it. And behold, another beast, a second one, resembling a bear. And it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth; and they said this to it: ‘Arise, devour much meat!’ After this I kept looking, and behold, another one, (G)like a leopard, which had on its [f]back four wings of a bird; the beast also had (H)four heads, and dominion was given to it. After this I kept looking in the night visions, and behold, a (I)fourth beast, dreadful and terrible, and extremely strong; and it had large iron teeth. It devoured and crushed, and trampled down the remainder with its feet; and it was different from all the beasts that were before it, and it had (J)ten horns. While I was thinking about the horns, behold, (K)another horn, a little one, came up among them, and three of the previous horns were plucked out before it; and behold, [g]this horn possessed eyes like human eyes, and (L)a mouth uttering great boasts.

The Ancient of Days Reigns

“I kept looking
Until (M)thrones were set up,
And the Ancient of Days took His seat;
His (N)garment was white as snow,
And the (O)hair of His head like pure wool.
His (P)throne was [h]ablaze with flames,
Its (Q)wheels were a burning fire.
10 A river of (R)fire was flowing
And coming out from before Him;
(S)Thousands upon thousands were serving Him,
And myriads upon myriads were standing before Him;
The (T)court [i]convened,
And (U)the books were opened.

11 Then I kept looking because of the sound of the [j]boastful words which the horn was speaking; I kept looking until the beast was killed, and its body was destroyed and given to the (V)burning [k]fire. 12 As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but an extension of life was granted to them for an appointed period of time.

The Son of Man Presented

13 “I kept looking in the night visions,
And behold, with the clouds of heaven
One like a son of man was coming,
And He came up to the Ancient of Days
And was presented before Him.
14 And to Him was given (W)dominion,
Honor, and [l](X)a kingdom,
(Y)So that all the peoples, nations, and populations of all [m]languages
Might serve Him.
(Z)His dominion is an everlasting dominion
Which will not pass away;
(AA)And His kingdom is one
Which will not be destroyed.

The Vision Interpreted

15 “As for me, Daniel, my spirit was distressed within [n]me, and the (AB)visions [o]in my mind kept (AC)alarming me. 16 I approached one of those who were (AD)standing by and began requesting of him the [p]exact meaning of all this. So he (AE)told me and made known to me the interpretation of these things: 17 ‘These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth. 18 But the [q](AF)saints of the Highest One will (AG)receive the kingdom and take possession of the kingdom forever, [r]for all ages to come.’

19 “Then I desired to know the [s]exact meaning of the (AH)fourth beast, which was different from all [t]the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its claws of bronze, and which devoured, crushed, and trampled down the remainder with its feet, 20 and the meaning of the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three of the horns fell, namely, that horn which had eyes and a mouth uttering great boasts, and [u]which was larger in appearance than its associates. 21 I kept looking, and that horn was (AI)waging war with the [v]saints and prevailing against them, 22 until the Ancient of Days came and (AJ)judgment was [w]passed in favor of the [x]saints of the Highest One, and the time arrived when the [y]saints took possession of the kingdom.

23 “This is what he said: ‘The fourth beast will be a fourth kingdom on the earth which will be different from all the other kingdoms, and will devour the whole earth and trample it down and crush it. 24 As for the (AK)ten horns, out of this kingdom ten kings will arise; and another will arise after them, and he will be different from the previous ones and will [z]humble three kings. 25 And he will [aa](AL)speak against the (AM)Most High and (AN)wear down the [ab]saints of the Highest One, and he will intend to make (AO)alterations in times and in law; and [ac]they will be handed over to him for a [ad](AP)time, [ae]times, and half a [af]time. 26 But the court will [ag]convene for judgment, and his dominion will be (AQ)taken away, [ah]annihilated and destroyed [ai]forever. 27 Then the [aj](AR)sovereignty, the dominion, and the greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be given to the people of the [ak]saints of the Highest One; His kingdom will be an (AS)everlasting kingdom, and all the empires will (AT)serve and obey Him.’

28 [al]At this point the revelation ended. As for me, Daniel, my thoughts were (AU)greatly alarming me and my [am]face became pale, but I (AV)kept the matter [an]to myself.”

Footnotes

  1. Daniel 7:1 Lit of his head
  2. Daniel 7:1 Or beginning
  3. Daniel 7:1 Lit words
  4. Daniel 7:2 Lit began speaking and said
  5. Daniel 7:4 Lit heart
  6. Daniel 7:6 Or sides
  7. Daniel 7:8 Lit in this horn were eyes
  8. Daniel 7:9 Lit flames of fire
  9. Daniel 7:10 Lit took its place
  10. Daniel 7:11 Lit great
  11. Daniel 7:11 Lit of the fire
  12. Daniel 7:14 Or sovereignty
  13. Daniel 7:14 Lit tongues
  14. Daniel 7:15 Lit its sheath
  15. Daniel 7:15 Lit of my head
  16. Daniel 7:16 Lit what was certain
  17. Daniel 7:18 Lit holy ones; i.e., God’s people
  18. Daniel 7:18 Lit and unto the age of the ages
  19. Daniel 7:19 Lit truth concerning
  20. Daniel 7:19 Lit of them
  21. Daniel 7:20 Lit its appearance was larger
  22. Daniel 7:21 Lit holy ones; i.e., God’s people
  23. Daniel 7:22 Lit given for
  24. Daniel 7:22 Lit holy ones; i.e., God’s people
  25. Daniel 7:22 Lit holy ones; i.e., God’s people
  26. Daniel 7:24 Or humiliate
  27. Daniel 7:25 Lit speak words
  28. Daniel 7:25 Lit holy ones; i.e., God’s people
  29. Daniel 7:25 I.e., the saints
  30. Daniel 7:25 I.e., year(s)
  31. Daniel 7:25 I.e., year(s)
  32. Daniel 7:25 I.e., year(s)
  33. Daniel 7:26 Lit take its place
  34. Daniel 7:26 Lit to annihilate and to destroy
  35. Daniel 7:26 Lit to the end
  36. Daniel 7:27 Or kingdom
  37. Daniel 7:27 Lit holy ones; i.e., God’s people
  38. Daniel 7:28 Lit To here the end of the word
  39. Daniel 7:28 Lit brightness was changing upon me
  40. Daniel 7:28 Lit in my heart