22 Yet you, his [a]son, Belshazzar, have (A)not humbled your heart, even though you knew all this, 23 but you have (B)risen up against the (C)Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives, and your concubines have been drinking wine out of them; and you have praised the (D)gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see, nor hear, nor understand. But the God (E)in whose hand are your life-breath and all your (F)ways, you have not glorified. 24 Then the [b](G)hand was sent from Him and this inscription was written out.

25 “Now this is the inscription that was written:

[c]Menē, [d]Menē, [e]Tekēl, [f]Upharsin.’

26 This is the interpretation of the [g]message: ‘Menē’—God has numbered your kingdom and (H)put an end to it. 27 Tekēl’—you have been (I)weighed on the scales and found deficient. 28 [h]Perēs’—your kingdom has been divided and given to the (J)Medes and [i]Persians.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:22 Or descendant
  2. Daniel 5:24 Lit palm of the hand
  3. Daniel 5:25 Or a mina (50 shekels) from verb “to count”
  4. Daniel 5:25 Or a mina (50 shekels) from verb “to count”
  5. Daniel 5:25 Or a shekel from verb “to weigh”
  6. Daniel 5:25 Or and half-shekels (singular: perēs) from verb “to divide”
  7. Daniel 5:26 Lit word
  8. Daniel 5:28 Or half-shekel from verb “to divide”
  9. Daniel 5:28 Aram: Pāras

22 “But you, Belshazzar, his son,[a] have not humbled(A) yourself, though you knew all this. 23 Instead, you have set yourself up against(B) the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives(C) and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand.(D) But you did not honor the God who holds in his hand your life(E) and all your ways.(F) 24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.

25 “This is the inscription that was written:

mene, mene, tekel, parsin

26 “Here is what these words mean:

Mene[b]: God has numbered the days(G) of your reign and brought it to an end.(H)

27 Tekel[c]: You have been weighed on the scales(I) and found wanting.(J)

28 Peres[d]: Your kingdom is divided and given to the Medes(K) and Persians.”(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:22 Or descendant; or successor
  2. Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
  3. Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
  4. Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) can mean divided or Persia or a half mina or a half shekel.