Add parallel Print Page Options

主啊,你是公義的,我們是臉上蒙羞的,因我們猶大人和耶路撒冷的居民,並以色列眾人——或在近處或在遠處被你趕到各國的人,都得罪了你,正如今日一樣。 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

Read full chapter

To you, (A)O Lord, belongs righteousness, but to us open shame, as at this day, to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, (B)those who are near and (C)those who are far away, in (D)all the lands to which you have driven them, because of (E)the treachery that they have committed against you. To us, O Lord, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because (F)we have sinned against you.

Read full chapter

18 我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。 19 求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延,我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」

Read full chapter

18 (A)O my God, incline your ear and hear. Open your eyes and see (B)our desolations, and (C)the city that is called by your name. For we do not present our pleas before you because of our righteousness, but because of your great mercy. 19 O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. (D)Delay not, (E)for your own sake, O my God, because (F)your city and (G)your people are called by your name.”

Read full chapter

有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧,你的罪赦了!」

Read full chapter

(A)And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus (B)saw their faith, he said to the paralytic, (C)“Take heart, my son; (D)your sins are forgiven.”

Read full chapter

但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們;

Read full chapter

But (A)God, who comforts the downcast, (B)comforted us by the coming of Titus,

Read full chapter