Apocalipsa 21:5-8
Nouă Traducere În Limba Română
5 Cel Ce şedea pe tron a zis: „Iată, Eu fac toate lucrurile noi!“ A mai zis: „Scrie, pentru că aceste cuvinte sunt demne de încredere şi adevărate!“ 6 Apoi mi-a zis: „S-a terminat! Eu sunt Alfa şi Omega[a], Începutul şi Sfârşitul. Celui ce îi este sete îi voi da să bea fără plată din izvorul apei vieţii. 7 Cel ce învinge, va moşteni aceste lucruri şi Eu voi fi Dumnezeul Lui, iar el va fi fiul Meu. 8 Cât despre laşi, necredincioşi, scârboşi, ucigaşi, desfrânaţi, vrăjitori, închinători la idoli şi toţi mincinoşii, partea lor este în lacul care arde cu foc şi pucioasă, adică moartea a doua.“
Read full chapterFootnotes
- Apocalipsa 21:6 Vezi nota de la 1:8
Apocalipsa 21:5-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Cel ce(A) şedea pe scaunul de domnie a zis: „Iată(B), Eu fac toate lucrurile noi.” Şi a adăugat: „Scrie, fiindcă aceste(C) cuvinte sunt vrednice de crezut şi adevărate”. 6 Apoi mi-a zis: „S-a(D) isprăvit! Eu(E) sunt Alfa şi Omega, Începutul şi Sfârşitul. Celui ce îi este sete, îi voi(F) da să bea fără plată din izvorul apei vieţii. 7 Cel ce va birui va moşteni aceste lucruri. Eu(G) voi fi Dumnezeul lui şi el va fi fiul Meu. 8 Dar(H) cât despre fricoşi, necredincioşi, scârboşi, ucigaşi, curvari, vrăjitori, închinătorii la idoli şi toţi mincinoşii, partea lor este în iazul(I) care arde cu foc şi cu pucioasă, adică moartea a doua.”
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.