Colossesi 4:12-13
Nuova Riveduta 2006
12 Vi saluta Epafra, che è dei vostri ed è servo di Cristo Gesù[a]. Egli lotta sempre per voi nelle sue preghiere perché stiate saldi, come uomini compiuti, completamente disposti a fare la volontà di Dio. 13 Infatti gli rendo testimonianza che si dà molta pena per voi[b], per quelli di Laodicea e per quelli di Ierapoli[c].
Read full chapterFootnotes
- Colossesi 4:12 Il nome Gesù compare in NA tra parentesi; TR e M lo omettono.
- Colossesi 4:13 TR e M che ha un grande zelo per voi.
- Colossesi 4:13 Ierapoli, città poco distante da Colosse.
Colossesi 4:12-13
La Bibbia della Gioia
12 Un saluto anche da Èpafra, vostro concittadino, servo del Signore Gesù Cristo, che non cessa di pregare per voi, chiedendo a Dio di rendervi forti e perfetti, e di aiutarvi a sapere quale è la sua volontà in tutto ciò che fate. 13 Posso assicurarvi che Èpafra non cessa di pregare per voi ed anche per i credenti di Laodicèa e di Geràpoli.
Read full chapter
Efesini 3:14-19
Nuova Riveduta 2006
La preghiera di Paolo per gli Efesini
14 (A)Per questo motivo[a] piego le ginocchia davanti al Padre [del Signor nostro Gesù Cristo], 15 dal quale ogni famiglia nei cieli e sulla terra prende nome[b], 16 affinché egli vi dia, secondo le ricchezze della sua gloria, di essere potentemente fortificati, mediante lo Spirito suo, nell’uomo interiore, 17 e faccia sì che Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori, perché, radicati e fondati nell’amore, 18 siate resi capaci di abbracciare con tutti i santi quale sia la larghezza, la lunghezza, l’altezza e la profondità dell’amore di Cristo 19 e di conoscere questo amore che sorpassa ogni conoscenza, affinché siate ricolmi di tutta la pienezza di Dio.
Read full chapterFootnotes
- Efesini 3:14 Per questo motivo, frase iniziata al v. 1 e ripresa qui.
- Efesini 3:15 Prende nome, in gr. padre si dice patér e famiglia, patrià.
Efesini 3:14-19
La Bibbia della Gioia
14-15 Quando penso alla saggezza di Dio e allo scopo del suo piano, cado in ginocchio davanti al Padre, a lui che è Padre di ogni famiglia, sia in cielo che in terra.
16 Lo prego che, per mezzo della sua immensa e gloriosa potenza, vi dia la straordinaria forza interiore dello Spirito Santo, e 17 che Cristo abiti sempre più nei vostri cuori e viva dentro di voi per mezzo della fede. A lui chiedo che restiate profondamente radicati e fondati nellʼamore.
18-19 Così voi, insieme con tutti i credenti, potrete conoscere e capire fino in fondo lʼampiezza, la lunghezza, la altezza e la profondità dellʼamore di Cristo che supera qualsiasi umana conoscenza. Allora, finalmente, sarete ripieni di Dio stesso.
Read full chapter
Giovanni 15:4-5
Nuova Riveduta 2006
4 Dimorate in me, e io dimorerò in voi. Come il tralcio non può da sé dare frutto se non rimane nella vite, così neppure voi se non dimorate in me. 5 Io sono la vite, voi siete i tralci. Colui che dimora in me, e nel quale io dimoro, porta molto frutto; perché senza di me non potete fare nulla.
Read full chapter
Giovanni 15:4-5
La Bibbia della Gioia
4 Restate uniti a me, ed io resterò unito a voi, perché, se un tralcio non può dar frutti quando è staccato dalla vite, neppure voi potete darne se non siete uniti a me.
5 Proprio così: io sono la vite, voi i tralci. Chi rimane unito a me ed io a lui, produce molti frutti. Senza di me, invece, non potete far nulla.
Read full chapter
1 Tessalonicesi 4:1-2
Nuova Riveduta 2006
Esortazione alla santità
4 (A)Del resto, fratelli, avete imparato da noi il modo in cui dovete comportarvi e piacere a Dio ed è già così che vi comportate. Vi preghiamo e vi esortiamo nel Signore Gesù a progredire sempre di più[a]. 2 Infatti sapete quali istruzioni vi abbiamo date nel nome del Signore Gesù[b].
Read full chapterFootnotes
- 1 Tessalonicesi 4:1 TR e M Del resto, fratelli, vi preghiamo e vi esortiamo nel Signore Gesù affinché, come avete imparato da noi il modo in cui dovete comportarvi e piacere a Dio, progrediate sempre di più.
- 1 Tessalonicesi 4:2 Nel nome del Signore Gesù, lett. per mezzo del Signore Gesù.
1 Tessalonicesi 4:1-2
La Bibbia della Gioia
Mirate alla purezza
4 Vorrei aggiungere questo, cari fratelli: voi avete imparato da noi come dovete comportarvi per piacere a Dio. 2 E già vi comportate così, perché conoscete i comandamenti che vi abbiamo dato da parte del Signore Gesù stesso. Ora vi preghiamo, anzi vi scongiuriamo, nel nome del Signore Gesù, di migliorare sempre di più.
Read full chapter
1 Pietro 2:3-5
Nuova Riveduta 2006
3 se [davvero] avete gustato che il Signore è buono[a].
4 Accostandovi a lui, pietra vivente, rifiutata dagli uomini ma davanti a Dio scelta e preziosa, 5 anche voi, come pietre viventi, siete edificati per formare una casa spirituale, un sacerdozio santo, per offrire sacrifici spirituali, graditi a Dio per mezzo di Gesù Cristo.
Read full chapterFootnotes
- 1 Pietro 2:3 +Sl 34:8.
1 Pietro 2:3-5
La Bibbia della Gioia
2-3 Ora che avete toccato con mano la bontà del Signore, gettate alle ortiche ogni cosa cattiva! Come bambini appena nati, siate bramosi di latte puro e spirituale, per crescere nella pienezza della salvezza. 4 Avvicinatevi a Cristo, che è la pietra viva su cui Dio costruisce. Gli uomini, è vero, lʼhanno scartata, ma Dio lʼha scelta per il suo pregio.
5 Siate anche voi, allora, come tante pietre viventi che, entrando nella struttura dellʼedificio, formano una casa spirituale. Come sacerdoti consacrati a Dio, avvicinatevi a lui, voi che gli siete graditi in virtù di Gesù Cristo, e offritegli i sacrifici spirituali che egli gradisce.
Read full chapterCopyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.