13-16 So Daniel was called in. The king asked him, “Are you the Daniel who was one of the Jewish exiles my father brought here from Judah? I’ve heard about you—that you’re full of the Holy Spirit, that you’ve got a brilliant mind, that you are incredibly wise. The wise men and enchanters were brought in here to read this writing on the wall and interpret it for me. They couldn’t figure it out—not a word, not a syllable. But I’ve heard that you interpret dreams and solve mysteries. So—if you can read the writing and interpret it for me, you’ll be rich and famous—a purple robe, the great gold chain around your neck—and third-in-command in the kingdom.”

17 Daniel answered the king, “You can keep your gifts, or give them to someone else. But I will read the writing for the king and tell him what it means.

18-21 “Listen, O king! The High God gave your father Nebuchadnezzar a great kingdom and a glorious reputation. Because God made him so famous, people from everywhere, whatever their race, color, and creed, were totally intimidated by him. He killed or spared people on whim. He promoted or humiliated people capriciously. He developed a big head and a hard spirit. Then God knocked him off his high horse and stripped him of his fame. He was thrown out of human company, lost his mind, and lived like a wild animal. He ate grass like an ox and was soaked by heaven’s dew until he learned his lesson: that the High God rules human kingdoms and puts anyone he wants in charge.

22-23 “You are his son and have known all this, yet you’re as arrogant as he ever was. Look at you, setting yourself up in competition against the Master of heaven! You had the sacred chalices from his Temple brought into your drunken party so that you and your nobles, your wives and your concubines, could drink from them. You used the sacred chalices to toast your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone—blind, deaf, and imbecile gods. But you treat with contempt the living God who holds your entire life from birth to death in his hand.

24-26 “God sent the hand that wrote on the wall, and this is what is written: mene, teqel, and peres. This is what the words mean:

Mene: God has numbered the days of your rule and they don’t add up.

27 Teqel: You have been weighed on the scales and you don’t weigh much.

28 Peres: Your kingdom has been divided up and handed over to the Medes and Persians.”

* * *

29 Belshazzar did what he had promised. He robed Daniel in purple, draped the great gold chain around his neck, and promoted him to third-in-charge in the kingdom.

30-31 That same night the Babylonian king Belshazzar was murdered. Darius the Mede was sixty-two years old when he succeeded him as king.

Read full chapter

13 So Daniel was brought before the king, and the king said to him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?(A) 14 I have heard that the spirit of the gods(B) is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom.(C) 15 The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it.(D) 16 Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems.(E) If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck,(F) and you will be made the third highest ruler in the kingdom.”(G)

17 Then Daniel answered the king, “You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else.(H) Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means.

18 “Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar(I) sovereignty and greatness and glory and splendor.(J) 19 Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death;(K) those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.(L) 20 But when his heart became arrogant and hardened with pride,(M) he was deposed from his royal throne(N) and stripped(O) of his glory.(P) 21 He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign(Q) over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.(R)

22 “But you, Belshazzar, his son,[a] have not humbled(S) yourself, though you knew all this. 23 Instead, you have set yourself up against(T) the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives(U) and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand.(V) But you did not honor the God who holds in his hand your life(W) and all your ways.(X) 24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.

25 “This is the inscription that was written:

mene, mene, tekel, parsin

26 “Here is what these words mean:

Mene[b]: God has numbered the days(Y) of your reign and brought it to an end.(Z)

27 Tekel[c]: You have been weighed on the scales(AA) and found wanting.(AB)

28 Peres[d]: Your kingdom is divided and given to the Medes(AC) and Persians.”(AD)

29 Then at Belshazzar’s command, Daniel was clothed in purple, a gold chain was placed around his neck,(AE) and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.(AF)

30 That very night Belshazzar,(AG) king(AH) of the Babylonians,[e] was slain,(AI)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:22 Or descendant; or successor
  2. Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
  3. Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
  4. Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) can mean divided or Persia or a half mina or a half shekel.
  5. Daniel 5:30 Or Chaldeans