До колоссян 3:17-24
Ukrainian Bible
17 І все, що тільки робите словом чи ділом, усе робіть у Ім'я Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві.
18 Дружини, слухайтеся чоловіків своїх, як лицює то в Господі!
19 Чоловіки, любіть дружин своїх, і не будьте суворі до них!
20 Діти, будьте слухняні в усьому батькам, бо це Господеві приємне!
21 Батьки, не дратуйте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони!
22 Раби, слухайтеся в усьому тілесних панів, і не працюйте тільки про людське око, немов підлещуючись, але в простоті серця, боячися Бога!
23 І все, що тільки чините, робіть від душі, немов Господеві, а не людям!
24 Знайте, що від Господа приймете в нагороду спадщину, бо служите ви Господеві Христові.
Read full chapter
К Колоссянам 3:17-24
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
17 І хоч би що ви робили, чи казали,—все має бути в ім’я Господа Ісуса, дякуючи Богу-Отцю через Христа.
Нове життя вдома
18 Жінки, коріться чоловікам своїм, як і слід послідовникам Господнім.
19 Чоловіки, любіть жінок своїх і не будьте суворі з ними.
20 Діти, будьте у всьому слухняні батькам своїм, бо це до вподоби Господу.
21 Батьки, не дратуйте дітей своїх, щоб ті не впали у відчай, та не перестали вас слухати.
22 Раби, коріться панам своїм земним у всьому. Чиніть так не лише під наглядом, як підлабузники, але робіть це у щирості серця свого, боячись Бога. 23 І хоч би що ви робили, робіть це від усього серця. Працюйте так, якби ви працювали на благо Господа, а не людей. 24 Пам’ятайте, що від Господа ви дістанете вашу частку у спадок як винагороду. Ви служите Господу Христу! Він—ваш істинний Господин![a]
Read full chapterFootnotes
- 3:24 Ви служите… Господин! Або «Служіть Господу Христу!» Грецькою мовою слова «Господь» та «господин» звучать однаково. Також див.: Кол. 3:22, 23.
Copyright © 2007 by Bible League International